Groote
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Groote
Mein Dank geht auch an die Kommission und die Schattenberichterstatter Matthias Groote und Jorgo Chatzimarkakis für die hervorragende Arbeit , die sie geleistet haben .
Благодаря и на Комисията , и на докладчиците в сянка Matthias Groote и Jorgo Chatzimarkakis за отлично свършената работа .
|
Groote |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
г-н Groote
|
Herrn Groote |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Groote
( EN ) Frau Präsidentin ! Ich danke Herrn Liese , Herrn Groote und den anderen Schattenberichterstattern herzlich dafür , dass sie uns zu einer meines Erachtens guten Einigung verholfen haben .
- ( EN ) Fru formand ! Jeg siger tak til Peter Liese , Matthias Groote og de andre skyggeordførere for at have givet os , hvad jeg mener , er en god aftale .
|
Groote |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mathias Grootes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Groote
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern , Herrn Groote , Herrn Krahmer und besonders Frau Harms , für ihre ausgezeichnete Zusammenarbeit bei diesem Bericht danken .
on behalf of the PPE-DE Group . - Mr President , I wish to begin by thanking the rapporteur and the shadow rapporteurs , Mr Groote , Mr Krahmer and particularly Mrs Harms , for their excellent cooperation on this report .
|
Groote |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mr Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Groote
Wir haben auch die Änderungsantrage 198 bis 202 zur Einbeziehung des Flugverkehrs - Herr Groote hat davon gesprochen - und des Seeverkehrs angenommen .
Samuti kiitsime heaks muudatusettepanekud 198-202 lennunduse - nagu mainis Matthias Groote - ja meretranspordi kaasamise kohta .
|
Groote |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Matthias
Zur Frage von Herrn Groote : Ich möchte ihm versichern , dass wir , wenn die Europäische Bürgerinitiative Erfolg hat , die in der Verordnung festgelegte Prozedur befolgen werden .
Matthias Grootele võin kinnitada , et kui Euroopa kodanikualgatus on edukas , siis lähtume määrusega sätestatud menetlusest .
|
Groote |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Matthias Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Matthias
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Zur Frage des Herrn Abgeordneten Groote nach CO2-Emissionen : Ich möchte betonen , dass die Emissionen von Schiffen im Zusammenhang mit dem Seeverkehr in absoluten Zahlen geringer sind als bei anderen Verkehrsarten wie etwa dem Luft - und sogar dem Straßenverkehr .
komission jäsen . - ( EN ) Arvoisa puhemies , aloitan hiilidioksidipäästöjä koskevasta arvoisan parlamentin jäsenen Matthias Grooten kysymyksestä . Haluaisin korostaa , että meriliikenteen alusten päästöt ovat kokonaisuudessaan mitattuina pienemmät kuin muissa liikenneluokissa , esimerkiksi lentoliikenteessä tai maantieliikenteessä .
|
Groote |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Grooten
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident , Herr Kommissar , werte Kollegen ! Ich muss sagen , wir Schattenberichterstatter hatten mit unserem Berichterstatter Matthias Groote auch eine Menge Spaß .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät parlamentin jäsenet , haluan kertoa , että meillä varjoesittelijöillä oli myös todella hauskaa esittelijä Grooten kanssa .
|
Groote |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Grootea
( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst Herrn Groote , Frau Weisgerber , Herrn Callanan und auch den finnischen Vorsitz beglückwünschen .
( FR ) Arvoisa puhemies , aloitan kiittämällä jäsen Grootea , jäsen Weisgerberiä ja jäsen Callanania sekä puheenjohtajavaltio Suomea .
|
Bericht Groote gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vuoksi Grooten mietinnön
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Groote
Zur Frage von Herrn Groote : Ich möchte ihm versichern , dass wir , wenn die Europäische Bürgerinitiative Erfolg hat , die in der Verordnung festgelegte Prozedur befolgen werden .
En réaction à M. Groote , je voudrais le rassurer sur le fait que , si l'initiative citoyenne s ' avère fructueuse , nous nous conformerons à la procédure établie dans le règlement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Groote
Und ich teile ausdrücklich die Auffassung von Herrn Groote , was die CO2-basierte Kfz-Steuer angeht .
Συμμερίζομαι απολύτως τη γνώμη του κου Groote για το φόρο οχημάτων βάσει του CO2 . "
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Groote
Mein Dank geht auch an die Kommission und die Schattenberichterstatter Matthias Groote und Jorgo Chatzimarkakis für die hervorragende Arbeit , die sie geleistet haben .
Rivolgo il mio ringraziamento anche alla Commissione e ai relatori ombra , gli onorevoli Groote e Chatzimarkakis , per l'ottimo lavoro svolto .
|
Groote |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'onorevole Groote
|
Groote |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Matthias Groote
|
Herrn Groote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Groote
Die Frage , die von mehreren Sprechern gestellt wurde , zuerst von Herrn Groote und dann von Herrn Häfner , bezog sich darauf , ob die Eintragung im Register verpflichtend sein soll .
Jautājums , ko izvirzīja vairāki runātāji , no kuriem pirmais bija Groote kungs un pēc tam Häfner kungs , attiecās uz obligātu reģistru .
|
Herrn Groote |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Groote
Ich freue mich , dass Mathias Groote an der Stelle meine Argumentation übernommen hat , denn mit 147 g Flottendurchschnitt sind wir zwar weit weg von dem , was die Kommission einmal vorgeschlagen hat , aber es ist bei weitem immer noch das Ambitionierteste , was wir auf der Welt jemals finden werden .
Džiaugiuosi , kad M. Groote pasinaudojo mano teiginiu , nes transporto parkui taikomas vidurkis , lygus 147 gramams , yra labai nutolęs nuo pirminės Komisijos pasiūlytos normos , tačiau tai kol kas plačiausių užmojų tikslas , nustatytas pasaulyje .
|
Groote |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
M. Groote
|
Herrn Groote |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
M. Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Groote
Gratulieren möchte ich auch unserem Schattenberichterstatter , Herrn Groote .
Ook mijn complimenten aan onze schaduwrapporteur , Matthias Groote .
|
Groote |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Matthias Groote
|
Herrn Groote |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Groote
Die Frage , die von mehreren Sprechern gestellt wurde , zuerst von Herrn Groote und dann von Herrn Häfner , bezog sich darauf , ob die Eintragung im Register verpflichtend sein soll .
Pytanie , które stawiało kilku mówców , jako pierwszy pan poseł Groote , a następnie pan poseł Häfner , dotyczyło obowiązkowego rejestru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Groote
( RO ) Herr Präsident , ich begrüße die gute Arbeit , die der Berichterstatter , Herr Callanan , und mein Kollege , Herr Groote , bei der Fertigstellung dieses Berichts geleistet haben .
( RO ) Senhor Presidente , saúdo o excelente trabalho que o relator , o senhor deputado Callanan e o meu colega , o senhor deputado Groote , fizeram ao concluir este relatório .
|
Groote |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
senhor deputado Groote
|
Groote |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
deputado Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Groote
Daher wünsche ich mir jetzt , dass Sie uns nach der Debatte und vor der Abstimmung in einigen Stunden erzählen , was das Verfahren , das Sie für die nächsten zwei Jahre annehmen werden , beinhaltet , weil eine Überprüfung für das Jahr 2013 geplant ist . Das ermöglicht es uns , gemäß des Wunsches vom Berichterstatter unserer Fraktion , Herrn Groote , diesen Kampf um die Reduzierung der Umweltbelastung durch diese leichten Nutzfahrzeuge ohne Verzögerung fortzuführen .
Prin urmare , aş dori acum să ne spuneţi , în urma dezbaterii şi înainte de votul de peste câteva ore , în ce constă procedura pe care aveţi de gând să o adoptaţi pentru următorii doi ani , deoarece o revizuire urmează să aibă loc în 2013 , permiţându-ne astfel fără întârziere , aşa cum şi-a dorit raportorul nostru de grup , dl Groote , să continuăm această luptă pentru a reduce poluarea cauzată de aceste vehicule utilitare uşoare .
|
Herrn Groote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Matthias Groote
|
Groote |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Matthias
Aus diesen Gründen kann die Kommission allen Änderungsanträgen zustimmen , die von Ihrem Berichterstatter , Herrn Groote , vorgeschlagen werden .
Av dessa skäl kan kommissionen ställa sig bakom alla de ändringsförslag som er föredragande , Matthias Groote , har lagt fram .
|
Groote |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Groote
Aus diesen Gründen kann die Kommission allen Änderungsanträgen zustimmen , die von Ihrem Berichterstatter , Herrn Groote , vorgeschlagen werden .
Av dessa skäl kan kommissionen ställa sig bakom alla de ändringsförslag som er föredragande , Matthias Groote , har lagt fram .
|
Groote |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Grootebetänkandet
Deshalb habe ich für den Bericht Groote gestimmt .
Jag röstade därför för Grootebetänkandet .
|
Bericht Groote gestimmt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
för Grootebetänkandet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pán Groote
|
Groote |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Groote
Herr Groote , Sie werden verstehen , dass ich mich nicht öffentlich zu der Frage äußern kann , die Sie zu General Motors und Opel gestellt haben .
Pán Groote , iste pochopíte , že nemôžem vyjadriť žiadny verejný názor týkajúci sa otázky , ktorú ste položili vo vzťahu k spoločnosti General Motors a Opel .
|
Groote |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Grootemu
Gratulieren möchte ich auch unserem Schattenberichterstatter , Herrn Groote .
Blahoželám aj nášmu tieňovému spravodajcovi pánovi Grootemu .
|
Herrn Groote |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pánovi Grootemu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Groote
Herr Groote , Sie werden verstehen , dass ich mich nicht öffentlich zu der Frage äußern kann , die Sie zu General Motors und Opel gestellt haben .
Gospod Groote , razumeti morate , da ne morem izraziti nobenega javnega stališča glede vprašanja , ki ste ga naslovili na podjetji General Motors in Opel .
|
Groote |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Grooteju
( EN ) Frau Präsidentin ! Ich danke Herrn Liese , Herrn Groote und den anderen Schattenberichterstattern herzlich dafür , dass sie uns zu einer meines Erachtens guten Einigung verholfen haben .
Gospa predsednica , zahvaljujem se Petru Lieseju , Matthiasu Grooteju in ostalim poročevalcem v senci , da so nam zagotovili , po mojem mnenju , dober sporazum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Groote
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Zunächst herzlichen Glückwunsch an den Berichterstatter , Herrn Groote , der ja aus dem Autoland Niedersachsen kommt , einem Bundesland in Deutschland , wo sehr viele Autos gebaut werden , weshalb er sich Mühe gegeben hat , auch den Industriestandort mit zu berücksichtigen .
( DE ) Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , en primer lugar quiero felicitar al ponente , el señor Groote , que procede de Baja Sajonia , un Estado federado alemán donde se fabrican muchos automóviles , razón por la cual se ha tomado la molestia de considerar también el punto de vista de la industria .
|
Groote |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
señor Groote
|
Bericht Groote gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
informe Groote .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Groote
Ich freue mich , dass Mathias Groote an der Stelle meine Argumentation übernommen hat , denn mit 147 g Flottendurchschnitt sind wir zwar weit weg von dem , was die Kommission einmal vorgeschlagen hat , aber es ist bei weitem immer noch das Ambitionierteste , was wir auf der Welt jemals finden werden .
Jsem rád , že pan Groote zohlednil můj argument , neboť průměr vozového parku , 147 gramů , je daleko od toho , co Komise původně navrhovala , ale je to také zdaleka nejambicióznější cíl , jaký je kde ve světě stanoven .
|
Herrn Groote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pan Groote
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Groote |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Groote
Herr Groote , Sie werden verstehen , dass ich mich nicht öffentlich zu der Frage äußern kann , die Sie zu General Motors und Opel gestellt haben .
Groote úr , Ön nyilván meg fogja érteni , hogy én nem nyilváníthatok hivatalos véleményt a General Motors és az Opel kapcsán feltett kérdéséről .
|
Groote |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Groote úr
|
Herrn Groote |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Groote
|
Häufigkeit
Das Wort Groote hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62815. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Riebeeck
- Linschoten
- Boek
- Stel
- Middelburg
- Jansz
- West-Friesland
- Witsen
- Cornelisz
- van
- Slingelandt
- Heemskerck
- Oosten
- Carel
- Pauw
- ter
- Buys
- Willem
- heer
- Schoonhoven
- Groot
- Aelst
- Indië
- Polsbroek
- Vrede
- geschiedenis
- Rijksdienst
- Geelvinck
- Adriaan
- Hoge
- Everdingen
- Bewindhebber
- Pietersz
- Voorst
- Janszoon
- Vlissingen
- Bijdrage
- Lith
- Hulst
- Nicolaes
- aan
- eeuw
- Jacobsz
- Broek
- Hout
- Vereenigde
- Gorcum
- Meurs
- Nieuwland
- Dyck
- Nieuwe
- Heemskerk
- Heuvel
- Jonge
- Vlaming
- Maarsseveen
- Hermanus
- Geschiedenis
- Bussum
- Rijn
- Adriaen
- Uitgeverij
- Nicolaas
- Hooft
- Diederik
- Jaarboek
- Leeuw
- Maarten
- Dirck
- Aletta
- Sint
- Aert
- Maurits
- Lodewijk
- Daniël
- Goede
- Roelof
- Baarn
- Gijsbert
- Mierlo
- Bibliotheek
- s-Gravenhage
- Graeff
- Frans
- Meulen
- Bartholomeus
- Bicker
- Mieris
- Schouten
- Laan
- Neer
- onderzoek
- Claesz
- Stichting
- Erven
- Gestel
- Corneliszoon
- Uylenburgh
- Amsterdamse
- Goyen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Groote
- de Groote
- Groote Eylandt
- De Groote
- Geert Groote
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Grootegast
- Grooteschen
- Grootebroek
- Grootenboer
- DeGroote
- Grootens
- sGrootens
Eigennamen
Personen
- Maria Ursula Columba de Groote
- Geert Groote
- Everhard von Groote
- Matthias Groote
- Rudolf Felix Joseph von Groote
- Otto Groote
- Alfred Groote
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|