Ganzes
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (10)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (13)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
цяло
![]() ![]() |
Ganzes . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
цяло .
|
als Ganzes |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
като цяло
|
als Ganzes |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
като цяло .
|
als Ganzes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
цяло .
|
als Ganzes |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
цяло
|
Kommission als Ganzes |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Комисията като цяло
|
Europa als Ganzes |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Европа като цяло
|
Union als Ganzes |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
съюз като цяло
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
helhed
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
helhed ,
|
als Ganzes |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
som helhed
|
als Ganzes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
helhed
|
als Ganzes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
som helhed .
|
als Ganzes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
helhed .
|
Union als Ganzes |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
EU som helhed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
whole
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
whole .
|
als Ganzes |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
as a whole
|
als Ganzes |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
a whole
|
als Ganzes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
whole .
|
als Ganzes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a whole .
|
als Ganzes |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
whole
|
als Ganzes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
as a whole .
|
Union als Ganzes |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Union as
|
Union als Ganzes |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Union as a
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tervikuna
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
terviku
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tervikuna .
|
als Ganzes |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tervikuna
|
als Ganzes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kui terviku
|
als Ganzes |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tervikuna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kokonaisuutena
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
koko
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kokonaisuudessaan
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
koko
|
als Ganzes |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kokonaisuudessaan
|
als Ganzes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kokonaisuutena
|
als Ganzes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kokonaisuutena .
|
als Ganzes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ja koko
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ensemble
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dans son ensemble
|
als Ganzes |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
son ensemble
|
als Ganzes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
son ensemble .
|
als Ganzes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dans son ensemble .
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ensemble
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
σύνολό
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
συνολικά
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
σύνολο
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
συνολικά
|
als Ganzes |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
στο σύνολό
|
als Ganzes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ως σύνολο
|
als Ganzes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
στο σύνολό της
|
als Ganzes |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
συνολικά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
complesso
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
insieme
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un insieme
|
als Ganzes |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nel suo complesso
|
als Ganzes |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nel suo
|
als Ganzes |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
suo complesso
|
als Ganzes |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nel suo insieme
|
als Ganzes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suo insieme
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
complesso
|
als Ganzes |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suo complesso .
|
als Ganzes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nel suo complesso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
kopumā
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kopumā
|
als Ganzes |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kopumā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
visumą
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kaip visuma
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
geheel
![]() ![]() |
Ganzes gestimmt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
geheel gestemd
|
als Ganzes |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
als geheel
|
als Ganzes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
geheel
|
als Ganzes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geheel .
|
als Ganzes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
als geheel .
|
als Ganzes |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geheel te
|
Union als Ganzes |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Unie als geheel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
całości
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
całość
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jako całości
|
als Ganzes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
całości
|
als Ganzes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jako całość
|
als Ganzes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jako całości .
|
als Ganzes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
całości .
|
als Ganzes . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jako całości .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
um todo
|
Ganzes |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
conjunto
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
seu conjunto
|
als Ganzes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
no seu conjunto
|
als Ganzes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
seu todo
|
als Ganzes |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
no seu todo
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
como um todo
|
als Ganzes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seu conjunto .
|
als Ganzes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
um todo
|
als Ganzes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
no seu
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ansamblu
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
întreg
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ansamblul
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
întreg
|
als Ganzes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
în ansamblu
|
als Ganzes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ca întreg
|
als Ganzes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
în ansamblu .
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ansamblu .
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ansamblu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
helhet
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
helhet .
|
als Ganzes |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
helhet
|
als Ganzes |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
som helhet
|
als Ganzes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
helhet .
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
som helhet .
|
Union als Ganzes |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
unionen som helhet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
celok
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
celku
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ako celok
|
als Ganzes |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ako celok
|
als Ganzes |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ako celku
|
als Ganzes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ako celku .
|
als Ganzes |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ako celok .
|
als Ganzes |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
celku
|
als Ganzes |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
celok
|
als Ganzes |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
celok .
|
Wirtschaft als Ganzes |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hospodárstvo ako celok
|
Union als Ganzes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ako celok
|
Union als Ganzes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
únie ako celku
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
celoto
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
celota
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
celote
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sva
![]() ![]() |
Ganzes versucht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
celota skuša vlagati
|
als Ganzes |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kot celoto
|
als Ganzes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kot celote
|
als Ganzes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kot celota
|
als Ganzes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kot celoto .
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kot celote .
|
als Ganzes |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kot celoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
conjunto
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
su conjunto
|
als Ganzes |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
conjunto
|
als Ganzes |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
en su conjunto
|
als Ganzes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
conjunto .
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
su conjunto .
|
als Ganzes |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en su conjunto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
celek
![]() ![]() |
Ganzes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
celku
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
jako celek
|
als Ganzes |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jako celku
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jako celku .
|
als Ganzes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jako celek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ganzes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
egészének
![]() ![]() |
als Ganzes |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
egészének
|
als Ganzes |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
egésze
|
Häufigkeit
Das Wort Ganzes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17852. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.39 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- insofern
- gewissermaßen
- aufgefasst
- Insofern
- begreifen
- losgelöst
- darzustellen
- werten
- mithin
- echtes
- anzusehen
- verbindendes
- angemessen
- Ganze
- gemeinhin
- komplexes
- agieren
- zweierlei
- verständlich
- begriffen
- bloße
- erfassende
- reale
- realer
- interpretieren
- heterogenes
- interpretiert
- autonom
- gleichrangig
- reflektieren
- unverzichtbares
- erkennende
- objektive
- Drittens
- sondern
- bezeichnende
- bestimmende
- hervorheben
- vernünftigerweise
- beispielhaft
- Abbild
- verankern
- unmittelbares
- zutreffend
- nachvollziehbar
- dreierlei
- erachteten
- zweitens
- Ganzen
- insoweit
- umrissene
- konkreter
- konkret
- wahrnehmen
- umrissen
- widerspiegeln
- gleichermaßen
- adäquat
- irrelevant
- Gedächtnisstütze
- konkretes
- hervorbringen
- gleichberechtigt
- ausgeblendet
- hervorbringt
- anschaulich
- gewahrt
- symbolisches
- Sinne
- demgemäß
- durchdringen
- dahinterstehende
- konsequenterweise
- entfalten
- bestimmender
- Zweitens
- explizit
- Leitbild
- miteinbezieht
- hinreichendes
- nachvollziehbare
- Sonderstellung
- zweckdienlich
- umrissenen
- wahrnimmt
- originäres
- symbolisch
- schlüssiges
- ausgeklammert
- grundsätzliches
- einbezieht
- umfassendere
- Zurücktreten
- beanspruchen
- Privateigentum
- Abbilder
- verändern
- originäre
- Gegebenheit
- vornherein
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Ganzes
- Ganzes zu
- ein Ganzes
- als Ganzes zu
- Ganzes und
- als Ganzes in
- als Ganzes und
- Ganzes , sondern
- Ganzes . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ganze
- Ganges
- Ganzen
- ganzes
- Tanzes
- Ganz
- Gans
- Gates
- Gaues
- Games
- Gases
- Janes
- Gange
- Lanze
- ganze
- Gangs
- Gänze
- Kanzel
- Mannes
- Gables
- Wanzen
- Genies
- Genres
- Gaines
- Gastes
- Gander
- Harzes
- Hannes
- langes
- Ranges
- Langes
- Cannes
- Vannes
- Bandes
- Landes
- Randes
- Dantes
- Nantes
- Dances
- Salzes
- Satzes
- Tanzen
- Lanzen
- tanzen
- ganzen
- Panzer
- ganzer
- Danzer
- Panzers
- Grandes
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Teil-Ganzes-Beziehung
- Ganzes/Teil
- Teil-Ganzes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jan Wayne | Dein Ist Mein Ganzes Herz | 2002 |
Heinz Rudolf Kunze | Dein ist mein ganzes Herz (Demo) | 2009 |
Herbert Von Karajan | Die Fledermaus - Operette in drei Akten/Silvester-Einlagen/Dein ist mein ganzes Herz (aus Das Land des Lächelns")" | |
Anke Lautenbach | Freunde für ein ganzes Leben | |
Nena | Manchmal ist ein Tag ein ganzes Leben | 1999 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Physik |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Portugal |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Roman |
|
|
Bergbau |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Software |
|