Feindseligkeiten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fjendtlighederne
Auf jeden Fall muß weiterhin diplomatischer Druck ausgeübt werden , damit die Feindseligkeiten eingestellt werden und eine Übergangsregierung eingesetzt wird , die die Demokratisierung fortsetzt und zu Ende führt .
Det diplomatiske pres må for enhver pris opretholdes for at få fjendtlighederne bragt til ophør og etableret en overgangsregering , som kan genoptage og fuldføre demokratiseringsprocessen .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fjendtligheder
Dieser Preis mit seinem Namen setzt jedes Jahr ein deutliches Zeichen der Unterstützung Europas für diejenigen , die für Frieden und Menschenrechte kämpfen und dabei häufig großen Feindseligkeiten und Gefahren für die eigene Person ausgesetzt sind .
Denne pris i hans navn udsender hvert år et klart støttesignal fra Europa til de personer , der kæmper for fred og menneskerettigheder - ofte trods store fjendtligheder og med personlig risiko .
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fjendtlighederne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
hostilities
Krisen können sich jedoch zu umfassenden Feindseligkeiten ausweiten .
Crises can , however , escalate into full-scale hostilities .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
animosities
Die Liberaldemokraten bedauern , dass die Erweiterungsverhandlungen missbraucht werden , um alte Wunden aufzureißen und alte Feindseligkeiten neu zu schüren .
Liberal Democrats deplore the abuse of enlargement negotiations to reopen old wounds and animosities .
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hostilities
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vihollisuuksien
Kommissarin Ferrero-Waldner und Kommissar Michel haben ihre Sorge über die Auswirkungen der Feindseligkeiten auf die Zivilbevölkerung bereits öffentlich kundgetan und beide Seiten , die LTTE und die Behörden in Sri Lanka , dazu aufgefordert , die Zivilbevölkerung gemäß dem humanitären Völkerrecht zu schützen und die sichere und freiwillige Evakuierung der Menschen aus der Kampfzone zu ermöglichen .
Komission jäsenet Benita Ferrero-Waldner ja Louis Michel ovat molemmat jo tuoneet julki huolensa vihollisuuksien seurauksista siviiliväestölle sekä kehottaneet sodan osapuolia LTTE : tä ja Sri Lankan viranomaisia suojelemaan siviilejä humanitaarisen lainsäädännön vaatimusten mukaisesti sekä varmistamaan , että siviilit pääsevät turvallisesti ja vapaaehtoisesti pois taistelualueelta .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vihamielisyyksien
Nach Ende der Feindseligkeiten würde die Aussetzung aufgehoben und der Regierung Guinea-Bissaus Hilfen für einige Ad-hoc-Maßnahmen zur Unterstützung des lokalen Fischereisektors , der Infrastruktur und der Kontrollmaßnahmen gewährt werden .
Näin ollen sopimuksen keskeyttämiseen annettiin valtuutus vihamielisyyksien jatkumisen ajaksi , ja niiden päätyttyä keskeytys purettaisiin . Samalla sovittiin Guinea-Bissaun hallitukselle myönnettävistä tilapäistoimiin tarkoitetuista tuista paikalliselle kalastusalalle , sen perusrakenteille ja valvontatoimille .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vihamielisyydet
Die Splittergruppen sollten ihre Feindseligkeiten unverzüglich einstellen und ihre Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Regierung der Nationalen Einheit klären .
Eri ryhmittymien on lopetettava vihamielisyydet välittömästi ja sovittava erimielisyytensä kansallisen yhtenäisyyden hallituksessa .
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vihamielisyyksien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hostilités
Vor dem Ausbruch der Feindseligkeiten in Südossetien in der Nacht vom 7 . auf den 8 . August 2008 , die viele zivile Opfer forderten , hatten wir über Monate den Provokationen beider Seiten beiwohnen müssen .
Avant la déclaration des hostilités lors de la nuit du 7 au 8 août 2008 en Ossétie du Sud , qui a coûté la vie à de nombreux civils , nous avons été les témoins de mois de provocation de la part de toutes les parties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εχθροπραξίες
Wir müssen beide Seiten auffordern , alle Feindseligkeiten und das Kämpfen einzustellen , weil sich das Problem eindeutig nur auf dem Verhandlungswege lösen läßt .
Πρέπει να καλέσουμε και τις δύο πλευρές να παύσουν τις εχθροπραξίες και να σταματήσουν να μάχονται , γιατί οι διαπραγματεύσεις είναι σαφέστατα ο μόνος τρόπος επίλυσης του προβλήματος .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
εχθροπραξιών
Heute nun appellieren wir an die Regierungen Äthiopiens und Eritreas , unverzüglich ihre Feindseligkeiten einzustellen .
Σήμερα απευθύνουμε έκκληση στις κυβερνήσεις της Αιθιοπίας και της Ερυθραίας για άμεση παύση των εχθροπραξιών .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
των εχθροπραξιών
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
των εχθροπραξιών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ostilità
Hierzu müssen so bald wie möglich die Feindseligkeiten eingestellt und der Dialog zwischen allen politischen Kräften des Landes begonnen werden .
Per questo è necessario che cessino quanto prima le ostilità e venga avviato il dialogo fra tutte le forze politiche del paese .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
delle ostilità
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le ostilità
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
delle ostilità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
karadarbības
Wie Sie wissen , hat die Europäische Union bei der Beendigung der Feindseligkeiten eine wichtige Rolle gespielt und wird weiterhin an einer dauerhaften Lösung arbeiten .
Kā jūs zināt , Eiropas Savienībai bija ļoti nozīmīga loma karadarbības izbeigšanā , un tā turpinās meklēt ilglaicīgu risinājumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vijandelijkheden
Das ist äußerst gefährlich , da das zu einer Wiederaufnahme der Feindseligkeiten führen könnte .
Dat is buitengewoon gevaarlijk , want de vijandelijkheden zouden daardoor weer kunnen oplaaien .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vijandigheden
Die Regierung ihrer Königlichen Hoheit Elizabeth II . und die Regierung der Vereinigten Staaten haben bereits deutlich zu verstehen gegeben , daß uns in einem solchen Falle eine Zunahme der Feindseligkeiten erwartet .
De Britse regering en de regering van de Verenigde Staten hebben reeds onomwonden laten weten dat men in een dergelijk geval rekening moet houden met heropleving van de vijandigheden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hostilidades
Die Europäische Union missbilligt die anhaltenden Feindseligkeiten , die zu einer so hohen Zahl von zivilen Opfern geführt haben , und wir möchten den Familien der Opfer unsere aufrichtige Anteilnahme übermitteln .
A União Europeia deplora as hostilidades constantes que conduziram a tão elevado número de vítimas mortais entre os civis , e queremos exprimir as nossas sinceras condolências às famílias das vítimas .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
das hostilidades
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
hostilidades
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
das hostilidades
|
Die Einstellung der Feindseligkeiten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A suspensão das hostilidades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ostilităților
Sarajevo war Zeuge wichtiger geschichtlicher Ereignisse und wurde durch die Feindseligkeiten in den 1990er Jahren stark zerstört .
Sarajevo a asistat la evenimente istorice importante și a fost grav distrus în urma ostilităților din anii 1990 .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ostilităţilor
Wie die Einrichtung der Vereinten Nationen erklärt , sind seit Beginn der Feindseligkeiten schätzungsweise 28 000 Menschen vertrieben worden .
Conform agenţiei ONU , cca . 28 000 de persoane au fost strămutate de la debutul ostilităţilor .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ostilităţile
Nun , da die Feindseligkeiten anscheinend beendet sind , ist es wichtig , die Gespräche wieder aufzunehmen , um so bald wie möglich einen umfassenden Frieden zu erreichen .
Acum că se pare că ostilităţile au încetat , va fi important să reluăm cât mai repede discuţiile care vizează un proces global de pace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fientligheterna
In ihr werden beide Parteien aufgerufen , erstens , die Feindseligkeiten zu beenden und in Verhandlungen einzutreten , zweitens , die Sicherheit der Zivilbevölkerung zu gewährleisten und , drittens , mit der norwegischen Regierung in ihren Bemühungen zusammenzuarbeiten , eine Lösung des Konflikts auf dem Verhandlungsweg zu ermöglichen .
I denna uppmanades båda parter för det första att inställa fientligheterna och börja förhandla ; för det andra att säkerställa säkerheten för civilbefolkningen och för det tredje att samarbeta med den norska regeringen i dess strävan att underlätta en förhandlingslösning på konflikten .
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fientligheterna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nepriateľstva
Die Demokratische Republik Kongo hat aufgrund der künstlichen Natur ihrer Grenzen und der internen Feindseligkeiten eine tiefgreifende Instabilität erlebt .
Konžská demokratická republika zažíva obrovskú nestabilitu , ktorá vyplýva z umelého charakteru jej hraníc a z nepriateľstva v rámci krajiny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sovražnosti
Wir begrüßen deren Absicht , die Einstellung der Feindseligkeiten zu erklären , sobald die Verhandlungen in Libyen am 27 . Oktober beginnen . Die Regierung muss aber noch weitere Schritte unternehmen .
Podpiramo namero vlade o prenehanju sovražnosti z začetkom pogajanj v Libiji 27 . oktobra , toda vlada mora storiti še več .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hostilidades
Wenn andere im Zuge der Intervention der Alliierten in Afghanistan als Kriegsgefangene anzusehen sind , dann müssen sie unter den nach den gängigen rechtlichen Regelungen hinsichtlich kriegerischer Auseinandersetzungen vorgeschriebenen Bedingungen gefangen gehalten werden , bis die Feindseligkeiten offiziell eingestellt sind .
Si otros son considerados prisioneros de guerra tras la intervención de los aliados en Afganistán , deberían estar detenidos en las condiciones contempladas por el Derecho de guerra hasta el cese oficial de las hostilidades .
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
las hostilidades
|
Feindseligkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
las hostilidades las
|
der Feindseligkeiten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
las hostilidades
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Feindseligkeiten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
nepřátelství
Wie es im gemeinsamen Entschließungsantrag ganz richtig heißt , müssen beide Seiten konkrete Pläne für den Aufbau und/oder die Reform ihrer Institutionen für eine vollständige Unabhängigkeit der beiden Staaten vorlegen , die Feindseligkeiten einstellen und eine demokratische Staatsführung fördern , um dauerhaften Frieden , Sicherheit und Wohlstand in der Region zu verwirklichen .
Jak se zcela správně uvádí ve společném návrhu usnesení , obě strany musí předložit konkrétní plány na vybudování a/nebo zreformování institucí tak , aby oba státy byly naprosto nezávislé , aby ustalo nepřátelství a aby došlo k podpoře demokratické správy s cílem vybudovat v této oblasti dlouhodobý mír a bezpečnost .
|
Häufigkeit
Das Wort Feindseligkeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42283. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Friedensverhandlungen
- Konfliktparteien
- eskalierten
- Konfliktes
- Kriegsparteien
- eskalierte
- Waffenstillstands
- Friedensschluss
- Verbündeten
- Friedensvertrag
- Konflikts
- Verhandlungen
- ausbrechenden
- Geheimverhandlungen
- Spannungen
- Aufstände
- flammten
- flammte
- Aufständen
- Eskalation
- gipfelten
- ausgebrochenen
- Unterhändlern
- Großmächte
- auszuhandeln
- räumten
- Konflikte
- Unruhen
- Verbündete
- ergebnislosen
- drohten
- verfeindeten
- ausbrachen
- Unterhandlungen
- Wiederaufflammen
- Entwaffnung
- entbrannte
- Schutzmacht
- Eingreifen
- Unterhändler
- verhandelten
- zögerten
- entluden
- rivalisierenden
- intervenierte
- Kriegspartei
- zwangen
- erbitterter
- Waffengewalt
- unterbanden
- erzwangen
- erzwang
- unterband
- gewaltsame
- Royalisten
- intervenierten
- erbitterten
- spitzte
- verbündete
- Rebellen
- Friedensvertrags
- erbitterte
- herauszuhalten
- bekämpften
- zermürbenden
- Abgesandten
- Missstimmung
- befrieden
- drängte
- eskalieren
- Überfälle
- heftigen
- heftiger
- Kriegsvorbereitungen
- Kriegshandlungen
- entbrannten
- drohte
- Streitereien
- beunruhigte
- friedlich
- unblutig
- Revolten
- drängten
- erbittert
- einzugreifen
- befürchteten
- Zusammenstöße
- Vermittlungsversuch
- erzwingen
- gewaltsam
- veranlassten
- versuchten
- Unterzeichnung
- ausartete
- übergriffen
- demütigenden
- Königstreuen
- zermürbt
- Reibereien
- Waffengang
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Feindseligkeiten
- die Feindseligkeiten
- Feindseligkeiten zwischen
- Feindseligkeiten mit
- von Feindseligkeiten
- Feindseligkeiten zwischen den
- Feindseligkeiten gegen
- Feindseligkeiten zu
- Die Feindseligkeiten
- zu Feindseligkeiten
- Feindseligkeiten und
- die Feindseligkeiten zwischen
- Feindseligkeiten im
- Feindseligkeiten der
- der Feindseligkeiten zwischen
- den Feindseligkeiten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mond |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Texas |
|
|
1860 |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Polen |
|
|
Film |
|