Feindseligkeiten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Dänisch (3)
-
Englisch (3)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fjendtlighederne
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fjendtligheder
![]() ![]() |
der Feindseligkeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fjendtlighederne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
hostilities
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
animosities
![]() ![]() |
der Feindseligkeiten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hostilities
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vihollisuuksien
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vihamielisyyksien
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vihamielisyydet
![]() ![]() |
der Feindseligkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vihamielisyyksien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hostilités
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εχθροπραξίες
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
εχθροπραξιών
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
των εχθροπραξιών
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
των εχθροπραξιών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ostilità
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
delle ostilità
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le ostilità
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
delle ostilità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
karadarbības
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vijandelijkheden
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vijandigheden
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hostilidades
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
das hostilidades
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
hostilidades
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
das hostilidades
|
Die Einstellung der Feindseligkeiten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A suspensão das hostilidades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ostilităților
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ostilităţilor
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ostilităţile
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fientligheterna
![]() ![]() |
der Feindseligkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fientligheterna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nepriateľstva
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sovražnosti
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hostilidades
![]() ![]() |
Feindseligkeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
las hostilidades
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
las hostilidades las
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
las hostilidades
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
nepřátelství
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Feindseligkeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42283. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Friedensverhandlungen
- Konfliktparteien
- eskalierten
- Konfliktes
- Kriegsparteien
- eskalierte
- Waffenstillstands
- Friedensschluss
- Verbündeten
- Friedensvertrag
- Konflikts
- Verhandlungen
- ausbrechenden
- Geheimverhandlungen
- Spannungen
- Aufstände
- flammten
- flammte
- Aufständen
- Eskalation
- gipfelten
- ausgebrochenen
- Unterhändlern
- Großmächte
- auszuhandeln
- räumten
- Konflikte
- Unruhen
- Verbündete
- ergebnislosen
- drohten
- verfeindeten
- ausbrachen
- Unterhandlungen
- Wiederaufflammen
- Entwaffnung
- entbrannte
- Schutzmacht
- Eingreifen
- Unterhändler
- verhandelten
- zögerten
- entluden
- rivalisierenden
- intervenierte
- Kriegspartei
- zwangen
- erbitterter
- Waffengewalt
- unterbanden
- erzwangen
- erzwang
- unterband
- gewaltsame
- Royalisten
- intervenierten
- erbitterten
- spitzte
- verbündete
- Rebellen
- Friedensvertrags
- erbitterte
- herauszuhalten
- bekämpften
- zermürbenden
- Abgesandten
- Missstimmung
- befrieden
- drängte
- eskalieren
- Überfälle
- heftigen
- heftiger
- Kriegsvorbereitungen
- Kriegshandlungen
- entbrannten
- drohte
- Streitereien
- beunruhigte
- friedlich
- unblutig
- Revolten
- drängten
- erbittert
- einzugreifen
- befürchteten
- Zusammenstöße
- Vermittlungsversuch
- erzwingen
- gewaltsam
- veranlassten
- versuchten
- Unterzeichnung
- ausartete
- übergriffen
- demütigenden
- Königstreuen
- zermürbt
- Reibereien
- Waffengang
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Feindseligkeiten
- die Feindseligkeiten
- Feindseligkeiten zwischen
- Feindseligkeiten mit
- von Feindseligkeiten
- Feindseligkeiten zwischen den
- Feindseligkeiten gegen
- Feindseligkeiten zu
- Die Feindseligkeiten
- zu Feindseligkeiten
- Feindseligkeiten und
- die Feindseligkeiten zwischen
- Feindseligkeiten im
- Feindseligkeiten der
- der Feindseligkeiten zwischen
- den Feindseligkeiten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mond |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Texas |
|
|
1860 |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Polen |
|
|
Film |
|