Strafverfolgungsbehörden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
правоприлагащите
Erstens unterstützt OLAF die Strafverfolgungsbehörden überall in der Europäischen Union bei ihren Fällen und organisiert und koordiniert europaweite Operationen : Operation Diabolo 2007 ging gegen Fälschungen aus China vor , die in Schiffskontainern in die EU geschmuggelt werden ; Operation Mudan 2008 ging gegen das wachsende Problem des Zigarettenschmuggels per Post vor ; und Diabolo II , das dieselbe Zielsetzung wie die erste Diabolo-Operation hatte und September 2009 durchgeführt wurde .
На първо място , OLAF подпомага и подкрепя правоприлагащите органи в целия Европейски съюз по отношение на разследваните от тях случаи и организира и координира операции в цяла Европа : операция " Diabolo " през 2007 г . беше насочена към фалшивите стоки от Китай , чиято контрабанда се осъществява чрез контейнери , превозвани с кораби до ЕС ; операция " Mudan " през 2008 г. , която е насочена към нарастващия проблем с контрабандата на цигари по пощата ; и " Diabolo II " , която имаше същата цел , като първата операция " Diabolo " , проведена през септември 2009 г .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
правоприлагащите органи
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
правоприлагащи
Aber im Bereich Fälschungen verfügt die Kommission über keinerlei Hinweise , dass es bei der Zusammenarbeit zwischen Europol und nationalen Strafverfolgungsbehörden ein Problem gibt .
В областта на борбата срещу фалшифицирането обаче , Комисията няма данни за проблеми в сътрудничеството между Европол и националните правоприлагащи агенции .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
правоприлагащи агенции
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
retshåndhævende
In allen drei Berichten steht die klare Forderung nach einer rechtlichen Instanz auf europäischer Ebene zur Koordinierung und Zusammenarbeit der einzelstaatlichen Ermittlungs - und Strafverfolgungsbehörden und - verfahren .
I alle tre beretninger er der et klart krav om en juridisk instans på europæisk plan til koordinering og samarbejde mellem de nationale retshåndhævende og forundersøgelses - myndigheder og - procedurer .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
retshåndhævende myndigheder
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
politimyndigheder
Erforderlich sind zudem ein einheitliches und einmütiges Vorgehen der internationalen Gemeinschaft , eine bessere Koordinierung der Maßnahmen , eine korrekte Bewertung der Daten sowie vor allem eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den nationalen Strafverfolgungsbehörden .
Der kræves også en fælles og samlet handling fra det globale samfund , en bedre koordinering af foranstaltningerne , korrekt udnyttelse af dataene og især et bedre samarbejde mellem landenes politimyndigheder , hr . kommissær .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
law enforcement
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
law enforcement agencies
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
law enforcement authorities
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enforcement agencies
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enforcement authorities
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
õiguskaitseorganite
Gleichzeitig entwickelt die Kommission eine Partnerschaftspolitik zwischen Strafverfolgungsbehörden und dem privaten Sektor , um gegen die Cyberkriminalität vorzugehen .
Samal ajal arendab komisjon küberkuritegevuse vastu võitlemiseks õiguskaitseorganite ja erasektori partnerluse poliitikat .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
õiguskaitseasutuste
Zwischen den herkömmlichen Strafverfolgungsbehörden in einigen Mitgliedsstaaten besteht ein erhebliches Misstrauen .
Paljude liikmesriikide traditsiooniliste õiguskaitseasutuste poolt on tunda umbusaldavat suhtumist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lainvalvontaviranomaisten
Sie hat bereits klargestellt , dass sie die weitere Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden in der Union fördern wird .
Se on jo tehnyt selväksi aikomuksensa edistää laajempaa yhteistyötä lainvalvontaviranomaisten kesken kaikkialla Euroopan unionissa .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
syyttäjäviranomaisten
Es koordiniert die Strafverfolgungsbehörden im Kampf gegen das organisierte Verbrechen .
Se koordinoi syyttäjäviranomaisten toimia järjestäytyneen rikollisuuden torjunnassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
επιβολής του νόμου
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
επιβολής του
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ερευνούν
Lediglich eine kleine Zahl von Mitgliedstaaten hatte Infrastrukturen geschaffen , die es den Behörden ermöglichten , die Dateien von Interpol zu durchsuchen . 8 der 25 Mitgliedstaaten reagierten auf die Aufforderung der Kommission nicht , und nur wenige Mitgliedstaaten hatten dafür gesorgt , dass ihre Strafverfolgungsbehörden in der Datenbank suchen .
Μόνον ένας μικρός αριθμός κρατών μελών είχε θεσπίσει τις υποδομές για την έρευνα των αρχών στις βάσεις δεδομένων της Ιντερπόλ -8 από τα 25 κράτη μέλη δεν ανταποκρίθηκαν στις αιτήσεις της Επιτροπής για πληροφορίες - και πολύ λίγα κράτη μέλη είχαν εξασφαλίσει ότι οι αρχές επιβολής του νόμου θα ερευνούν τη βάση δεδομένων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
preposte
Diese äußerst wichtige Entscheidung zielt darauf ab , die Glaubwürdigkeit und Verlässlichkeit des Beweisverfahrens zu stärken und so das Vertrauen der Gesellschaft in die Strafverfolgungsbehörden und das Rechtssystem zu steigern .
Questa importantissima decisione è finalizzata a rafforzare la credibilità e l'affidabilità dell ' attività probatoria e quindi ad innalzare la fiducia dei cittadini nelle agenzie preposte all ' ordine pubblico e nel sistema giudiziario .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
applicazione della legge
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tiesībaizsardzības
Wenn man sich die Bilder im Internet genau anschaut , kann man das Ausmaß der Gewalt , die gegen die marokkanischen Strafverfolgungsbehörden angewandt wurde , ermessen .
Palūkojoties vērīgi uz tīmeklī pieejamajiem attēliem , var secināt , cik plaša mēroga vardarbība tika īstenota pret Marokas tiesībaizsardzības iestādēm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
teisėsaugos
Abschließend sei festgestellt , dass wir die weitere Zusammenarbeit mit den afghanischen Strafverfolgungsbehörden im Rahmen der Unterstützung der Europäischen Union für die Reform der Bereiche Übergangsjustiz und Sicherheit unterstützen .
Pagaliau mes norime paremti nenutrūkstamą bendradarbiavimą su Afganistano teisėsaugos institucijomis , Europos Sąjungai remiant laikinąsias teisingumo institucijas ir saugumo sektoriaus reformas šalyje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rechtshandhavingsinstanties
Gleichzeitig entwickelt die Kommission eine Partnerschaftspolitik zwischen Strafverfolgungsbehörden und dem privaten Sektor , um gegen die Cyberkriminalität vorzugehen .
Tegelijkertijd ontwikkelt de Commissie een partnerschapsbeleid tussen rechtshandhavingsinstanties en het bedrijfsleven om cybercriminaliteit tegen te gaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ścigania
Kriminelle verwenden ebenfalls das Internet , und Strafverfolgungsbehörden arbeiten aktiv daran , wie mit diesen potenziellen Bedrohungen umzugehen ist .
Przestępcy również korzystają z Internetu ; organa ścigania pracują nad metodami postępowania w odniesieniu do tego rodzaju możliwych zagrożeń .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
organy ścigania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aplicação da lei
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
autoridades policiais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aplicare a legii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
brottsbekämpande
Aber im Bereich Fälschungen verfügt die Kommission über keinerlei Hinweise , dass es bei der Zusammenarbeit zwischen Europol und nationalen Strafverfolgungsbehörden ein Problem gibt .
Men när det gäller förfalskning har kommissionen inga uppgifter om att det finns problem i fråga om samarbetet mellan Europol och nationella brottsbekämpande organ .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rättsvårdande
Der Rahmenbeschluss über den illegalen Drogenhandel , der vom Rat in Bälde formell angenommen wird , schafft den Strafverfolgungsbehörden in den Mitgliedstaaten den Raum , den sie brauchen , um wirksam gegen den Import illegaler Drogen und gegen eine ganze Reihe von Verbrechen vorzugehen .
Rambeslutet om handeln med illegala droger , som formellt kommer att antas av rådet inom kort , ger medlemsstaternas rättsvårdande organ det utrymme de behöver för att agera effektivt mot importen av illegala droger och mot en hel rad brott .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
brottsbekämpande organ
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brottsbekämpande myndigheterna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
v trestnom konaní
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
trestnom
Natürlich gibt es , wie ich bereits gesagt habe , eine umfassende Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden beim Kampf gegen die an diesen Aktivitäten beteiligten Personen , aber soweit mir bekannt ist , gibt es keine Initiative zur Harmonisierung dieser Rechtsprechung innerhalb Europas .
Samozrejme , ako som už povedal , spolupráca medzi orgánmi činnými v trestnom konaní je na dostatočnej úrovni , pokiaľ ide o boj proti osobám zúčastňujúcim sa v podobných aktivitách , ale pokiaľ viem , zatiaľ nevznikla žiadna iniciatíva na účely celoeurópskej harmonizácie príslušných právnych predpisov .
|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
trestnom konaní
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pregona
Darüber hinaus stellt der Kampf gegen den Menschenhandel auch einen Schwerpunkt im Rahmen des spezifischen Programms " Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung " zur Förderung von länderübergreifenden Kooperationsprojekten für Strafverfolgungsbehörden sowie NRO dar .
Poleg tega je boj proti trgovini z ljudmi prednostna naloga finančnega programa " Preprečevanje in boj proti kriminalu " , ki podpira projekte nadnacionalnega sodelovanja in vključuje organe kazenskega pregona in nevladne organizacije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
policiales
Eine engere Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden sollte eine Möglichkeit sein , einen Zugewinn für die innere Sicherheit in der erweiterten Union zu erzielen .
La cooperación reforzada entre las autoridades policiales y aduaneras ha sido una forma de tratar de crear valor añadido en la seguridad interna en la Unión ampliada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Strafverfolgungsbehörden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bűnüldöző
Daher ist es eine positive Entwicklung , und unsere Fraktion begrüßt diese Tatsache , dass die beiden neuen Server von SWIFT jetzt nach Europa verlegt werden , und dass ein neuer gesetzlicher Rahmen eingerichtet wird , damit das US-TFTP die Daten weiterhin in Zusammenarbeit mit unseren Strafverfolgungsbehörden nutzen und verarbeiten kann .
Így tehát kedvező fejlemény , és képviselőcsoportunk üdvözli a tényt , hogy a SWIFT két új szerverét most áthozzák Európába , és hogy új jogi keretek lesznek meghatározva annak érdekében , hogy az Egyesült Államok TFTP-programja továbbra is működhessen , a mi bűnüldöző hatóságainkkal együttműködésben használva és feldolgozva az adatokat .
|
Häufigkeit
Das Wort Strafverfolgungsbehörden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73917. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.
⋮ | |
73912. | ISMN |
73913. | 1918-1945 |
73914. | Hype |
73915. | Arbeitsfeld |
73916. | Enja |
73917. | Strafverfolgungsbehörden |
73918. | Tomi |
73919. | vorkragendem |
73920. | Sundgau |
73921. | drin |
73922. | a.s. |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Strafverfolgung
- Ermittlungsbehörden
- Justizbehörden
- Sicherheitsbehörden
- Straftaten
- Strafverfolgungsbehörde
- polizeiliche
- Strafverfahren
- polizeilichen
- Gesetzesverstöße
- Staatsanwaltschaft
- strafrechtlich
- Bundesanwaltschaft
- Beweismittel
- staatsanwaltschaftlichen
- Anfangsverdacht
- US-Behörden
- polizeilicher
- Strafvereitelung
- Urheberrechtsverletzungen
- Verstöße
- Angeschuldigten
- Geldwäsche
- Straftat
- Beschuldigter
- Waffenbesitz
- Zeugenaussagen
- rechtswidriger
- Staatsgeheimnissen
- Rechtmäßigkeit
- gerichtlich
- geheimdienstlicher
- Straftätern
- Strafantrag
- Verstößen
- strafbarer
- juristisch
- Tatvorwurf
- Delikten
- Delikte
- Tatverdacht
- Ermittlungsbehörde
- Vorwürfen
- Fahndungen
- Hehlerei
- verdächtige
- Kapitalverbrechen
- Sanktionen
- ungesetzlichen
- Menschenrechtsverletzungen
- disziplinarische
- Fluchtgefahr
- Anhörungen
- Ermittlungsverfahrens
- Waffenhandels
- Anklagen
- ahnden
- Zwangsmaßnahmen
- Rechtsbeugung
- Ermittlungsrichter
- Verdächtigung
- Vorstrafen
- Kinderpornografie
- Disziplinarmaßnahmen
- Verfahrensfehler
- Anklage
- Strafprozess
- Vorteilsannahme
- Wirtschaftsspionage
- Angeklagten
- disziplinarisch
- Verfahrensfehlern
- Kinderpornographie
- Hauptverhandlung
- Gewaltverherrlichung
- Strafmilderung
- Insolvenzverschleppung
- Haftbefehls
- Verleitung
- Einschreiten
- Sexualstraftaten
- Ehrverletzung
- Abschiebungen
- Sitzblockaden
- Wiederbetätigung
- Drogenkriminalität
- Sexualdelikte
- eidesstattlichen
- Tatverdachts
- Freiheitsberaubung
- vorsätzlichen
- vorsätzlicher
- Klägern
- Beweisaufnahme
- Amtsanmaßung
- Tötungsdelikte
- Todesstrafe
- widerrechtlichen
- abgehört
- Sachbeschädigung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Strafverfolgungsbehörden
- der Strafverfolgungsbehörden
- den Strafverfolgungsbehörden
- Strafverfolgungsbehörden und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Strafverfolgungs
behörden
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Vermont |
|
|
Band |
|