unterdrückte
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-ter-drück-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
най-потиснатото
Wie er erklärte , sind die Roma seit langem die am meisten unterdrückte Minderheit .
Както каза той , ромите от много отдавна са най-потиснатото малцинство .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
undertrykte
Frau Malmström , Mitglieder der Europäischen Kommission , neue Vorsitzende im Rat : Die Europäische Union sollte eingreifen , um diese stark unterdrückte Bevölkerung zu unterstützen .
Til fru Malmström , kommissionsmedlemmerne og de nye ledere i Rådet vil jeg gerne sige , at EU bør støtte denne yderst undertrykte befolkning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
repressed
Frau Malmström , Mitglieder der Europäischen Kommission , neue Vorsitzende im Rat : Die Europäische Union sollte eingreifen , um diese stark unterdrückte Bevölkerung zu unterstützen .
Mrs Malmström , Members of the European Commission , new leaders in the Council : the European Union should get involved to support this extremely repressed population .
|
unterdrückte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
oppressed
Dennoch ist eine gewisse Genugtuung bei der Aussicht zu verspüren , dass unterdrückte Völker ihre undemokratischen und nicht repräsentativen Regierungen stürzen .
Nevertheless , there is a certain satisfaction to be derived from the prospect of oppressed peoples overthrowing their undemocratic and unrepresentative governments .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
opprimée
Sie sind gegenwärtig außerdem die meist unterdrückte Gemeinschaft in Europa .
Ils constituent en outre la communauté la plus opprimée d'Europe en ce moment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
καταπιεσμένη
Wie er erklärte , sind die Roma seit langem die am meisten unterdrückte Minderheit .
Ανέφερε , μάλιστα , ότι οι Ρομά αποτελούν την πιο καταπιεσμένη , για μακρύ χρονικό διάστημα , μειονότητα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
repressa
Frau Malmström , Mitglieder der Europäischen Kommission , neue Vorsitzende im Rat : Die Europäische Union sollte eingreifen , um diese stark unterdrückte Bevölkerung zu unterstützen .
Onorevole Malmström , membri della Commissione europea , nuovi leader del Consiglio : l'Unione europea deve sostenere questa popolazione estremamente repressa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
onderdrukte
Ich habe den Eindruck , dass die westlichen Demokratien bis 1989 alles ihnen Mögliche getan haben , um viele unterdrückte Länder von der sowjetischern Besatzung zu befreien .
Ik heb de indruk dat de westerse democratieën tot 1989 al het mogelijke hebben gedaan om veel onderdrukte landen te bevrijden van de Sovjetbezetting .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
oprimida
Die Roma sind im Augenblick die größte ethnische Minderheit in der EU , aber sie waren auch die am meisten unterdrückte im Laufe der Jahrhunderte .
Os romanichéis são neste momento a maior minoria étnica da UE , mas também foram a mais oprimida ao longo dos tempos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
oprimată
Die Roma sind im Augenblick die größte ethnische Minderheit in der EU , aber sie waren auch die am meisten unterdrückte im Laufe der Jahrhunderte .
în scris . - Romii reprezintă cea mai mare minoritate etnică din UE la ora actuală , dar și cea mai oprimată de-a lungul timpului .
|
unterdrückte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reprimată
Wie er erklärte , sind die Roma seit langem die am meisten unterdrückte Minderheit .
După cum a precizat domnia sa , romii au fost o minoritate reprimată foarte mult timp .
|
unterdrückte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
oprimate
Wir wissen , dass für unterdrückte Menschen in Diktaturen verschiedene Wege in die Freiheit führen .
Ştim că există diferite căi spre libertate pentru persoanele oprimate de dictatori .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
najutláčanejšou
Wie er erklärte , sind die Roma seit langem die am meisten unterdrückte Minderheit .
Ako povedal , Rómovia sú veľmi dlhý čas najutláčanejšou menšinou .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zatirana
Wie er erklärte , sind die Roma seit langem die am meisten unterdrückte Minderheit .
Kakor je povedal , so Romi že zelo dolgo najbolj zatirana manjšina .
|
unterdrückte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zatirano
Frau Malmström , Mitglieder der Europäischen Kommission , neue Vorsitzende im Rat : Die Europäische Union sollte eingreifen , um diese stark unterdrückte Bevölkerung zu unterstützen .
Gospa Malmström , člani Evropske komisije , novi voditelji v Svetu : Evropska unija bi morala posredovati in podpreti to zelo zatirano prebivalstvo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
oprimida
Wir sollten diesmal sichergehen , dass unsere Hilfe für diese unterdrückte Minderheit nicht mit leeren Versprechungen endet .
En esta ocasión , debemos garantizar que nuestra ayuda a esta minoría oprimida no acabe en declaraciones vacías .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unterdrückte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
elnyomott
Der zweite Fehler , den wir nicht machen dürfen : Ein österreichischer Schriftsteller , Gerd-Klaus Kaltenbrunner , hat einmal gesagt : Es gibt unterdrückte Volksgruppen und auch individuelle Opfer mit und ohne Sex-Appeal .
A második hiba , amit nem követhetünk el , az a következő : egy osztrák író , Gerd-Klaus Kaltenbrunner egyszer azt mondta , hogy kétféle elnyomott közösség és egyéni áldozat van : szexepillel rendelkező és anélküli .
|
Häufigkeit
Das Wort unterdrückte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54982. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.
⋮ | |
54977. | 13:00 |
54978. | Patres |
54979. | Verborgenen |
54980. | Calau |
54981. | Brant |
54982. | unterdrückte |
54983. | Brunnenstraße |
54984. | Robby |
54985. | beherrschenden |
54986. | forstwirtschaftlich |
54987. | Germán |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unterdrückten
- provozierte
- Staatsmacht
- bekämpfte
- autoritäre
- despotischen
- despotische
- schürte
- Fanatismus
- gewaltsame
- Sympathien
- Unterjochung
- Demütigung
- unterdrückt
- fanatische
- fürchtete
- rücksichtsloser
- unumschränkte
- aufrührerischen
- Drohungen
- Verschwörungen
- herrschende
- unnachgiebig
- reaktionären
- gewalttätige
- Sympathie
- empörte
- Einmischung
- Loyalität
- verachtete
- auflehnte
- niedergeschlagene
- opponieren
- despotisch
- duldete
- misstrauten
- Führerschaft
- machtlosen
- aufrührerische
- erstarken
- Unruhe
- entfremdete
- schürten
- Untätigkeit
- Unnachgiebigkeit
- Misstrauen
- Schmähungen
- geschürt
- Verleumdungen
- Abneigung
- Verachtung
- Erbitterung
- antikatholischen
- widersetzte
- missbilligte
- ankämpfen
- schwächten
- loyale
- provozierten
- rücksichtslos
- anzukämpfen
- Vorurteile
- untergrub
- rücksichtslose
- denunzierten
- entgegenzutreten
- loszusagen
- unterzuordnen
- Machtbasis
- heraufbeschwor
- Argwohn
- missachtete
- Zerrissenheit
- zerrüttete
- suspekt
- nationalistische
- Parteigängern
- gewalttätiger
- instrumentalisiert
- rücksichtslosen
- aufflammenden
- vorzugehen
- entgegentrat
- Unwillen
- Tatenlosigkeit
- aufgelehnt
- anlastete
- nachzugeben
- energisch
- gewaltlos
- unbeliebten
- respektierte
- feindseligen
- hetzte
- paktierte
- unterwarf
- verhasst
- radikalen
- empörten
- abrückte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und unterdrückte
- unterdrückte er
- unterdrückte die
- die unterdrückte
- unterdrückte und
- Er unterdrückte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌʊntɐˈdʀʏktə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ausdrückte
- drückte
- verrückte
- glückte
- schmückte
- rückte
- Finanzmärkte
- Akte
- müsste
- Telgte
- Takte
- Knotenpunkte
- Schwerpunkte
- indirekte
- langgestreckte
- zusagte
- direkte
- untersagte
- versorgte
- Delikte
- stockte
- Produkte
- fragte
- wirkte
- besorgte
- steckte
- jagte
- disjunkte
- versagte
- Ostküste
- Höhepunkte
- Objekte
- Distrikte
- Absatzmärkte
- Standpunkte
- defekte
- weckte
- verfügte
- beklagte
- Steilküste
- Südküste
- Nordküste
- Artefakte
- wagte
- Küste
- Schnittpunkte
- druckte
- erweckte
- stärkte
- lockte
- Nordseeküste
- Projekte
- gedeckte
- Affekte
- bedeckte
- füllte
- merkte
- überzeugte
- pflegte
- tagte
- blickte
- Relikte
- verklagte
- Stützpunkte
- Nebenprodukte
- Zeitpunkte
- erzeugte
- Prozentpunkte
- Subjekte
- Viadukte
- Bauprojekte
- Meeresfrüchte
- befragte
- Elfenbeinküste
- geneigte
- genügte
- Treffpunkte
- Eckpunkte
- Büste
- schickte
- Supermärkte
- fügte
- nackte
- bemerkte
- Früchte
- belegte
- Kontakte
- Steinfrüchte
- Endpunkte
- sagte
- Mittelpunkte
- folgte
- exakte
- Prospekte
- strikte
- sorgte
- Pazifikküste
- Angeklagte
- Westküste
- Sekte
Unterwörter
Worttrennung
un-ter-drück-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unterdrücktem
- herunterdrückte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|