abwenden
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ab-wen-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
abwenden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
гръб
Das Land könnte sich nach neuen Verbündeten umschauen und sich vom Westen abwenden , was nachteilig für Europa wäre .
Турция може да започне да търси нови съюзници и да обърне гръб на Запада , което няма да е изгодно за Европа .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
abwenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ryggen
Die Europäische Union kann und darf sich nicht abwenden , wenn sie eine eklatante Diskriminierung feststellt , und vorgeben , das liege in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
EU kan ikke vende ryggen til og bort fra grov forskelsbehandling og hævde , at det er medlemsstaternes ansvar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
abwenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
toekeren
Wir müssen alle Formen der Ausgrenzung verbannen , jedes uns zur Verfügung stehende Instrument zur Bekämpfung von Ungleichheiten bei der Entwicklung einsetzen , uns von der Festung Europa abwenden .
Wij moeten iedere vorm van uitsluiting uitbannen , al onze hulpmiddelen inzetten om ongelijke ontwikkeling te bestrijden , en het idee van een " Fort Europa ” de rug toekeren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
abwenden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
odwracamy
Ich finde es ganz und gar entsetzlich , dass wir alle in Europa unseren Blick abwenden und nicht in der Lage sind , zu handeln .
Jestem zbulwersowany , że wszyscy w Europie odwracamy wzrok i nie podejmujemy żadnych działań .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
abwenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ryggen
Werden diese Prinzipien vernachlässigt , werden wir nie einen sozialen Zusammenhalt erreichen und unsere Völker werden sich von Europa abwenden .
Om dessa principer går förlorade kommer vi aldrig att uppnå social sammanhållning , och de människor vi företräder kommer att vända EU ryggen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
abwenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
chrbtom
Wir sollten uns aufgrund dieser Krise jedoch weder zurückziehen noch unsere diplomatischen Anstrengungen oder unser politisches und militärisches Engagement zurückschrauben , das mit unseren Pflichten und Aufgaben als Verbündete vereinbar ist . Wir sollten uns weder von der Kollektivwirtschaft abwenden noch ein Wiedererstarken des Protektionismus zulassen , was für die Erholung unserer Wirtschaften fatal wäre .
V dôsledku tejto krízy by sme však nemali ustúpiť ani poľaviť v diplomatickej neoblomnosti či politickom a vojenskom odhodlaní , čo je v súlade s našimi povinnosťami ako spojencov . Nemali by sme sa ani otočiť chrbtom k spoločnej hospodárskej politike , ani dovoliť , aby sa tu opäť objavil protekcionizmus , ktorý by mohol pochovať snahy o ozdravenie nášho hospodárstva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
abwenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
repeler
Nur auf diese Weise können wir derzeit die Krise abwenden .
Esta es , por el momento , la única forma de repeler esta crisis .
|
Häufigkeit
Das Wort abwenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47916. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.99 mal vor.
⋮ | |
47911. | Herzogenrath |
47912. | idealerweise |
47913. | Echternach |
47914. | instrumentale |
47915. | Instrumentalisten |
47916. | abwenden |
47917. | Rechenzentrum |
47918. | Rahden |
47919. | Portierung |
47920. | Erscheinungsjahr |
47921. | Energieerzeugung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abgewendet
- abzuwenden
- drohende
- herbeiführen
- schaden
- drohenden
- drohen
- entgangen
- entziehen
- eingreifen
- gelingen
- wehren
- scheitern
- durchringen
- einlenken
- abfinden
- verhindern
- eintreten
- drohte
- rechtzeitig
- gebannt
- gefährden
- getäuscht
- akzeptieren
- erhofften
- erlittene
- einschreiten
- dulden
- Drohung
- einstweilen
- befürchten
- Lösegeldzahlung
- entging
- vollends
- hinauszögern
- abringen
- zögerte
- wiederherstellen
- erzwingen
- einsehen
- versprochene
- verweigern
- hinauszuzögern
- droht
- verlieren
- dürfe
- stoppen
- nahte
- abhalten
- pfänden
- zutraute
- zurücknehmen
- überzeugen
- verstummten
- befreien
- fürchtete
- ernsthaft
- schlimmere
- ausräumen
- festhalten
- angerichteten
- zerschlug
- Bedrängnis
- auszusetzen
- bevorstehen
- baldigen
- unausweichlich
- verletzen
- zurückholen
- schlimmeren
- unabwendbar
- weitergehen
- wiedererlangen
- fiele
- widersetzen
- schmerzte
- angedroht
- bewahrheiteten
- erkaufen
- vorgehen
- wiedergewinnen
- Eingreifen
- regieren
- nachgeben
- genötigt
- versprechen
- vergeblicher
- prophezeiten
- versichern
- aussichtslos
- fruchtlos
- einwilligte
- notfalls
- ruinierte
- zurückerlangen
- doch
- nachgegeben
- außerstande
- gewillt
- selbstverschuldeten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht abwenden
- abwenden und
- abwenden konnte
- mehr abwenden
- noch abwenden
- abwenden zu
- abwenden können
- abwenden . In
- abwenden . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌvɛndn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
Unterwörter
Worttrennung
ab-wen-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abwendenden
- abwendende
- unheilabwendende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|