Versuchung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Versuchungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-su-chung |
Nominativ |
die Versuchung |
die Versuchungen |
---|---|---|
Dativ |
der Versuchung |
der Versuchungen |
Genitiv |
der Versuchung |
den Versuchungen |
Akkusativ |
die Versuchung |
die Versuchungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
изкушението
![]() ![]() |
der Versuchung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
изкушението
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fristelsen
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fristelse
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fristelsen til
|
Versuchung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fristelsen til at
|
der Versuchung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fristelsen til
|
der Versuchung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fristelsen
|
der Versuchung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fristelsen til at
|
Wir müssen dieser Versuchung widerstehen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi skal modstå denne fristelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
temptation
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
temptation to
|
Versuchung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the temptation
|
Versuchung widerstehen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
temptation
|
dieser Versuchung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
temptation .
|
der Versuchung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
the temptation
|
der Versuchung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
temptation
|
Widerstehen sie dieser Versuchung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resist that temptation .
|
Wir müssen dieser Versuchung widerstehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We must resist this temptation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kiusatus
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kiusatusele
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
houkutus
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kiusaukseen
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kiusausta
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
houkuttelevaa
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
houkutusta
![]() ![]() |
der Versuchung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kiusausta
|
Versuchung widerstehen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kiusausta
|
Widerstehen sie dieser Versuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vastustakaa sitä kiusausta
|
Wir müssen dieser Versuchung widerstehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä houkutusta on vastustettava
|
Darin liegt eine große Versuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiusaus siihen olisi ainakin suuri
|
Widerstehen sie dieser Versuchung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vastustakaa sitä kiusausta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tentation
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la tentation
|
Die Versuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La tentation
|
der Versuchung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
la tentation
|
der Versuchung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
à la tentation
|
der Versuchung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tentation
|
Widerstehen sie dieser Versuchung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Résistez à cette tentation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
πειρασμό
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
πειρασμός
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
στον πειρασμό
|
der Versuchung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
στον πειρασμό
|
der Versuchung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
πειρασμό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tentazione
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tentazione di
|
Versuchung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alla tentazione
|
der Versuchung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
alla tentazione
|
die Versuchung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
la tentazione
|
dieser Versuchung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
questa tentazione
|
der Versuchung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
alla tentazione di
|
der Versuchung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tentazione
|
Widerstehen sie dieser Versuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resistete a questa tentazione
|
Widerstehen sie dieser Versuchung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Resistete a questa tentazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kārdinājumam
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kārdinājums
![]() ![]() |
der Versuchung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kārdinājumam
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pagundai
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pagunda
![]() ![]() |
die Versuchung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pagunda
|
der Versuchung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pagundai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
verleiding
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de verleiding
|
dieser Versuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze verleiding
|
Die Versuchung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De verleiding
|
Versuchung widerstehen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
verleiding weerstaan
|
der Versuchung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
de verleiding
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pokusie
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pokusy
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pokusa
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pokusę
![]() ![]() |
die Versuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pokusa
|
der Versuchung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pokusie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tentação
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tentação de
|
Versuchung widerstehen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tentação
|
der Versuchung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
à tentação
|
der Versuchung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tentação
|
der Versuchung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tentação de
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tentaţia
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
frestelsen
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
frestelse
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
frestelsen att
|
Die Versuchung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Frestelsen
|
dieser Versuchung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
denna frestelse
|
der Versuchung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
frestelsen att
|
der Versuchung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
frestelsen
|
der Versuchung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
motstå frestelsen att
|
Widerstehen sie dieser Versuchung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Stå emot den frestelsen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pokušenie
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pokušeniu
![]() ![]() |
die Versuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pokušenie
|
der Versuchung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pokušeniu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
skušnjavi
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skušnjave
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skušnjavo
![]() ![]() |
dieser Versuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skušnjavi .
|
der Versuchung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
skušnjavi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tentación
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la tentación
|
Versuchung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tentación de
|
Versuchung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la tentación de
|
der Versuchung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
la tentación de
|
der Versuchung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
la tentación
|
Wir müssen dieser Versuchung widerstehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos resistir esa tentación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
pokušení
![]() ![]() |
der Versuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pokušení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Versuchung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kísértésnek
![]() ![]() |
Versuchung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kísértés
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Versuchung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25385. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.20 mal vor.
⋮ | |
25380. | Führers |
25381. | studies |
25382. | Oranienburg |
25383. | Trägern |
25384. | Francesca |
25385. | Versuchung |
25386. | Nationalbank |
25387. | Tropfen |
25388. | Exhibition |
25389. | ethische |
25390. | Sedan |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Passion
- Sünde
- Liebe
- Höllenfahrt
- Schrei
- Sünderin
- Fegefeuer
- Hölle
- Bösen
- Paradies
- Teufel
- Sünder
- Sehnsucht
- Verführung
- Engel
- Liebenden
- Todsünde
- Teufels
- Träume
- Begierde
- Unsichtbare
- Besessenen
- Verdammten
- Verdammte
- Satans
- Nackten
- Geheimnisse
- Verlockung
- unsterbliche
- ewige
- Glut
- Geheimnis
- zuviel
- Ekstase
- Fesseln
- unheimliche
- hinfällt
- schlafende
- Schläfer
- Zweifels
- unsichtbare
- träumende
- Mutterliebe
- sündige
- Herzens
- Qual
- glorreichen
- Hure
- Weib
- Apokalypse
- Wunder
- Fremde
- Bräute
- wunderbare
- Schutzengel
- Gnade
- Ewigkeit
- anbricht
- Nackte
- Tränen
- Verlorenen
- Verführerin
- Glücks
- Grauens
- Einsamkeit
- Fluch
- Liebende
- Verdammt
- Satan
- Herzen
- Bestie
- Verdammnis
- geheimnisvolle
- Vergessens
- Verführers
- Lügnerin
- apokalyptischen
- Sünden
- Verderbens
- Sterben
- Zärtlichkeit
- Lügen
- Stille
- Sündenfall
- Schweigen
- Himmlische
- Lüge
- Finsternis
- Gier
- Nächte
- Jesus
- Lächeln
- Flammende
- Gewaltigen
- Abgrund
- Wahnsinn
- lächelnde
- Heimkehr
- törichte
- nackte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Versuchung
- Die Versuchung
- Versuchung des
- Die Versuchung des
- in Versuchung
- die Versuchung
- Versuchung Christi
- letzte Versuchung Christi
- Versuchung des heiligen Antonius
- Versuchung und
- Lockende Versuchung
- Versuchung des Heiligen Antonius
- Die Versuchung des heiligen Antonius
- Versuchung ( The
- Die Versuchung des Heiligen Antonius
- Versuchung nicht
- Versuchung durch
- Versuchung Jesu
- große Versuchung
- der Versuchung des
- Versuchung ( Friendly
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈzuːχʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Hausdurchsuchung
- Durchsuchung
- Untersuchung
- Buchung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Auszählung
- Anspielung
- Vermietung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Entladung
- Friedensbewegung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Wiedergutmachung
- Schulung
- Entführung
- Überwachung
- Aufregung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Schonung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Anhebung
- Bewährung
- Erschließung
- Versöhnung
- Planung
- Vierung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Bewegung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Betonung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Entschließung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Behebung
- Nominierung
- Wiederholung
- Bescherung
- Unterkühlung
- Berührung
- Krönung
- Mangelernährung
- Vermehrung
- Erprobung
- Missionierung
- Behaarung
- Abberufung
- Verjährung
- Belohnung
- Standardisierung
- Legierung
- Ermahnung
- Bombardierung
- Lautverschiebung
- Bedienung
- Entlehnung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Ausgrabung
- Befragung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-su-chung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Versuchungen
- Versuchungsgeschichte
- Versuchungs
- Versuchungssituationen
- Versuchungssituation
- Versuchungsszenario
- Versuchungsepisode
- Versuchungs-Stund
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Familienname |
|
|
Christentum |
|
|
Mythologie |
|
|
Marke |
|
|
Sprache |
|