Quote
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Quoten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Quo-te |
Nominativ |
die Quote |
die Quoten |
---|---|---|
Dativ |
der Quote |
der Quoten |
Genitiv |
der Quote |
den Quoten |
Akkusativ |
die Quote |
die Quoten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (7)
- Estnisch (7)
- Finnisch (10)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
квота
Dazu zählen die Ernennung von Shahbaz Bhatti als Bundesminister für Minderheiten , die Einführung einer 5 % - Quote für die Beschäftigen im öffentlichen Sektor und der Einsatz für die Repräsentation religiöser Minderheiten im Senat , um nur einige zu nennen .
Някои от тези мерки включват назначаването на Shahbaz Bhatti за федерален министър по въпросите на малцинствата , квота от 5 % за работещите в публичния сектор и ангажимента за представляване на религиозните малцинства в Сената и други .
|
Quote |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
квотата
Im Jahr vor der Einstellung verzeichnete der Sektor einen Fischfang von 7.000 Tonnen und jeden Tag legte er die Quote fest , die gefischt werden konnte , und fixierte sie , um diese niedrige Quote rentabler zu machen .
В годината преди затварянето той успя да улови 7 000 т , като всеки ден той установяваше и определяше квотата , която може да бъде уловена с цел да се направи по-печеливша тази малка квота .
|
Quote |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Квотите
Die Quote ist das Instrument !
Квотите са инструмент , чрез който можем да постигнем това .
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Нужна ни е квота .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kvote
Wir brauchen eine Quote !
Vi skal have en kvote .
|
Quote |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kvoten
Mit diesem Vorschlag erlegt Europa den Unternehmen eine zweifache Belastung auf , die für CO2-Emissionen , die über die Quote hinausgehen , aber auch für alle CO2-Emissionen ab der ersten produzierten Tonne zahlen müssen .
Med dette forslag vil Europa pålægge erhvervslivet en dobbelt byrde , når det skal betale for overtrædelser i form af CO2-emissioner ud over kvoten , men også for CO2-emissioner fra det første ton , der produceres .
|
Quote |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kvoterne
Wenn ein Land die Quote nicht ganz ausschöpft , ein anderer Mitgliedstaat aber mehr gebrauchen könnte , können wir die Sache doch im Nachhinein regeln .
Hvis det ene land ikke opbruger kvoterne , og hvis det andet land kan bruge noget mere , kan vi jo nemt udligne kvoterne bagefter .
|
Quote |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en kvote
|
Quote |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kvote .
|
die Quote |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kvoten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
quota
Wir erreichen nicht einmal unsere nationale Quote , was verdeutlicht , dass mit den Preisen etwas nicht stimmt .
We are not even meeting our national quota , which shows there is a problem with price .
|
Quote |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
quota .
|
Quote |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a quota
|
Quote für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
quota for
|
eine Quote |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
a quota
|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A word on the quota
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
We need a quota .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kvoot
Der interkulturelle Dialog wurde gefördert , in der Bundesverwaltung wurde eine 5 % - Quote für Minderheiten festgelegt , und einige muslimische Feiertage wurden anerkannt .
Edendatud on kultuuride dialoogi , vähemustele on määratud 5 % kvoot riigihalduses ja tunnustatud on mõnda mittemoslemite püha .
|
Quote |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kvooti
Wie Sie wissen , zählt die nationale Reserve gewissermaßen zum Gesamtquotenanteil der einzelnen Mitgliedstaaten . Wenn also einzelne Erzeuger ihre Quote überschreiten , die gesamten Mitgliedstaaten ihre Quote , einschließlich der nationalen Reserve , jedoch nicht überschreiten , dann muss keine Zusatzabgabe entrichtet werden .
Nagu teate , läheb riiklik reserv teatud mõttes arvesse osana liikmesriikide kogukvoodist , nii et kui üksikud tootjad oma kvooti ületavad , kuid liikmesriigid tervikuna seda ei tee , arvestades sealhulgas riiklikku reservi , siis tegelikult lisatasu ei maksta .
|
Quote |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kvootide
Wir sind dagegen , dass die Quote in Griechenland verringert wird , um die gekoppelte Beihilfe pro Hektar zu erhöhen .
Me ei ole nõus kvootide vähendamisega Kreekas , selleks et suurendada seotud abi hektari kohta .
|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Üks märkus kvootide kohta
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vajame kvooti .
|
Ein Wort zur Quote . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Üks märkus kvootide kohta .
|
Ein Wort zur Quote . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Üks märkus kvootide kohta
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Der Gerichtshof erklärte ebenfalls , daß der Grundsatz der relativen Stabilität nicht verletzt wurde , da man die Spanien im Gebiet VIII zugewiesene Sardellenquote mit 90 % und die Quote Frankreichs mit 10 % beibehielt .
Tuomioistuin ilmoitti myös , että suhteellisen vakauden periaatetta ei ole millään tavalla loukattu , kun Espanjalle annettu sardellikiintiö alaluokassa 8 säilytettiin 90 prosenttina ja Ranskan kiintiö 10 prosenttina .
|
Quote |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kiintiön
Er schlägt vor , daß Portugal für Berechnungszwecke zusätzlich 83 468 Tonnen für das Wirtschaftsjahr 1999-2000 und für das Wirtschaftsjahr 2001 die Differenz zwischen der Quote , die sich aus der 1997-1998 wirklich verarbeiteten Menge errechnet , und der Quote , die sich ergibt , wenn diese Menge durch 884 592 Tonnen ersetzt wird , zugeteilt werden .
Portugalille ehdotetaan laskennallisin perustein 83 468 tonnin lisämäärää markkinointivuosille 1999 - 2000 ja 2000 - 2001 , joka on vuosina 1997 - 1998 tosiasiallisesti jalostetun määrän perusteella lasketun kiintiön ja sen kiintiön välillä , joka saadaan , kun tämä luku korvataan 884 592 tonnilla .
|
Quote |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kiintiötä
Wenn ein Land die Quote nicht ganz ausschöpft , ein anderer Mitgliedstaat aber mehr gebrauchen könnte , können wir die Sache doch im Nachhinein regeln .
Jos jokin jäsenvaltio ei onnistu täyttämään koko kiintiötä ja jollain toisella jäsenvaltiolla olisi tarvetta suuremmalle kiintiölle , voisimme aivan yksinkertaisesti tasata ne jälkikäteen .
|
Quote |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kiintiöitä
Die geschätzten Kollegen und auch der Berichterstatter hätten dann beispielsweise feststellen können , daß die Quote in den Niederlanden genau eingehalten wurde , obwohl die Flotte nicht oder nur unwesentlich geschrumpft ist .
Arvoisat kollegat ja myös esittelijä olisivat silloin voineet nähdä esimerkiksi sen , että Alankomaissa on noudatettu täysin kiintiöitä huolimatta siitä , että kalastuslaivaston kokoa ei ole juurikaan pienennetty .
|
eine Quote ! |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Tarvitsemme kiintiön .
|
eine Quote ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kiintiön .
|
brauchen eine Quote ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme kiintiön .
|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sana kiintiöistä
|
Ein Wort zur Quote . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sana kiintiöistä .
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tarvitsemme kiintiön .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
quota
Ich möchte den Rat dazu fragen : Was geschieht mit jenen , die in diesem Jahr weniger als ihre Quote gefangen haben , da die Kommission die Fanggründe letzte Woche geschlossen hat ?
Voilà ce que j' aimerais demander au Conseil : qu'adviendra - t-il de ceux qui ont pêché au-dessous de leur quota cette année , vu que , la semaine dernière , la Commission a fermé les zones de pêche ?
|
Quote |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
quotas
Plant die Kommission die Einführung einer Quote von EU-Fördermitteln , die allein KMU vorbehalten ist ?
La Commission envisage-t-elle d'instaurer des quotas , dans les fonds européens , réservés aux PME ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ποσόστωση
Wenn wir weiterhin eine Quote haben wollen , müssen das die Landwirte genauso wissen und mitragen , wie wenn wir den Ausstieg aus diesem System beschließen , so wie das jetzt eigentlich vorgesehen ist .
Εάν θέλουμε να συνεχίσουμε να έχουμε την ποσόστωση , τότε οι αγρότες πρέπει να το γνωρίζουν αυτό και να το υποστηρίζουν , με τον ίδιο ακριβώς τρόπο όπως όταν πρέπει να αποφασίσουν να εγκαταλείψουν το σύστημα , όπως μάλιστα προβλέπεται τώρα .
|
Quote |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ποσόστωσης
Das Problem besteht darin , dass im Vertrag über den Beitritt zur Europäischen Union für Litauen ein sehr geringes Kontingent für die Erzeugung von Kartoffelstärke festgelegt wurde , und zwar 1 211 t pro Jahr , was nur 0,06 % der Quote für die gesamte Europäische Union entspricht .
Το πρόβλημα είναι ότι η συμφωνία προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση έχει καθορίσει πολύ χαμηλή ποσόστωση για τη Λιθουανία για την παραγωγή αμύλου γεωμήλων – 1 211 τόνοι ετησίως , οι οποίοι αντιστοιχούν μόλις στο 0,06 % της ποσόστωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε μια ποσόστωση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
quota
Die geschätzten Kollegen und auch der Berichterstatter hätten dann beispielsweise feststellen können , daß die Quote in den Niederlanden genau eingehalten wurde , obwohl die Flotte nicht oder nur unwesentlich geschrumpft ist .
Gli onorevoli colleghi e anche il relatore avrebbero ad esempio potuto notare che nei Paesi Bassi la quota è stata rispettata appieno , anche se la flotta non è stata affatto ridotta o lo è stata in misura minima .
|
Quote |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
quote
In diesem Sinne sprechen wir uns für die Nahrungsmittelsouveränität aus und halten es für nicht hinnehmbar , dass sich ein Land wie Portugal mit einer nur sehr begrenzten Zuckerproduktion , die kaum die Hälfte des Konsumbedarfs deckt , verpflichtet sieht , seine Quote für die Produktion von Zucker aus Zuckerrüben zu senken .
Sosteniamo quindi la sovranità dell ' alimentazione e pertanto riteniamo inaccettabile che un paese come il Portogallo , con una produzione saccarifera estremamente limitata in grado di soddisfare a malapena la metà del fabbisogno nazionale , si veda obbligato a ridurre le sue quote per la produzione di zucchero da barbabietola .
|
Ein Wort zur Quote . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Un accenno alle quote .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kvotas
Wir sind dagegen , dass die Quote in Griechenland verringert wird , um die gekoppelte Beihilfe pro Hektar zu erhöhen .
Mēs nepiekrītam tam , ka Grieķijā ir jāsamazina kvotas , lai varētu palielināt saistīto atbalstu uz vienu hektāru .
|
Quote |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kvotu
Zudem hat die Kommission Litauens Vorschlag zur Senkung der Quote bis 2010 , demzufolge nicht nur berücksichtigt werden sollte , ob ein Mitgliedstaat seine Produktionsquote freiwillig senkt , sondern auch , ob er eine zusätzliche Produktionsquote gekauft hat , nicht in Betracht gezogen .
Turklāt Komisija nav izskatījusi Lietuvas priekšlikumu samazināt kvotu līdz 2010 . gadam , ņemot vērā ne tikai to , vai dalībvalsts brīvprātīgi samazina savu ražošanas kvotu , bet arī to , vai tā ir nopirkusi papildu ražošanas kvotu .
|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vienā vārdā par kvotu
|
Ein Wort zur Quote . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vienā vārdā par kvotu .
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mums ir jāievieš kvotas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ich möchte den Rat dazu fragen : Was geschieht mit jenen , die in diesem Jahr weniger als ihre Quote gefangen haben , da die Kommission die Fanggründe letzte Woche geschlossen hat ?
Noriu paklausti Tarybos , kas atsitinka su tais , kurie pagauna mažiau , negu leidžia jų kvota šiais metais , nes praėjusią savaitę Komisija uždaržvejybos rajonus ?
|
Quote |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kvotą
Bei der Anhebung der Quote ist es auch wichtig , die Innovation im Agrarsektor zu fördern .
Didinant kvotą taip pat svarbu diegti naujoves žemės ūkio sektoriuje .
|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žodis apie kvotas
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Reikia įvesti kvotas .
|
Ein Wort zur Quote . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Žodis apie kvotas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
quotum
Des Weiteren hat die Kommission damit gedroht , Polen gegebenenfalls für 2008 überhaupt keine Fangquote zuzuteilen bzw . die Quote zu senken .
Bovendien heeft de Commissie ermee gedreigd voor 2008 helemaal geen vangstquotum aan Polen toe te kennen of het quotum te verlagen .
|
Quote |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
quota
Es wird keine geografische Quote geben - man hat manchmal den Eindruck , das sei hier das wichtigste Thema , das ist es aber definitiv nicht .
Er zullen geen geografische quota komen - je krijgt soms de indruk dat dit het meest belangrijke onderwerp is hier , maar dat is het absoluut niet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kwot
In diesem Sinne sprechen wir uns für die Nahrungsmittelsouveränität aus und halten es für nicht hinnehmbar , dass sich ein Land wie Portugal mit einer nur sehr begrenzten Zuckerproduktion , die kaum die Hälfte des Konsumbedarfs deckt , verpflichtet sieht , seine Quote für die Produktion von Zucker aus Zuckerrüben zu senken .
Dlatego też popieramy suwerenność żywnościową i dlatego uznajemy za nie do przyjęcia to , aby kraje takie jak Portugalia , w których produkcja cukru jest bardzo ograniczona , wystarczająca zaledwie na pokrycie połowy krajowego zapotrzebowania , były zobowiązywane do redukcji kwot dla cukru produkowanego z buraka cukrowego .
|
Quote |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kwoty
Das ist hier debattiert worden , es sind auch die Gründe genannt worden , warum es diese Quote gibt .
Problem ten został omówiony podczas dzisiejszej debaty , a powody , dla których kwoty są nadal potrzebne zostały podane .
|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jedna uwaga na temat kwot
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Parytety są niezbędne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
quota
Die Frauen sind doch wohl mehr wert als eine Quote .
As mulheres valem bem mais do que uma quota .
|
Quote |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uma quota
|
Quote |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
quotas
Das ändert nichts daran , daß man , wenn gesagt wird , wir wollen fort von dieser Quote , jeder von uns , die wir hier sitzen , will das , sich selbstverständlich insgesamt auch eine gewisse geographische Ausgewogenheit wünscht .
Esta não impede que , naturalmente , quando dizemos que queremos livrar-nos dessas quotas , todos quantos aqui se encontram também gostassem que , no conjunto , houvesse algum equilíbrio geográfico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cote
Insbesondere im Hinblick auf die Wiederherstellung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage sollten wir den Vorschlag unterstützen , einen Teil der den einzelnen Ländern zugewiesenen Quoten vorübergehend einzufrieren und einen Ausgleichmechanismus für Erzeuger , die gezwungen sind , einen Teil ihrer Herden im prozentualen Verhältnis zur eingefroreren Quote zu vernichten , zu etablieren .
În special în vederea restabilirii echilibrului între cerere şi ofertă , trebuie să sprijinim propunerea de îngheţare temporară a unei părţi din cotele alocate statelor individuale şi să oferim un mecanism de compensare pentru producătorii obligaţi să distrugă o parte din producţia lor , proporţională cu procentul îngheţat de cote de lapte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kvot
Abschließend möchte ich bemerken , dass ich mit dem Berichterstatter , Herrn Gallagher , völlig darin übereinstimme , dass eine Aufteilung einer Quote für einen einzelnen Stöckerbestand den wissenschaftlichen Gutachten völlig widerspricht .
Slutligen vill jag bara säga att jag helt håller med föredraganden Pat the Cope Gallagher : att dela på en kvot för ett enda bestånd av taggmakrill är fullständigt emot vetenskaplig rådgivning .
|
Quote |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kvoten
Der öffentlich-rechtliche Rundfunk muss seinen Bildungsauftrag erfüllen , wobei ich meine , dass die Quote für die Ausstrahlung von europäischen Sendungen und Werken von unabhängigen Produzenten erhöht werden könnte .
Radio - och tv-verksamhet i allmänhetens tjänst måste utföra sitt bildningsuppdrag , och jag anser att kvoten kan höjas för sändningar av europeiska produktioner och verk skapade av oberoende producenter .
|
Quote |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en kvot
|
eine Quote |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
en kvot
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi behöver kvotering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kvóty
Deshalb müssen Maßnahmen getroffen werden , um zu verhindern , dass Arten mit zulässiger Größe , deren Fang unvermeidbar ist , zwangsweise zurückgeworfen werden müssen , nur weil es für sie keine entsprechende Quote gibt .
Z toho dôvodu je potrebné vykonať opatrenia , ktoré by zabránili povinnému odhadzovaniu rýb , ktoré majú požadované rozmery a ktoré sú nevyhnutnou súčasťou úlovku , len preto , že pre ne neexistujú žiadne kvóty .
|
Quote |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kvóta
Es ist nur dann der Fall , wenn Fangquoten überschritten werden , aber auch da muss unterschieden werden , denn wenn es sich um eine saubere Fischerei handelt und die Quoten überschritten werden , dann wurde die Quote aus Gründen der Nachhaltigkeit festgelegt .
Platí to len pre prípady , keď dochádza k prekročeniu kvóty na úlovok a aj v týchto prípadoch je to na zváženie , pretože ak ide o čisté rybné hospodárstvo a dochádza k prekročeniu kvóty , potom je daná kvóta zavedená z dôvodu udržateľnosti .
|
Quote |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kvótu
Sie verfügen über eine Quote von 15 % für Bücher die zensiert werden können .
Majú 15 % kvótu na knihy , ktoré môžu cenzurovať .
|
Quote |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kvóty .
|
eine Quote ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Potrebujeme kvótu .
|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Poviem niečo o kvótach
|
brauchen eine Quote ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Potrebujeme kvótu .
|
Ein Wort zur Quote . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Poviem niečo o kvótach .
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Potrebujeme kvótu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Wenn die vereinbarte Quote von 4 850 Tonnen pro Jahr erreicht ist , kostet jede zusätzliche Tonne 65 EUR .
Ko bo dosežena dogovorjena kvota 4850 ton na leto , bo vsaka dodatna tona stala 65 EUR .
|
Quote |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kvoto
Wie Sie wissen , zählt die nationale Reserve gewissermaßen zum Gesamtquotenanteil der einzelnen Mitgliedstaaten . Wenn also einzelne Erzeuger ihre Quote überschreiten , die gesamten Mitgliedstaaten ihre Quote , einschließlich der nationalen Reserve , jedoch nicht überschreiten , dann muss keine Zusatzabgabe entrichtet werden .
Kot veste , se šteje nacionalna rezerva za del skupne kvote države članice , tako da se dejansko ne plača posebna dajatev v primeru , če posamezni proizvajalci prekoračijo kvoto , država kot celota pa svoje kvote , vključno z nacionalno rezervo , ne preseže .
|
Quote |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kvote
Folglich sollten wir in allen Ländern , die weiterhin Milch produzieren wollen , die Quote um 5 % anstatt um 2 % anheben , zumal die Zahl der Verbraucher weltweit und die Nachfrage nach ausgezeichneten europäischen Molkereiprodukten - vor allem in Asien - ansteigen werden .
Zato bi morali v državah , ki želijo proizvajati mleko , kvote povečati za 5 in ne za 2 % , zlasti glede na to , da se bo na svetu povečalo povpraševanje po izvrstnih evropskih mlečnih proizvodih , zlasti v Aziji .
|
Quote |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kvot
Zusätzlich ist diese Aktion auch für einige Mitgliedstaaten nicht hinnehmbar , da es einer Kürzung der Saldierungen und auch der Quote gleichkäme .
Nadalje , takšen program ne bi bil sprejemljiv za nekatere države članice , saj bi bil enakovreden zmanjšanju dogovorov o usklajevanju in tudi kvot .
|
eine Quote ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Potrebujemo kvoto .
|
brauchen eine Quote ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujemo kvoto .
|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Še nekaj besed o kvotah
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Potrebujemo kvoto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
cuota
Wir brauchen eine Quote !
Necesitamos una cuota .
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Necesitamos una cuota .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pár slov ke kvótám
|
Ein Wort zur Quote . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pár slov ke kvótám .
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kvóty potřebujeme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Quote |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kvóta
Es wurde uns eine Quote zugeteilt , die unter unserer nationalen Produktion lag . So kam es zu dem ungewöhnlichen Bild , dass britische Bauern Milch als Dünger benutzten oder sie im Ausguss wegschütteten , und dann Milch aus den Niederlanden , Frankreich oder anderen Teilen der Europäischen Union reimportieren mussten , um die Nachfrage zu befriedigen .
Az országunknak kiosztott kvóta kevesebb volt , mint a nemzeti termelésünk , így tanúi lehettünk annak a rendkívüli látványnak , amikor a brit gazdák trágyaként használták a tejet , vagy éppen kiöntötték a csatornákba , majd ezt követően Hollandiából , Franciaországból , vagy az Európai Unió más országaiból kellett tejet importálnunk , hogy ki tudjuk elégíteni a keresletet .
|
Quote |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kvótát
Wir haben in Europa heute eine Produktion , die 45 % unterhalb der Quote liegt , also was würde geschehen , wenn wir die Quote wirklich um 5 % kürzen wollten ?
Európában a termelés 45 % - a a kvóta alatt van , mi történne tehát akkor , ha valójában 5 % - kal akarnánk csökkenteni a kvótát ?
|
Quote |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kvótarendszer
Die Quote ist das Instrument !
A kvótarendszer az az eszköz , amellyel itt eredményt lehet elérni .
|
Ein Wort zur Quote |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Egy szó a kvótáról
|
Wir brauchen eine Quote ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szükség van a kvótára .
|
Ein Wort zur Quote . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Egy szó a kvótáról .
|
Häufigkeit
Das Wort Quote hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25501. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.19 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- prozentual
- Quoten
- Einschaltquote
- Prozentsatz
- Spitzensteuersatz
- Bruttoinlandsprodukts
- Steuersatz
- Schuldenquote
- Durchschnitt
- Umweltprämie
- Prozentzahl
- Beitragssatz
- Gewinnchance
- Gesamtanteil
- Bearbeitungsgebühr
- Zuschauerzahl
- Gesamtsumme
- Prozentuale
- prozentualen
- Auszahlung
- Gesamtzahl
- Ausgabepreis
- Gewinnklasse
- Bruttowertschöpfung
- unterdurchschnittlichen
- durchschnittlichen
- Durchschnittswert
- Arbeitslosenquote
- Wirtschaftsleistung
- prozentuale
- Dividende
- Arbeitslosenrate
- OECD-Staaten
- verdreifachen
- Rendite
- ausgezahlte
- Mehrwertsteuer
- Bezieher
- Exporterlöse
- anteilsmäßig
- Preiserhöhung
- Eigenkapitalquote
- Versicherungsprämie
- Beitragszahler
- Prozentpunkt
- unterdurchschnittlich
- Gewinne
- Einkommensteuer
- Mehrwertsteuersatz
- gezahlte
- Bemessungsgrundlage
- Verzinsung
- Gesamtdurchschnitt
- Vorjahreszeitraum
- Höchstgrenze
- Einmalzahlung
- unterdurchschnittliche
- Gewinnwahrscheinlichkeit
- Umsätze
- Grenzsteuersatz
- Steuerbelastung
- Lebenshaltungskosten
- Bruttoeinkommen
- Bruttoinlandsproduktes
- übersteigen
- Bruttolohn
- Inflationsrate
- Werbeeinnahmen
- Neuverschuldung
- Mindestpreis
- erwerbsfähigen
- Personalausgaben
- Verkaufspreises
- Prozentzahlen
- Rentenhöhe
- Steuerersparnis
- Steigerung
- Gesamtbetrag
- Fehlerquote
- Mehreinnahmen
- Aufklärungsquote
- Einschaltquoten
- Auslastung
- Höchstzahl
- Verkehrstoten
- versteuernden
- Rentenbeginn
- Bankvorteil
- Nettoeinkommen
- Grundbetrag
- Stundenlohn
- Wachstumsrate
- BIPs
- gezahlten
- Aufwandsentschädigung
- Renteneintrittsalter
- v.H.
- Nettovermögen
- Prämien
- sozialversicherungspflichtigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Quote von
- die Quote
- eine Quote
- eine Quote von
- einer Quote von
- der Quote
- Quote der
- Die Quote
- Quote für
- diese Quote
- Diese Quote
- die Quote der
- Quote in
- Quote an
- Quote bei
- höchste Quote
- der Quote von
- Die Quote der
- Quote , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkvoːtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Tote
- Rettungsboote
- Arbeitslosenquote
- Kanonenboote
- drohte
- Verbote
- Angebote
- Gebote
- U-Boote
- Anekdote
- Unterseeboote
- Schnellboote
- Note
- Einschaltquote
- Boote
- Flugboote
- Fußnote
- Torpedoboote
- Coyote
- Bote
- Lanzarote
- Brote
- rote
- Fischerboote
- tote
- Banknote
- Rothe
- Prädikate
- Implantate
- späte
- Aufsichtsräte
- Feuchtgebiete
- Pakete
- Anbaugebiete
- Kohlenhydrate
- Nöte
- rate
- Gute
- Exponate
- Sonate
- Geburtenrate
- trete
- Dekrete
- Reservate
- überhöhte
- Funkgeräte
- Kredite
- Naturschutzgebiete
- Rakete
- private
- Salute
- Referate
- Rendite
- Neubaugebiete
- Fachgebiete
- Mandate
- Kemenate
- Profite
- biete
- Einsatzgebiete
- Hansestädte
- Landschaftsschutzgebiete
- Resultate
- Industriegebiete
- zugute
- blühte
- Plakate
- Traktate
- Emirate
- Tapete
- Pate
- Phosphate
- Substrate
- Flöte
- Vorräte
- Betriebsräte
- Teilgebiete
- Kate
- Margarete
- Taufpate
- Attentate
- Küstenstädte
- Granate
- Zertifikate
- Trägerrakete
- Gebete
- Miete
- Schildkröte
- Derivate
- Blüte
- Ostgebiete
- Akute
- konkrete
- Tomate
- Nitrate
- adäquate
- Handgranate
- Kombinationspräparate
- Kröte
- Städte
Unterwörter
Worttrennung
Quo-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Droop-Quote
- 7-m-Quote
- KO-Quote
- Hare-Quote
- ProQuote
- Quotenschaden
- Loco-Quote
- Bar-Quote
- Quotenrente
- Quotelung
- Freiwurf-Quote
- K.o.-Quote
- Arbeitslosen-Quote
- Quotefix
- Quotenrüben
- FFV-Quote
- Hedge-Quote
- Bio-Quote
- OSHA-Quote
- Spam-Quote
- Dreier-Quote
- RfB-Quote
- 3-Punkte-Quote
- Quotenrenten
- Hagenbach-Bischoff-Quote
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Steven Wright | Quote (I Still Have A Pony) | 2007 |
Freddie Cruger Aka Red Astaire | I Feel Quote Whatever Feat. Swingfly | |
The Plus Ones | Direct Quote | 2005 |
Even In Blackouts | Quote From A Respected Smart Ass | 2005 |
Kindred the Family Soul | Ossie Davis Quote (Interlude) | |
The Hives | Dead Quote Olympics | 2004 |
Mr. Bungle | Quote Unquote (Album Version) | 1991 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Illinois |
|
|
Fernsehserie |
|