zurzeit
Übersicht
Wortart | Temporaladverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zur-zeit |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (10)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (5)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
момента
Frau Präsidentin ! Die Debatte über die Industrie ist zurzeit für Europa sehr wichtig .
Г-жо председател , разискването за промишлеността е много важно за Европа в момента .
|
zurzeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Wie Herr Schmidt erwähnt hat , ist Dawit Isaak soweit ich weiß der einzige politische Häftling europäischer Abstammung , der sich zurzeit im Gefängnis befindet . Wir versuchen auf verschiedenen Wegen , den Druck auf die eritreischen Behörden zu verstärken und ihnen zu erklären , dass Dawit Isaak und seine Mitgefangenen freigelassen werden müssen , nicht zuletzt um die Konventionen einzuhalten , die das Land selbst ratifiziert hat .
Както заяви г-н Schmidt , Давид Исак е , доколкото ми е известно , единственият политически затворник от Европейския съюз , който понастоящем се намира в затвора , и работим по различни начини да увеличим натиска върху еритрейските органи , за да ги накараме да разберат , че Давид Исак и другите лишени от свобода трябва да бъдат освободени , ако не друго , то в съответствие с конвенциите , които самата държава е ратифицирала . Много е трудно да се води нормален диалог с тази държава .
|
zurzeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
øjeblikket
Abgesehen von Konzessionen im öffentlichen Bauwesen gibt es jedoch zurzeit kein europäisches Gesetz über Konzessionen , und auch wenn die allgemeinen Grundsätze des Vertrags gelten , herrscht auf diesem Gebiet Rechtsunsicherheit , die verhindert , dass sich diese Art von Verträgen weiterentwickelt .
Bortset fra koncessioner vedrørende bygge - og anlægsarbejder findes der imidlertid for øjeblikket ingen europæisk lovgivning om koncessioner , og selv om traktatens generelle principper finder anvendelse , hersker der stor juridisk usikkerhed på dette område , hvilket forhindrer denne type kontrakter i at udvikle sig .
|
zurzeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
i øjeblikket
|
zurzeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
for øjeblikket
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
currently
Die Kommission arbeitet zurzeit an der Europäischen Strategie zur Verkehrssicherheit für das nächste Jahrzehnt .
The Commission is currently working on the European Road Safety Strategy for the next decade .
|
zurzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
is currently
|
zurzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
are currently
|
zurzeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
moment
Aber die einzige Rechtsgrundlage , die sie zurzeit hat , ist ein unübersehbares Gewirr von Kommuniqués , Pressemitteilungen , Entschließungen im Rat .
But the only legal base it has at the moment is a flimsy cat 's cradle of communiqués , of press releases , of resolutions in Council .
|
zurzeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at present
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
praegu
Dies ist zurzeit ein Element der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie - das wird deutlich , wenn man sich die Investitionen ansieht , die in einer Reihe unserer Wettbewerberländer getätigt werden .
See on praegu tööstuse konkurentsivõime tagamise tegur ja see saab selgeks , kui vaadata , milliseid investeeringuid tehakse mitmes meiega konkureerivas riigis .
|
zurzeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hetkel
Außerdem ist ein Elektrofahrzeug zurzeit nutzlos .
Peale selle on elektriauto praegusel hetkel kasutu .
|
Viel wird zurzeit getan |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tehakse palju tööd
|
Viel wird zurzeit getan . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tehakse palju tööd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tällä hetkellä
|
zurzeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
parhaillaan
Der Fall des Libanon , der zurzeit untersucht wird , ist nur ein Beispiel von vielen , die den Grund dafür deutlich machen .
Libanonin tapaus , jota parhaillaan tutkitaan , on vain yksi monista esimerkeistä , jotka ilmentävät tätä tarvetta .
|
zurzeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hetkellä
( CS ) Sehr geehrte Damen und Herren , die Europäische Union importiert zurzeit 50 % ihres Energieverbrauchs , und dieser Anteil nimmt kontinuierlich zu .
( CS ) Hyvät parlamentin jäsenet , Euroopan unioni tuo tällä hetkellä 50 prosenttia kuluttamastaan energiasta , ja tämä osuus kasvaa jatkuvasti .
|
denke zurzeit darüber |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tutkin parhaillaan näitä ajatuksia
|
Daran arbeiten wird zurzeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Työskentelemme parhaillaan tämän asian parissa
|
Viel wird zurzeit getan |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Työtä tehdään paljon
|
Diese Rechtsvorschriften werden zurzeit überarbeitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lainsäädäntöä tarkistetaan parhaillaan
|
Darum geht es nämlich zurzeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tästä on tällä hetkellä kysymys
|
Ich denke zurzeit darüber nach |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tutkin parhaillaan näitä ajatuksia
|
Viel wird zurzeit getan . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Työtä tehdään paljon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
actuellement
Nur Mitgliedstaaten mit einer derartigen Gesetzesgrundlage haben eine Chance , das Problem europäisch fair zu regeln . Das sind zurzeit elf .
Seuls les États membres possédant ce genre de législation , et il y en a 11 actuellement , peuvent espérer résoudre ce problème de manière équitable au niveau européen .
|
zurzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
est actuellement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
παρόντος
Diese beiden Vorschläge werden zurzeit im Rat diskutiert .
Οι δύο αυτές προτάσεις συζητούνται επί του παρόντος στο Συμβούλιο .
|
zurzeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
επί του παρόντος
|
zurzeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
του παρόντος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Das andere internationale Übereinkommen das von 1970 enthält 13 Gründe für die mögliche Ablehnung eines Ersuchens , so dass uns verständlich ist , warum das System zurzeit nicht funktioniert .
L' altra convenzione internazionale , quella del 1970 , contiene tredici motivi in base ai quali è possibile rigettare una richiesta , e ciò spiega perché il sistema attualmente non funzioni .
|
Daran fehlt es zurzeit leider |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Questa purtroppo manca al momento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pašlaik
Wenn sie häufiger dort wären , würden sie feststellen , dass wir zurzeit eine Europacup-Saison beginnen , in der wir Teams gegeneinander spielen lassen , bei denen häufig überhaupt nur noch ein Mitglied jeweils dem nationalen Kader angehört .
Ja viņi tur parādītos biežāk , viņi pamanītu , ka mēs pašlaik esam Eiropas kausa izcīņas sezonas sākumā , kad mums ir komandas , kas spēlē viena pret otru , kurās bieži tikai viens loceklis jebkurā laikā ir valsts komandas loceklis .
|
zurzeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
patlaban
Alle Täter dieser Angriffe verbüßen zurzeit ihre Strafen in spanischen Gefängnissen .
Visi šajos uzbrukumos vainīgie patlaban izcieš cietumsodu Spānijas cietumos .
|
zurzeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
šobrīd
Wir müssen die iranischen Behörden drängen , alle , zumindest die gegen jugendliche Straftäter verhängten Todesstrafen systematisch umzuwandeln und die Hinrichtung der vier Jungen , die zurzeit auf die Urteilsvollstreckung warten , auszusetzen .
Ir būtiski , ka mēs spiežam Irānas iestādes sistemātiski aizstāt visus nāves sodus nepilngadīgajiem likumpārkāpējiem ar mazāku soda mēru un apturēt nāves soda izpildi četriem nepilngadīgiem zēni , kuri šobrīd gaida nāves soda izpildi .
|
Viel wird zurzeit getan |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ir izdarīts daudz
|
Viel wird zurzeit getan . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ir izdarīts daudz .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
šiuo metu
|
zurzeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
metu
China steht zurzeit mehr denn je im Mittelpunkt der öffentlichen Aufmerksamkeit : Die im Sommer stattfindenden Olympischen Spiele , der Besuch des chinesischen Ministerpräsidenten in Taiwan , die Ereignisse in Tibet , die Reise des Dalai Lama durch mehrere europäische Länder und wie diese aufgenommen wurde , der Besuch der Europäischen Kommission in China ; all diese Ereignisse haben dazu beigetragen , dass die Aufmerksamkeit auf China gerichtet ist .
Šiuo metu Kinija yra pačiame dėmesio centre : vasarą organizuojamos olimpinės žaidynės , Kinijos ministro pirmininko apsilankymas Taivane , įvykiai Tibete , Dalai Lamos kelionpo Europą ir reakcijos į ją , Europos Komisijos apsilankymas Kinijoje - visi šie dalykai sutelkdėmesį į Kiniją .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ungefähr zehn Millionen Europäer leiden zurzeit darunter .
Naar schatting tien miljoen Europeanen lijden daar momenteel aan .
|
zurzeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dit moment
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Das Europäische Parlament arbeitet zurzeit gerade einen Bericht über die Förderung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der Europäischen Union aus .
Parlament Europejski przygotowuje obecnie sprawozdanie dotyczące promowania mobilności zawodowej w UE .
|
Viel wird zurzeit getan |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Czeka nas jeszcze wiele pracy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Doch genau dieselben Redner haben auch eingeräumt , dass sich die Waage zurzeit zuungunsten der Opfer von Kartellrechtsverstößen neigt und dass deshalb Handlungsbedarf besteht .
No entanto , estes mesmos comentadores reconhecem também que , actualmente , esses mesmos pratos da balança estão posicionados contra as vítimas de prejuízos em matéria antitrust e daí a necessidade de alguma coisa ser feita .
|
zurzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Da ist beispielsweise Liberia , das Land befindet sich zurzeit ebenfalls im Bürgerkriegszustand .
Veja-se , por exemplo , o caso da Libéria , que presentemente também vive uma situação de guerra civil .
|
zurzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
momento
Was wir nämlich damit zurzeit erreichen , ist der Schutz und die Verteidigung von nicht wettbewerbsfähigen Wirtschaftszweigen , wobei wir gleichzeitig die Unternehmen bestrafen , die sich auf die Globalisierung eingestellt haben , indem sie beispielsweise ihre Produktion in Länder mit größerer Wettbewerbsfähigkeit verlagert haben .
O que estamos a fazer neste momento , como vêem , é defender e tomar o partido das indústrias não competitivas , ao mesmo tempo que infligimos sanções às que se ajustaram à globalização , deslocalizando , por exemplo , a sua produção para países mais competitivos .
|
zurzeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
neste momento
|
zurzeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neste
Was wir nämlich damit zurzeit erreichen , ist der Schutz und die Verteidigung von nicht wettbewerbsfähigen Wirtschaftszweigen , wobei wir gleichzeitig die Unternehmen bestrafen , die sich auf die Globalisierung eingestellt haben , indem sie beispielsweise ihre Produktion in Länder mit größerer Wettbewerbsfähigkeit verlagert haben .
O que estamos a fazer neste momento , como vêem , é defender e tomar o partido das indústrias não competitivas , ao mesmo tempo que infligimos sanções às que se ajustaram à globalização , deslocalizando , por exemplo , a sua produção para países mais competitivos .
|
Viel wird zurzeit getan |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Há muito trabalho em curso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prezent
Wir brauchen intelligente Stromnetze - zurzeit sind diese verschwenderisch und anachronistisch .
Avem nevoie de reţele electrice inteligente ; în prezent , acestea sunt risipitoare şi anacronice .
|
zurzeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
în prezent
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
för närvarande
|
zurzeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
närvarande
Erlauben Sie mir zu Beginn die Bemerkung , dass ich voll und ganz akzeptiere , dass die Kommission zurzeit nicht über die technische Kapazität verfügt , um die schwierige Aufgabe der Umsetzung zu bewältigen .
Låt mig redan från början säga att jag helt och hållet accepterar det faktum att kommissionen för närvarande inte besitter den tekniska kapacitet som krävs för att klara av utmaningen att genomföra .
|
zurzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
just nu
|
Viel wird zurzeit getan |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Det pågår mycket arbete
|
Viel wird zurzeit getan . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Det pågår mycket arbete .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
súčasnosti
Wir warten zurzeit auf den Vorschlag der Kommission .
V súčasnosti čakáme na návrh Komisie .
|
zurzeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
momentálne
Die Parteien aus ihrem Schattendasein zu holen , da zurzeit niemand wirklich weiß , was sie tun , welchen Status sie haben , ob sie irgendeinen Mehrwert erzeugen - wir von der EPP glauben , dass sie es tun .
Je potrebné , aby vystúpili z tieňa , pretože momentálne nikto presne nevie , čo robia , aký je ich štatút , či produkujú nejakú pridanú hodnotu - hoci my členovia politických strán na európskej úrovni si myslíme , že áno .
|
zurzeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
v súčasnosti
|
zurzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teraz
Was aber zurzeit an der Grenze zwischen der EU und der Ukraine und Belarus geschieht , ist ein politischer Skandal sondergleichen für meine Generation - die Generation der Solidarność in Polen , die für die Einheit Europas gekämpft hat .
Ale to , čo sa teraz deje na hranici medzi EÚ a Ukrajinou a Bieloruskom , je pre moju generáciu - generáciu Solidarity v Poľsku , ktorá bojovala za jednotu Európy , tak trochu politický škandál .
|
ist zurzeit nicht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
súčasnosti to
|
warten zurzeit auf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
súčasnosti čakáme
|
Viel wird zurzeit getan |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Urobil sa veľký kus práce
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Das Umweltzeichen , das zurzeit überarbeitet wird , ist ein Instrument , das die nachhaltige Produktion und Veräußerung von Erzeugnissen fördern soll .
Znak za okolje , ki se trenutno revidira , je orodje , namenjeno spodbujanju proizvodnje in prodaje trajnostno proizvedenega blaga .
|
zurzeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zdaj
Diesem Bericht liegt der Gedanke zugrunde , dass ein neues und - wie ich hoffe - praktischeres Konzept für die Tourismuspolitik der Europäischen Union entwickelt werden müsste , die zurzeit durch die Bestimmungen des Vertrags eingeschränkt wird .
Navdih za to poročilo je potreba po oblikovanju drugačnega , upam , da bolj praktičnega , pristopa k politiki Evropske unije na področju turizma , ki je zdaj omejena z določbami Pogodbe .
|
Viel wird zurzeit getan |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Opraviti je treba veliko dela
|
Das ist zurzeit nicht der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trenutno je stanje drugačno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ich begrüße , dass die EVP einen Schritt vorangegangen ist auf der Grundlage dessen , was zurzeit für den Vertrag der Europäischen Union erarbeitet wird .
Acojo con satisfacción el hecho de que el Partido Popular Europeo haya avanzado sobre la base del texto que actualmente está en preparación para el Tratado de la Unión Europea .
|
zurzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
momentos
Sein berühmtester Bürger ist zurzeit Mohammad Junus , der in diesem Jahr für seinen Kampf gegen die Armut mittels eines Systems von Mikrokrediten den Nobelpreis erhalten hat .
En estos momentos , su ciudadano más famoso es Muhamad Yunus , que este año ha recibido el premio Nobel de la Paz por su contribución a la lucha contra la pobreza por medio del sistema de microcréditos .
|
zurzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
actualidad
Jedoch räumen die meisten ein , dass es zurzeit noch nicht genügend Anhaltspunkte für ein Verbot von Silikonimplantaten gibt , so dass sie es zu diesem Zeitpunkt gerne mit strengeren Vorschriften und Bestimmungen in diesem Bereich bewenden lassen wollen .
Sin embargo , la mayoría reconoce que en la actualidad no existen suficientes pruebas para prohibir los implantes de silicona por lo que se contentan , de momento , con unas normas más estrictas que regulen todo este asunto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nyní
Ich möchte keine Zweifel daran aufkommen lassen , dass ich Frau Trautmann in ihrem Antrag unterstützen möchte , dass , wenn Mitgliedstaaten für die Garantie von Privatsphäre , Meinungsfreiheit , Informationsfreiheit und allgemein aller Rechte in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten verantwortlich sind , sie der strengen , genauen Überwachung der Europäischen Kommission - was meiner Meinung nach zurzeit der beste Schutz ist - sowie des Parlaments unterliegen , sodass die Freiheit im Internet ein Grundsatz ist , der mit allen anderen Rechten ausgeglichen wird .
Ať nikdo nepochybuje o tom , že chci podpořit paní Trautmannovou ohledně jejího požadavku , aby členské státy , pokud budou nést odpovědnost za zaručení soukromí , svobody projevu , svobody informací a obecně všech práv obsažených v Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod , tak činily pod přísným a pečlivým dohledem Evropské komise , což je podle mě nyní nejlepší záruka že zásada svobody na internetu bude v rovnováze se všemi ostatními právy .
|
Viel wird zurzeit getan |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Udělal se velký kus práce
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zurzeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Außerdem ist ein Elektrofahrzeug zurzeit nutzlos .
Ezenkívül az elektromos autó jelenleg használhatatlan .
|
Häufigkeit
Das Wort zurzeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5838. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.47 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fehlen
- KGS-Inventars
- vollständig
- derzeit
- momentan
- Zurzeit
- gegenwärtig
- Derzeit
- Momentan
- Liste
- aktuell
- Aktuell
- Gegenwärtig
- 206
- Inventarnummer
- 190
- Staatsbibliothek
- 230
- Estadística
- 177
- Leistungsklasse
- 360
- stattfand
- 198
- Grabs
- 276
- Langenthal
- Netz
- Nationalliga
- 147
- 165
- Sursee
- 274
- Originalfassung
- bestehendes
- Trikotnummer
- Firmen
- Haydns
- Anm.
- HafenCity
- gewartet
- Foundation
- erstarrt
- Jugendtrainer
- ermöglicht
- digitaler
- Daniel
- alternativen
- anhaltender
- somit
- knapp
- Beteiligungen
- asphaltiert
- gleichgestellt
- Institution
- Ehrendoktorat
- untergegangen
- durchgereicht
- Hauptstaatsarchiv
- Besonderheit
- Direktors
- vierzehn
- zurückziehen
- Comenius
- Arbeitslosengeld
- Luftrettung
- geringen
- tolerieren
- Howaldt
- kleineren
- Forsberg
- digital
- blieben
- einsetzen
- Scooter
- Vorgesehen
- Caudron
- dunkle
- verlangt
- Königlich
- österreichischem
- Kostbarkeiten
- BaujahrSortKey
- Reil
- TV-Sendung
- Montez
- Entdecker
- Privatsphäre
- zugewandt
- geeigneter
- mittelalterliche
- unbekannten
- Camões
- Chiasso
- Produktionsende
- Moines
- Tetum
- Invasion
- Handelskammer
- Pilotfolge
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist zurzeit
- zurzeit in
- der zurzeit
- sind zurzeit
- zurzeit in der
- wird zurzeit
- zurzeit noch
- sich zurzeit
- zurzeit im
- zurzeit nicht
- spielt zurzeit
- werden zurzeit
- hat zurzeit
- lebt zurzeit in
- spielt zurzeit in der
- sich zurzeit in
- wird zurzeit in
- zurzeit ( Stand
- der zurzeit in
- ist zurzeit in
- zurzeit noch nicht
- sich zurzeit in der
- sich zurzeit im
- der zurzeit in der
- ist zurzeit noch
- ist zurzeit nicht
- die zurzeit in
- wird zurzeit in der
- zurzeit im Bau
- zurzeit ( 2012
- zurzeit ( 2011
- ist zurzeit im
- zurzeit noch in
- werden zurzeit in
- zurzeit ( 2010
- zurzeit ( 2009
- wird zurzeit im
- sich zurzeit noch
- zurzeit nicht möglich
- sind zurzeit noch
- wohnt zurzeit in
- sind zurzeit nicht
- zurzeit ( 2008
- zurzeit noch keine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦʊʁˈʦaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
zur-zeit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Minnesota |
|
|
Band |
|
|
Hessen |
|
|
London Underground |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
U.S. |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Töpfer |
|
|
Weinbaugebiet |
|