quantitativen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | quan-ti-ta-ti-ven |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
kvantitative
Die Probleme , denen sich der Fremdenverkehr gegenübersieht , erfordern eine abgestimmte politische Reaktion auf EU-Ebene : einen umfassenden und wettbewerbsfähigen Rahmen für Maßnahmen mit bestimmten quantitativen und qualitativen Zielen .
De udfordringer , turismen står over for , nødvendiggør en reaktion i form af en sammenhængende politik på EU-plan . En omfattende og konkurrencedygtig handlingsplan med specifikke kvantitative og kvalitative mål .
|
quantitativen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kvantitative mål
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
quantitative
Vom quantitativen Gesichtspunkt gibt es eine Reihe von Unsicherheiten , die seine Zukunft erschweren .
From a quantitative point of view , there are a series of uncertainties that are making its future difficult .
|
quantitativen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quantitative targets
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
määrällisiä
Die Ratspräsidentschaft arbeitet derzeit ein Papier zur Vorgabe von quantitativen Zielen in diesem Bereich aus .
Neuvoston puheenjohtajavaltio laatii parhaillaan asiakirjaa tämän alan määrällisiä tavoitteita koskevista ohjeista .
|
quantitativen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
määrällisen
Mit dem Haushaltsplan 1999 geht ein bemerkenswerter Prozeß der qualitativen und quantitativen Konsolidierung zu Ende .
Vuoden 1999 talousarvio päättää merkittävän laadullisen ja määrällisen tervehdyttämisprosessin .
|
quantitativen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
määrälliset
Je höher die quantitativen Schwellenwerte liegen - und ich sagte ja bereits , dass sie im Vorschlag des Rates bereits angehoben wurden , desto notwendiger wird es , über einen Ermessenspielraum zu verfügen , denn das Schlimmste wäre natürlich , dass dieser Fonds durch sehr eng begrenzte qualitative und zugleich zu hohe quantitative Kriterien so eingeengt und starr wäre , dass er letztendlich niemals genutzt würde .
Mitä suurempia määrälliset kynnysarvot ovat - ja minun on todettava , että niitä korotettiin neuvoston ehdotuksessa - sitä tärkeämpää on harkintavalta , koska luonnollisesti pahinta , mitä voisi tapahtua , on se , että rahastolla olisi niin tiukat rajat ja että se olisi tehty niin joustamattomaksi erittäin niukkojen laatukriteerien ja liian korkeiden määrällisten kriteerien takia , että sitä ei loppujen lopuksi hyödynnettäisi ollenkaan .
|
quantitativen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
laadullisesti
Eine weise und verantwortungsvolle Nutzung der natürlichen Ressourcen ist zunehmend wichtig angesichts der offensichtlichen und inakzeptablen qualitativen und quantitativen Verknappung dieser Ressourcen in den vergangenen Jahren .
Luonnonvarojen viisas ja vastuullinen käyttö on yhä tärkeämpää , sillä resurssit ovat kiistatta köyhtyneet vuosien saatossa sekä laadullisesti että määrällisesti , mitä ei voida hyväksyä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
quantitatif
Die Europäische Union hat sich daher 2002 dafür ausgesprochen , einen quantitativen Richtwert für die Ausgaben in den Bereichen Forschung und Entwicklung , auch FuE genannt , vorzugeben . Dabei handelt es sich um das bekannte Barcelona-Ziel von 3 % .
En 2002 , l'Union européenne a donc opté pour l'adoption d'un objectif quantitatif indicatif pour les dépenses en matière de recherche & développement , aussi connue sous R&D . Il s ' agit du fameux objectif de 3 % défini à Barcelone .
|
quantitativen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
quantitatifs
Wir begrüßen die klaren Kriterien - die qualitativen und die quantitativen - und die notwendige demokratische Legitimation , die erfüllt und gegeben sein müssen , um den Status einer europäischen Partei erhalten zu können .
Nous saluons les critères qualitatifs et quantitatifs clairs et l'exigence de légitimité démocratique , indispensables si un parti veut obtenir le statut de parti européen .
|
quantitativen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
quantitative
Der Begriff des Wachstums muß endlich aus der Sackgasse einer rein quantitativen Bedeutung herausgeholt werden .
Le concept de croissance doit enfin sortir de l'impasse d'une définition purement quantitative .
|
quantitativen Ziele |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
objectifs quantitatifs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ποσοτική
Das darf nicht wieder passieren , besonders bei Themen wie der quantitativen Lockerung .
Αυτό δεν μπορεί να επαναληφθεί , ιδίως σε θέματα όπως η ποσοτική χαλάρωση .
|
quantitativen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ποσοτικών
Er weist auf Unzulänglichkeiten bei den Zielen hin - sie bedürften einer strengeren Definition - und er fordert auch deutlichere Angaben der quantitativen Verbesserungen , die die Landwirte bei der Anwendung des Programms erreichen müssen .
Επισημαίνει ανεπάρκειες όσον αφορά τους στόχους - κατά τη γνώμη του οι στόχοι χρειάζονται έναν σαφέστερο ορισμό - και απαιτεί και σαφέστερα στοιχεία των ποσοτικών βελτιώσεων που θα πρέπει να επιτύχουν οι γεωργοί κατά την εφαρμογή του προγράμματος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
quantitativi
Bei Anerkennung der Bedeutung der Fortschritte in bestimmten Fragen , konzentriert sich die Richtlinie auf die Wasserqualität und vernachlässigt die quantitativen Aspekte des Problems .
Riconoscendo l'importanza che comportano i progressi in determinati settori , la direttiva si concentra sulla qualità dell ' acqua dimenticando gli aspetti quantitativi del problema .
|
quantitativen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obiettivi quantitativi
|
quantitativen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
quantitativo
Ja , wir müssen uns dafür einsetzen , daß die Landwirtschaft der Gemeinschaft wettbewerbsfähig ist ; allerdings muß man alles andere diesem rein quantitativen Aspekt opfern .
Certo , dobbiamo fare in modo che l'agricoltura comunitaria sia competitiva , e tuttavia occorre sacrificare tutto sull ' altare di questo aspetto meramente quantitativo .
|
quantitativen Ziele |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
obiettivi quantitativi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kvantitatīvu
Bei dem Konzept der quantitativen Verringerung muss vorsichtig vorgegangen werden , da eine weniger häufige Behandlung zu höheren Pflanzenschutzmittelkonzentrationen führen kann .
Jēdziens par lietošanas kvantitatīvu samazināšanu prasa rūpīgu vadību , jo rezultātā tas varētu radīt retāku smidzināšanu ar augstākas koncentrācijas pesticīdiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kwantitatieve
Bei seinem Beitritt zur Europäischen Union wurde es Schweden gestattet , seine quantitativen Beschränkungen für alkoholhaltige Getränke beizubehalten , die Reisende von anderen Mitgliedstaaten aus in das Land einführen dürfen .
Bij zijn toetreding tot de Europese Unie mocht Zweden kwantitatieve beperkingen behouden voor alcoholische dranken die reizigers het land mogen binnenbrengen vanuit andere lidstaten .
|
quantitativen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kwantitatieve doelstellingen
|
quantitativen Ziele |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kwantitatieve doelstellingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ilościowe
9 ) Ein klares Leistungsabkommen zwischen der Kommission und den Agenturen mit genau definierten quantitativen Kriterien , die vom EU-Rechnungshof zu einem jährlichen Leistungsranking zusammengefasst werden .
9 ) Potrzebna jest umowa w sprawie wykonania między Komisją a agencjami , wyraźnie określająca kryteria ilościowe , które Europejski Trybunał Obrachunkowy podsumowuje w dorocznym rankingu wyników .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
quantitativos
Diese Kontrolle besteht nicht nur in der quantitativen Bewertung der Umsetzung , sondern auch in einer Beurteilung der Umsetzungsqualität .
Esse controlo não consiste apenas numa avaliação da transposição em termos quantitativos , mas também numa avaliação da qualidade da transposição .
|
quantitativen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
quantitativo
Die vorgeschlagene Richtlinie beinhaltet sowohl einen quantitativen als auch einen qualitativen Sprung : quantitativ , weil sie neue Verpflichtungen begründet , und qualitativ , weil sie die vorhandenen Verpflichtungen erweitert und genauer angibt .
A directiva proposta implica um salto simultaneamente quantitativo e qualitativo : quantitativo porque estabelece novas obrigações ; qualitativo porque alarga e especifica as obrigações já existentes .
|
quantitativen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
quantitativa
Angesichts der Erfahrungen der letzten Jahre meinen wir , dass dem quantitativen Ansatz eine bedeutende Rolle zukommt .
À luz da experiência dos últimos anos , pensamos que a abordagem quantitativa desempenha um papel muito importante .
|
quantitativen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
objectivos quantitativos
|
quantitativen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
quantitativas
Mit Hilfe gemeinsamer Indikatoren müssen die qualitativen und quantitativen Tendenzen des Arbeitsmarkts und der Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten bewertet werden . Die Vorschläge früherer Europäischer Räte , wie zum Beispiel der von Essen oder Madrid , müssen viel intensiver weiterentwickelt und vertieft werden .
É necessário avaliar com indicadores comuns as tendências qualitativas e quantitativas do mercado de trabalho e das políticas de emprego dos Estados-membros . É necessário avançar sobre as propostas dos Conselhos anteriores e aprofundá-las muito mais , como é o caso das propostas de Essen ou das de Madrid .
|
quantitativen Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objectivos quantitativos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
cantitativă
Das darf nicht wieder passieren , besonders bei Themen wie der quantitativen Lockerung .
Acest lucru nu se poate repeta , în special în probleme cum ar fi relaxarea cantitativă .
|
quantitativen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cantitative
Ebenso stimme ich mit den Bemühungen der ungarischen Regierung überein , die uns im Kampf gegen die Armut dazu bringt , über die quantitativen regionalen Kohäsionsziele anstatt armutsbezogenen Zielen nachzudenken , da diejenigen , die in der EU in Armut und insbesondere in schwerer Armut leben , in klar abgegrenzten geografischen Regionen leben .
De asemenea , sunt de acord cu eforturile guvernului maghiar de a ne determina să ne gândim , în lupta împotriva sărăciei , la obiectivele cantitative de coeziune regională în locul obiectivelor legate de sărăcie , ţinând cont că cei care trăiesc în sărăcie şi , mai ales , în sărăcie gravă în UE , trăiesc în regiuni geografice clar definite .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kvantitativa
Es besteht ein Mangel an spezifizierten Überwachungsmechanismen , an adäquater Information , an adäquaten quantitativen und qualitativen Indikatoren sowie an adäquater Vorbereitung und Ausbildung der Verantwortlichen , wie die Kommissarin gesagt hat .
Det saknas särskilda övervakningsmekanismer , informationen är bristfällig , de kvantitativa och kvalitativa indikatorerna är inte heltäckande och åtgärderna för att förbereda och utbilda de ansvariga är otillräckliga , som kommissionsledamoten sade .
|
quantitativen Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvantitativa mål
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kvantitatívnej
Der Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 2000/25/EG zu Emissionen aus landwirtschaftlichen Zugmaschinen bezieht sich ausschließlich auf den quantitativen Aspekt .
písomne . - ( IT ) Návrh na zmenu a doplnenie smernice 2000/25/ES o emisiách z poľnohospodárskych traktorov sa týka výlučne kvantitatívnej stránky veci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kvantitativni
Der Baseler Ausschuss wird an einem quantitativen Selbstbehalt arbeiten .
Baselski odbor bo delal na kvantitativni ohranitvi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cuantitativos
Darüber hinaus müssen wir uns im Hinblick auf die Mitwirkung der Frauen über die konkreten quantitativen Ziele sowie die Zeitpläne einig sein .
El segundo punto es que hemos de llegar a un acuerdo en torno a los objetivos cuantitativos y al calendario sobre la participación de la mujer .
|
quantitativen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cuantitativo
schriftlich . - ( FR ) Die Fortschritte , die bei der Gleichstellung der Geschlechter in der Bildung erzielt wurden , sind in erster Linie einer positiven quantitativen Entwicklung zu verdanken .
por escrito . - ( FR ) Los avances en materia de igualdad entre hombres y mujeres en el sector de la educación son ante todo de orden cuantitativo .
|
quantitativen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cuantitativa
Mit dieser qualitativen und quantitativen Erweiterung von EU-Zuständigkeiten geht eine Umschreibung der Grundrechte einher , und das bedeutet vor allem mehr Eingriffe des modernen bürgerlichen Staates und weniger Verteidigungsrechte , für welche Angeklagten auch immer .
Esta ampliación cualitativa y cuantitativa de las competencias de la UE introduce como resultado modificaciones de amplio alcance en los derechos fundamentales , que se traducen , en particular , en un mayor intervencionismo del Estado civil moderno y un menoscabo del derecho de defensa para los acusados , quienesquiera que sean .
|
quantitativen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
objetivos cuantitativos
|
quantitativen Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objetivos cuantitativos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kvantitativní
Die Europäische Union hat sich daher 2002 dafür ausgesprochen , einen quantitativen Richtwert für die Ausgaben in den Bereichen Forschung und Entwicklung , auch FuE genannt , vorzugeben . Dabei handelt es sich um das bekannte Barcelona-Ziel von 3 % .
Proto se Evropská unie v roce 2002 rozhodla přijmout směrodatný kvantitativní cíl určený pro investice do výzkumu a vývoje , známý jako V&V . Jde o známý barcelonský cíl 3 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
quantitativen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mennyiségi
Die Verordnung zielt auf die Einführung von Regeln bezüglich der Verwendung von Textilfaserbezeichnungen und der damit zusammenhängenden Etikettierung von Textilerzeugnissen , sowie auf Regeln bezüglich der quantitativen Analyse binärer und ternärer Textilfasergemische ab .
A rendelet célja a textilszálak elnevezéséről és a textiltermékek szálösszetételének ehhez kapcsolódó címkézéséről és jelöléséről , valamint a két - és háromkomponensű textilszálkeverékek mennyiségi elemzéséről szóló szabályok megalkotása .
|
Häufigkeit
Das Wort quantitativen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35153. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.47 mal vor.
⋮ | |
35148. | Prinzips |
35149. | Verbreiterung |
35150. | Salzach |
35151. | Bandnamen |
35152. | notdürftig |
35153. | quantitativen |
35154. | Spindler |
35155. | 6,9 |
35156. | Ján |
35157. | Kahle |
35158. | Bockenheim |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- qualitativen
- quantitative
- Quantifizierung
- Methoden
- quantitativer
- qualitative
- qualitativer
- methodischen
- biologischen
- Modellierung
- physikalischen
- theoretischen
- Indikatoren
- Beurteilung
- Modellvorstellungen
- Erfassung
- psychologischen
- angewandten
- Charakterisierung
- methodische
- Datenerhebung
- biochemischen
- exakten
- Auswertung
- spezifischen
- Problemlösung
- Strukturierung
- Fragestellungen
- relevanter
- Conjoint-Analyse
- Vergleichbarkeit
- Aussagekraft
- zielgerichteten
- Nachvollziehbarkeit
- Validierung
- Umweltleistung
- prognostischen
- effizienten
- Arbeitsprozessen
- Validität
- Systematisierung
- strukturellen
- didaktischen
- Vorgehensweisen
- statistische
- Zielerreichung
- makroökonomischer
- Theoriebildung
- Bildanalyse
- Verwertbarkeit
- Qualitätskontrolle
- Arbeitsprozesses
- Randbedingungen
- quantitatives
- Qualitätsmanagements
- funktionalen
- neuartiger
- technologischen
- Kennzahlen
- Untersuchung
- Kundenzufriedenheit
- Gütekriterien
- Untersucht
- Nachweisbarkeit
- Suffizienz
- Reaktivität
- funktionaler
- Humankapitals
- Abläufen
- Praktikabilität
- makroökonomischen
- Effekts
- Gedächtnisleistungen
- zugrundeliegenden
- Nutzens
- Spieltheorie
- Beurteilungskriterien
- Reliabilität
- Effektivität
- Aussagefähigkeit
- Vorteilhaftigkeit
- funktioneller
- Übertragbarkeit
- Internalisierung
- Qualitative
- Portfoliotheorie
- Controllings
- statistischen
- Marketing-Mix
- Risikoanalyse
- linguistischen
- Ressourcenallokation
- Aufgabenstellungen
- Wiederholbarkeit
- Ansatzes
- Relevante
- pharmakologischen
- Projektmanagements
- operationalisiert
- quantifizierbare
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der quantitativen
- zur quantitativen
- und quantitativen
- quantitativen Bestimmung
- quantitativen und
- quantitativen Analyse
- quantitativen und qualitativen
- zur quantitativen Bestimmung
- einer quantitativen
- quantitativen Methoden
- den quantitativen
- mit quantitativen
- quantitativen Bestimmung von
- quantitativen Beschreibung
- von quantitativen
- Zur quantitativen
- die quantitativen
- der quantitativen Analyse
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌkvantitaˈtiːvn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- subjektiven
- Bürgerinitiativen
- Exklaven
- operativen
- vegetativen
- reaktiven
- nativen
- exzessiven
- relativen
- Löwen
- braven
- Perspektiven
- innovativen
- aggressiven
- intensiven
- Aktiven
- Laven
- definitiven
- primitiven
- Seelöwen
- Sklaven
- passiven
- Motiven
- Möwen
- objektiven
- progressiven
- massiven
- offensiven
- exklusiven
- spekulativen
- Malediven
- interaktiven
- expressiven
- normativen
- fiktiven
- Jugoslawen
- induktiven
- qualitativen
- selektiven
- Eleven
- naiven
- repräsentativen
- repressiven
- Elektrolokomotiven
- Archiven
- Ganoven
- produktiven
- Offensiven
- Mangroven
- Enklaven
- aktiven
- Objektiven
- integrativen
- defensiven
- Oliven
- Initiativen
- effektiven
- Waagen
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- folgendermaßen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- anheben
- Mandaten
- vermögen
- Satrapen
- Literaten
- separaten
- Freiheitsstrafen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- späten
- gegen
- Maßen
- geben
- anstreben
Unterwörter
Worttrennung
quan-ti-ta-ti-ven
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- halbquantitativen
- semiquantitativen
- statistisch-quantitativen
- quantitativen/statistischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Sozialwissenschaften |
|
|
Sozialwissenschaften |
|
|
Sozialwissenschaften |
|
|
Psychologie |
|
|
Soziologe |
|
|
Familienname |
|
|
Programmierung |
|
|