Häufigste Wörter

Strafverfolgungsbehörden

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
правоприлагащите
de Erstens unterstützt OLAF die Strafverfolgungsbehörden überall in der Europäischen Union bei ihren Fällen und organisiert und koordiniert europaweite Operationen : Operation Diabolo 2007 ging gegen Fälschungen aus China vor , die in Schiffskontainern in die EU geschmuggelt werden ; Operation Mudan 2008 ging gegen das wachsende Problem des Zigarettenschmuggels per Post vor ; und Diabolo II , das dieselbe Zielsetzung wie die erste Diabolo-Operation hatte und September 2009 durchgeführt wurde .
bg На първо място , OLAF подпомага и подкрепя правоприлагащите органи в целия Европейски съюз по отношение на разследваните от тях случаи и организира и координира операции в цяла Европа : операция " Diabolo " през 2007 г . беше насочена към фалшивите стоки от Китай , чиято контрабанда се осъществява чрез контейнери , превозвани с кораби до ЕС ; операция " Mudan " през 2008 г. , която е насочена към нарастващия проблем с контрабандата на цигари по пощата ; и " Diabolo II " , която имаше същата цел , като първата операция " Diabolo " , проведена през септември 2009 г .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
правоприлагащите органи
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
правоприлагащи
de Aber im Bereich Fälschungen verfügt die Kommission über keinerlei Hinweise , dass es bei der Zusammenarbeit zwischen Europol und nationalen Strafverfolgungsbehörden ein Problem gibt .
bg В областта на борбата срещу фалшифицирането обаче , Комисията няма данни за проблеми в сътрудничеството между Европол и националните правоприлагащи агенции .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
правоприлагащи агенции
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
retshåndhævende
de In allen drei Berichten steht die klare Forderung nach einer rechtlichen Instanz auf europäischer Ebene zur Koordinierung und Zusammenarbeit der einzelstaatlichen Ermittlungs - und Strafverfolgungsbehörden und - verfahren .
da I alle tre beretninger er der et klart krav om en juridisk instans på europæisk plan til koordinering og samarbejde mellem de nationale retshåndhævende og forundersøgelses - myndigheder og - procedurer .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
retshåndhævende myndigheder
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
politimyndigheder
de Erforderlich sind zudem ein einheitliches und einmütiges Vorgehen der internationalen Gemeinschaft , eine bessere Koordinierung der Maßnahmen , eine korrekte Bewertung der Daten sowie vor allem eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den nationalen Strafverfolgungsbehörden .
da Der kræves også en fælles og samlet handling fra det globale samfund , en bedre koordinering af foranstaltningerne , korrekt udnyttelse af dataene og især et bedre samarbejde mellem landenes politimyndigheder , hr . kommissær .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
law enforcement
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
law enforcement agencies
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
law enforcement authorities
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
enforcement agencies
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
enforcement authorities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
õiguskaitseorganite
de Gleichzeitig entwickelt die Kommission eine Partnerschaftspolitik zwischen Strafverfolgungsbehörden und dem privaten Sektor , um gegen die Cyberkriminalität vorzugehen .
et Samal ajal arendab komisjon küberkuritegevuse vastu võitlemiseks õiguskaitseorganite ja erasektori partnerluse poliitikat .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
õiguskaitseasutuste
de Zwischen den herkömmlichen Strafverfolgungsbehörden in einigen Mitgliedsstaaten besteht ein erhebliches Misstrauen .
et Paljude liikmesriikide traditsiooniliste õiguskaitseasutuste poolt on tunda umbusaldavat suhtumist .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
lainvalvontaviranomaisten
de Sie hat bereits klargestellt , dass sie die weitere Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden in der Union fördern wird .
fi Se on jo tehnyt selväksi aikomuksensa edistää laajempaa yhteistyötä lainvalvontaviranomaisten kesken kaikkialla Euroopan unionissa .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
syyttäjäviranomaisten
de Es koordiniert die Strafverfolgungsbehörden im Kampf gegen das organisierte Verbrechen .
fi Se koordinoi syyttäjäviranomaisten toimia järjestäytyneen rikollisuuden torjunnassa .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
επιβολής του νόμου
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
επιβολής του
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ερευνούν
de Lediglich eine kleine Zahl von Mitgliedstaaten hatte Infrastrukturen geschaffen , die es den Behörden ermöglichten , die Dateien von Interpol zu durchsuchen . 8 der 25 Mitgliedstaaten reagierten auf die Aufforderung der Kommission nicht , und nur wenige Mitgliedstaaten hatten dafür gesorgt , dass ihre Strafverfolgungsbehörden in der Datenbank suchen .
el Μόνον ένας μικρός αριθμός κρατών μελών είχε θεσπίσει τις υποδομές για την έρευνα των αρχών στις βάσεις δεδομένων της Ιντερπόλ -8 από τα 25 κράτη μέλη δεν ανταποκρίθηκαν στις αιτήσεις της Επιτροπής για πληροφορίες - και πολύ λίγα κράτη μέλη είχαν εξασφαλίσει ότι οι αρχές επιβολής του νόμου θα ερευνούν τη βάση δεδομένων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
preposte
de Diese äußerst wichtige Entscheidung zielt darauf ab , die Glaubwürdigkeit und Verlässlichkeit des Beweisverfahrens zu stärken und so das Vertrauen der Gesellschaft in die Strafverfolgungsbehörden und das Rechtssystem zu steigern .
it Questa importantissima decisione è finalizzata a rafforzare la credibilità e l'affidabilità dell ' attività probatoria e quindi ad innalzare la fiducia dei cittadini nelle agenzie preposte all ' ordine pubblico e nel sistema giudiziario .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
applicazione della legge
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
tiesībaizsardzības
de Wenn man sich die Bilder im Internet genau anschaut , kann man das Ausmaß der Gewalt , die gegen die marokkanischen Strafverfolgungsbehörden angewandt wurde , ermessen .
lv Palūkojoties vērīgi uz tīmeklī pieejamajiem attēliem , var secināt , cik plaša mēroga vardarbība tika īstenota pret Marokas tiesībaizsardzības iestādēm .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
teisėsaugos
de Abschließend sei festgestellt , dass wir die weitere Zusammenarbeit mit den afghanischen Strafverfolgungsbehörden im Rahmen der Unterstützung der Europäischen Union für die Reform der Bereiche Übergangsjustiz und Sicherheit unterstützen .
lt Pagaliau mes norime paremti nenutrūkstamą bendradarbiavimą su Afganistano teisėsaugos institucijomis , Europos Sąjungai remiant laikinąsias teisingumo institucijas ir saugumo sektoriaus reformas šalyje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
rechtshandhavingsinstanties
de Gleichzeitig entwickelt die Kommission eine Partnerschaftspolitik zwischen Strafverfolgungsbehörden und dem privaten Sektor , um gegen die Cyberkriminalität vorzugehen .
nl Tegelijkertijd ontwikkelt de Commissie een partnerschapsbeleid tussen rechtshandhavingsinstanties en het bedrijfsleven om cybercriminaliteit tegen te gaan .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ścigania
de Kriminelle verwenden ebenfalls das Internet , und Strafverfolgungsbehörden arbeiten aktiv daran , wie mit diesen potenziellen Bedrohungen umzugehen ist .
pl Przestępcy również korzystają z Internetu ; organa ścigania pracują nad metodami postępowania w odniesieniu do tego rodzaju możliwych zagrożeń .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
organy ścigania
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
aplicação da lei
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
autoridades policiais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
aplicare a legii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
brottsbekämpande
de Aber im Bereich Fälschungen verfügt die Kommission über keinerlei Hinweise , dass es bei der Zusammenarbeit zwischen Europol und nationalen Strafverfolgungsbehörden ein Problem gibt .
sv Men när det gäller förfalskning har kommissionen inga uppgifter om att det finns problem i fråga om samarbetet mellan Europol och nationella brottsbekämpande organ .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rättsvårdande
de Der Rahmenbeschluss über den illegalen Drogenhandel , der vom Rat in Bälde formell angenommen wird , schafft den Strafverfolgungsbehörden in den Mitgliedstaaten den Raum , den sie brauchen , um wirksam gegen den Import illegaler Drogen und gegen eine ganze Reihe von Verbrechen vorzugehen .
sv Rambeslutet om handeln med illegala droger , som formellt kommer att antas av rådet inom kort , ger medlemsstaternas rättsvårdande organ det utrymme de behöver för att agera effektivt mot importen av illegala droger och mot en hel rad brott .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
brottsbekämpande organ
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
brottsbekämpande myndigheterna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
v trestnom konaní
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
trestnom
de Natürlich gibt es , wie ich bereits gesagt habe , eine umfassende Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden beim Kampf gegen die an diesen Aktivitäten beteiligten Personen , aber soweit mir bekannt ist , gibt es keine Initiative zur Harmonisierung dieser Rechtsprechung innerhalb Europas .
sk Samozrejme , ako som už povedal , spolupráca medzi orgánmi činnými v trestnom konaní je na dostatočnej úrovni , pokiaľ ide o boj proti osobám zúčastňujúcim sa v podobných aktivitách , ale pokiaľ viem , zatiaľ nevznikla žiadna iniciatíva na účely celoeurópskej harmonizácie príslušných právnych predpisov .
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
trestnom konaní
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
pregona
de Darüber hinaus stellt der Kampf gegen den Menschenhandel auch einen Schwerpunkt im Rahmen des spezifischen Programms " Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung " zur Förderung von länderübergreifenden Kooperationsprojekten für Strafverfolgungsbehörden sowie NRO dar .
sl Poleg tega je boj proti trgovini z ljudmi prednostna naloga finančnega programa " Preprečevanje in boj proti kriminalu " , ki podpira projekte nadnacionalnega sodelovanja in vključuje organe kazenskega pregona in nevladne organizacije .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
policiales
de Eine engere Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden sollte eine Möglichkeit sein , einen Zugewinn für die innere Sicherheit in der erweiterten Union zu erzielen .
es La cooperación reforzada entre las autoridades policiales y aduaneras ha sido una forma de tratar de crear valor añadido en la seguridad interna en la Unión ampliada .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Strafverfolgungsbehörden
 
(in ca. 78% aller Fälle)
bűnüldöző
de Daher ist es eine positive Entwicklung , und unsere Fraktion begrüßt diese Tatsache , dass die beiden neuen Server von SWIFT jetzt nach Europa verlegt werden , und dass ein neuer gesetzlicher Rahmen eingerichtet wird , damit das US-TFTP die Daten weiterhin in Zusammenarbeit mit unseren Strafverfolgungsbehörden nutzen und verarbeiten kann .
hu Így tehát kedvező fejlemény , és képviselőcsoportunk üdvözli a tényt , hogy a SWIFT két új szerverét most áthozzák Európába , és hogy új jogi keretek lesznek meghatározva annak érdekében , hogy az Egyesült Államok TFTP-programja továbbra is működhessen , a mi bűnüldöző hatóságainkkal együttműködésben használva és feldolgozva az adatokat .

Häufigkeit

Das Wort Strafverfolgungsbehörden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73917. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.

73912. ISMN
73913. 1918-1945
73914. Hype
73915. Arbeitsfeld
73916. Enja
73917. Strafverfolgungsbehörden
73918. Tomi
73919. vorkragendem
73920. Sundgau
73921. drin
73922. a.s.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Strafverfolgungsbehörden
  • der Strafverfolgungsbehörden
  • den Strafverfolgungsbehörden
  • Strafverfolgungsbehörden und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Strafverfolgungs behörden

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • . Die öffentlichen Sicherheitsabteilungen . Die Polizei und Strafverfolgungsbehörden . Die chinesischen Streitkräfte setzen sich aus der
  • Europa . Dieser wurde sowohl in den europäischen Strafverfolgungsbehörden als auch in den einzelnen Mitgliedstaaten „ wohlwollend
  • anderen Staaten wird diese Analysefunktion von den jeweiligen Strafverfolgungsbehörden ausgeführt , wie in Portugal von der Polizei
  • eine Einheit des Militärs , dass die nationalen Strafverfolgungsbehörden in CONUS in ihrer täglichen Arbeit und bei
Deutschland
  • Deutschland führten dazu , dass auch die deutschen Strafverfolgungsbehörden dem Fall unter der Prämisse nachgingen , dass
  • als im Westen . Weitere Probleme für die Strafverfolgungsbehörden sind der hohe Organisationsgrad und die Professionalität der
  • und damit die Verfolgungsberechtigung und die Verfolgungspflicht der Strafverfolgungsbehörden zu begründen . „ Jedoch ist im Fall
  • Dennoch gibt es weiterhin viele Verbrechen und die Strafverfolgungsbehörden der weitgehend autonomen Planetensysteme sind bei der Bekämpfung
Deutschland
  • Europäischen Union . Die Anbindung an die nationalen Strafverfolgungsbehörden erfolgt durch Verbindungsbeamte ( sog . „ ELOS
  • in Bereichen beauftragt , in denen die staatlichen Strafverfolgungsbehörden originär nicht tätig werden bzw . nicht werden
  • Verfahren noch auf die kirchliche Unterstützung der staatlichen Strafverfolgungsbehörden . “ Von einer Anzeige bei staatlichen Stellen
  • haben , ist auch zuständig für Kontakte zu Strafverfolgungsbehörden . Der zweite Abschnitt regelt die Prüfung und
Deutschland
  • und Justizbehörden . Daneben besteht eine Übermittlungspflicht der Strafverfolgungsbehörden über die Einleitung von Strafverfahren an die Ausländerbehörde
  • einen bezeichnet er Schriftstücke von Gerichts - oder Strafverfolgungsbehörden , wie Vorladungen , Strafmandate , Urteile oder
  • jure nicht strafbar , kann jedoch von den Strafverfolgungsbehörden als Anfangsverdacht für einen Drogenbesitz gewertet werden .
  • Strafverfahren sind die Strafmilderung durch die Strafgerichte und Strafverfolgungsbehörden , das Absehen von Strafe und die Einstellung
Deutschland
  • nur verfolgt werden , wenn der Bundespräsident die Strafverfolgungsbehörden dazu ermächtigt . Für die Taten nach der
  • jedoch durch den Bundestag aufgehoben werden . Die Strafverfolgungsbehörden , nämlich die Polizei ( Vollzug der Aufgabe
  • und Behörden , den Verdacht eines Subventionsbetruges den Strafverfolgungsbehörden mitzuteilen ( § 6 ) , getroffen .
  • , davon Kenntnis erlangt hat . Verstöße der Strafverfolgungsbehörden gegen diese Vorschriften können zu einem Beweisverwertungsverbot führen
Film
  • Die Kampagne argumentiert , dass jegliche Kooperation mit Strafverfolgungsbehörden diese in ihrer Verfolgungs - und Unterdrückungsarbeit unterstützen
  • vor Vergeltung oder dem Glauben , dass die Strafverfolgungsbehörden selbst Vorurteile haben und keine Unterstützung bieten würden
  • ihn als einen Propagandabegriff , der von den Strafverfolgungsbehörden zur Kriminalisierung ihrer weitestgehend legalen Proteste genutzt wird
  • leistet und bestreiten deren Existenz . Zudem würden Strafverfolgungsbehörden und Polizei häufig zögern , Vorfälle als rechtsextrem
Film
  • eines gehörlosen Jungen wurden 1973 von den staatlichen Strafverfolgungsbehörden nicht verfolgt . Murphy wurde vom Erzbischof von
  • Juni zelebriert . Anfang der 70er setzten französische Strafverfolgungsbehörden Prostituierte in Frankreich zunehmend unter Druck . Die
  • sowie vom verdeckten Ermittler , der Mitglied der Strafverfolgungsbehörden ist . In jüngerer Zeit geriet die Praxis
  • Aufenthaltes in der Schweiz insbesondere auch für die Strafverfolgungsbehörden der USA gearbeitet habe . » Kurz nach
Software
  • sobald die Daten von bestimmten Personen an die Strafverfolgungsbehörden übermittelt werden , indem bei einem Internet Service
  • Vertrag sieht vor , dass Polizei - und Strafverfolgungsbehörden direkt auf bestimmte Datenbanken zugreifen können , die
  • jeweiligen Mix abgelegt und können später dann von Strafverfolgungsbehörden angefordert und ausgewertet werden . Da die Quelltexte
  • Festplatte hat wieder ihre volle Kapazität . Für Strafverfolgungsbehörden , Ermittler und Forensik-Experten ist die Erkennung und
Vermont
  • 2012 wurde der Initiator einer nach Ansicht der Strafverfolgungsbehörden blasphemischen Facebook-Seite festgenommen . Der mutmaßliche Gotteslästerer ,
  • der Sekte der Sonnentempler angehört haben . Die Strafverfolgungsbehörden nehmen wegen der angeblichen Massenselbsttötung Ermittlungen auf .
  • Morde befohlen hatte . Er informierte nicht die Strafverfolgungsbehörden .
  • Menschenrechtlerin geriet sie selbst ins Visier der usbekischen Strafverfolgungsbehörden . Als Niyozova die Hintergründe für das Massaker
Band
  • für Management und Technologie von Justiz - und Strafverfolgungsbehörden tätig . Nachdem er seit August 1996 als
  • France 2004 zugelassen . Ein Ermittlungsverfahren der französischen Strafverfolgungsbehörden wurde im Herbst 2004 eingestellt ; 2005 konnte
  • entsandt und arbeitete eng mit US-amerikanischen und kanadischen Strafverfolgungsbehörden zusammen . Von 2002 bis 2005 leitete Maurer
  • Pistone arbeitet als Autor und als Berater verschiedener Strafverfolgungsbehörden weltweit . Im Jahr 2004 erschien sein zweites
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK