Häufigste Wörter

Zahlungsunfähigkeit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Zah-lungs-un-fä-hig-keit
Nominativ die Zahlungsunfähigkeit
-
-
Dativ der Zahlungsunfähigkeit
-
-
Genitiv der Zahlungsunfähigkeit
-
-
Akkusativ die Zahlungsunfähigkeit
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Резултатът е банкрут
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Резултатът е банкрут .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
insolvens
de Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers
da Beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resultatet er fallit
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Resultatet er fallit .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
insolvency
de 1 . Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers ( kodifizierte Fassung ) ( Abstimmung )
en 1 . Protection of employees in the event of the insolvency of their employer ( codified version ) ( vote )
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The result is bankruptcy
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
The result is bankruptcy .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pankrot
de Das Ergebnis ist entweder Zahlungsunfähigkeit der Regierung oder , wie wir gerade erfahren müssen , Angriffe auf die Währung durch Spekulanten .
et Selle tagajärjeks on kas riigi pankrot või - nagu praegusel juhul näha võime - spekulantide rünnakud valuuta vastu .
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Selle tagajärjeks on pankrot .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tuloksena on konkurssi
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tuloksena on konkurssi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
insolvabilité
de Die Schwierigkeiten , das gesetzte Ziel bei der Umsetzung der Richtlinie zu erreichen , sind meiner Ansicht nach dreifacher Art : Erstens ist da das Konzept der Zahlungsunfähigkeit ; zweitens , der komplexe Charakter der Maßnahmen , die eingeführt wurden , um die anrechenbare Höhe und Zeit zu begrenzen , und drittens sind da die grenzüberschreitenden Insolvenzfälle .
fr Selon moi , les difficultés pour atteindre l' objectif prévu dans l' application de la directive sont de trois ordres : premièrement , le concept même d' insolvabilité ; deuxièmement , la complexité des mesures introduites pour mettre une limite au montant et périodes à comptabiliser et , troisièmement , les cas d' insolvabilité dans des situations transnationales .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
αφερεγγυότητας
de Die drei Hauptprobleme dabei waren : der Begriff der Zahlungsunfähigkeit , eine zeitliche Begrenzung der Garantie sowie vor allem Fälle von Zahlungsunfähigkeit mit einer transnationalen Dimension .
el Τα τρία σημαντικότερα προβλήματα τον καιρό εκείνο ήταν : η έννοια της αφερεγγυότητας , ο καθορισμός χρονικών περιορισμών για το σύστημα εγγυήσεων και κυρίως η αφερεγγυότητα με διασυνοριακό χαρακτήρα .
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το αποτέλεσμα είναι η χρεοκοπία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
insolvenza
de Ich meine , diese ausgezeichnete Zusammenarbeit , nicht nur im Ausschuss , sondern auch zwischen den drei Institutionen , wird bald zur endgültigen Annahme der Richtlinie über Zahlungsunfähigkeit führen , möglicherweise ohne Vermittlungsverfahren .
it Credo che questa eccellente collaborazione , non solo in sede di commissione , ma anche fra le tre Istituzioni , porterà presto all ' adozione finale della direttiva sull ' insolvenza , probabilmente senza bisogno della procedura di conciliazione .
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
l'insolvenza
de Sie trägt die Verantwortung dafür , daß Maßnahmen verhindert wurden , beispielsweise der Kampf gegen Betrügereien in Europa und das Vorgehen bei Zahlungsunfähigkeit , von der so viele Unternehmen in Europa betroffen sind .
it Esso si reso è responsabile , ad esempio , degli ostacoli all ' azione di lotta contro le frodi in Europa e contro l'insolvenza che caratterizza tante società in Europa .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
bankrots
de Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
lv Tā rezultāts būtu bankrots .
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tā rezultāts būtu bankrots .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Pasekmbūtų bankrotas
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pasekmbūtų bankrotas
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Pasekmbūtų bankrotas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
insolventie
de Die drei Hauptprobleme dabei waren : der Begriff der Zahlungsunfähigkeit , eine zeitliche Begrenzung der Garantie sowie vor allem Fälle von Zahlungsunfähigkeit mit einer transnationalen Dimension .
nl De drie belangrijkste problemen toen waren : het begrip insolventie , het vaststellen van tijdslimieten voor het waarborgstelsel en vooral insolventie met een grensoverschrijdend karakter .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
bankructwo
de Das Ergebnis ist entweder Zahlungsunfähigkeit der Regierung oder , wie wir gerade erfahren müssen , Angriffe auf die Währung durch Spekulanten .
pl Skutkiem może być albo bankructwo rządu , albo - z czym obecnie mamy do czynienia - ataki spekulantów na walutę .
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Efektem jest bankructwo .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
insolvência
de Herr Präsident ! In den Schlussfolgerungen des Vorsitzes von Laeken kommt das Wort Unternehmer bzw . Arbeitgeber nur einmal vor , und zwar im Zusammenhang mit dem Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers .
pt Senhor Presidente , a palavra empresário ou empregador só aparece uma vez nas conclusões do Conselho de Laeken e isto no contexto da protecção dos trabalhadores no caso de insolvência do empregador .
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
falência
de Ich meine , diese ausgezeichnete Zusammenarbeit , nicht nur im Ausschuss , sondern auch zwischen den drei Institutionen , wird bald zur endgültigen Annahme der Richtlinie über Zahlungsunfähigkeit führen , möglicherweise ohne Vermittlungsverfahren .
pt Penso que esta excelente cooperação , não só em sede de comissão , mas também entre as três instituições , levará em breve à adopção final da directiva sobre falência , provavelmente sem necessidade do processo de conciliação .
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O resultado é a falência
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rezultatul este falimentul
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Rezultatul este falimentul .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
insolvens
de Entsprechend lag auch das Hauptziel der Richtlinie 80/987/EWG darin , in der Gemeinschaft einen Mindestschutz bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers zu gewährleisten .
sv Detta var huvudsyftet med direktiv 80/987/EEG : att garantera arbetstagarna inom gemenskapen ett minimiskydd i händelse av arbetsgivarens insolvens .
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Resultatet är konkurs .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Výsledkom je bankrot
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Výsledkom je bankrot .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Preprosto bankrotira
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
bankrotira
de Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
sl Preprosto bankrotira .
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Preprosto bankrotira
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Preprosto bankrotira .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
insolvencia
de Drittens gibt es eine sehr klare Neubestimmung des Begriffs der Zahlungsunfähigkeit , so dass jedes Gesamtverfahren und nicht nur das klassische Konkursverfahren abgedeckt wird .
es Tercero , redefinir más claramente el concepto de insolvencia de modo que cubra todo procedimiento de insolvencia colectiva , y no sólo el caso del clásico procedimiento de la quiebra .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Výsledkem je pak bankrot
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Výsledkem je pak bankrot .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Die Folge ist Zahlungsunfähigkeit .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ez csődhöz vezet .

Häufigkeit

Das Wort Zahlungsunfähigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49897. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.

49892. Klier
49893. umrandet
49894. Hohn
49895. Harm
49896. Eisvogel
49897. Zahlungsunfähigkeit
49898. Lahnstein
49899. Miki
49900. Draper
49901. Abberufung
49902. Antiquitäten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Zahlungsunfähigkeit
  • die Zahlungsunfähigkeit
  • wegen Zahlungsunfähigkeit
  • Zahlungsunfähigkeit des
  • Zahlungsunfähigkeit der
  • Zahlungsunfähigkeit und
  • drohender Zahlungsunfähigkeit
  • drohende Zahlungsunfähigkeit
  • bei Zahlungsunfähigkeit
  • von Zahlungsunfähigkeit
  • die Zahlungsunfähigkeit der
  • Zahlungsunfähigkeit oder
  • seine Zahlungsunfähigkeit
  • der Zahlungsunfähigkeit des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦaːlʊŋsˌʔʊnfɛːɪçkaɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Zah-lungs-un-fä-hig-keit

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zahlung sun fähigkeit

Abgeleitete Wörter

  • Zahlungsunfähigkeiten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • , was dieses kurzfristig an den Rand der Zahlungsunfähigkeit brachte . Der Staatshaushalt umfasste 2009 Ausgaben von
  • , was dieses kurzfristig an den Rand der Zahlungsunfähigkeit brachte . Gegenwärtig findet ein Prozess gegen vier
  • In der Konkursbilanz , die sich aus seiner Zahlungsunfähigkeit ergab , wird sein Haus , das zu
  • Kredite abgezogen , sodass Deutschland am Rande der Zahlungsunfähigkeit stand . In dieser Situation machte US-Präsident Herbert
Unternehmen
  • RagTime hat am 28 . Juni 2007 wegen Zahlungsunfähigkeit und Überschuldung beim Amtsgericht Düsseldorf Insolvenz angemeldet .
  • GmbH stellten am 23 . Januar 2012 wegen Zahlungsunfähigkeit beim Amtsgericht Ulm einen Insolvenzantrag . Zunächst hatte
  • November 2012 wurde beim Amtsgericht Frankfurt wegen drohender Zahlungsunfähigkeit Insolvenzantrag für die Druck - und Verlagshaus Frankfurt
  • 2002 wurde beim Amtsgericht München Insolvenzantrag wegen drohender Zahlungsunfähigkeit gestellt . Im März 2007 war das Unternehmen
Deutschland
  • Forderung an , den ein Gläubiger nach der Zahlungsunfähigkeit des Forderungsnehmers aus der Verwertung von Sicherheiten oder
  • sich durch die Bürgschaft für den Fall einer Zahlungsunfähigkeit seines Schuldners absichern . Meistens handelt es sich
  • der Regel eine selbstschuldnerische Bürgschaft , um bei Zahlungsunfähigkeit des Schuldners sofort Rückgriff auf den Bürgen nehmen
  • den gesamten Schadensersatz fordern , ohne aus der Zahlungsunfähigkeit eines Schuldners Nachteile zu ziehen . Diese Auseinandersetzung
Deutschland
  • in den bis InsO definiert . Dies sind Zahlungsunfähigkeit , InsO ; drohende Zahlungsunfähigkeit ( nur beim
  • auf ein Insolvenzverfahren frühzeitig , z.B. bei drohender Zahlungsunfähigkeit ( § 18 InsO ) stellt und bereits
  • wird . Der Eigenantrag kann auch bei drohender Zahlungsunfähigkeit gestellt werden , Abs . 1 InsO .
  • . Dies sind Zahlungsunfähigkeit , InsO ; drohende Zahlungsunfähigkeit ( nur beim Eigenantrag ) , InsO ;
Augsburg
  • trieb im Mai 1620 die Kurpfalz in die Zahlungsunfähigkeit , als er zwei Tonnen Gold nach Böhmen
  • in große finanzielle Schwierigkeiten und musste aufgrund von Zahlungsunfähigkeit das Schloss im November 1498 um 200 Gulden
  • an die neue Lehre verloren . Aufgrund der Zahlungsunfähigkeit des Hochstiftes gelangte der Bischof in finanzielle Abhängigkeit
  • . Obwohl die wirkliche Ursache des Bankrotts die Zahlungsunfähigkeit der Krone Polen gegenüber Pommern im Jahre 1572
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK