Häufigste Wörter

ausstatten

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-stat-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Englisch
ausstatten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
equip
de In den kommenden sechs Monaten muss Europa seinen Weg beschleunigen ; der Verfassungsvertrag des Europas der 25 muss der Welt begreiflich machen , ob unser Kontinent weiterhin Motor des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts sein wird und ob er sich , nach der schwerwiegenden Irak-Krise , mit wirksamen Instrumenten ausstatten wird , um in Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten , im Rahmen einer neuen multilateralen Zusammenarbeit , eine führende Rolle für Sicherheit und Freiheit zu übernehmen .
en In the next six months Europe must start moving faster ; the constitutional treaty for a Europe of 25 should make the world realise whether our continent will continue to be a driving force for economic and social progress and , after the serious Iraqi crisis , whether it will equip itself with effective means to take a leading role in matters of security and freedom in partnership with the United States , in a new multilateral cooperation .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausstatten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
säilyvän
de Wenn die Europäische Union bestehen will , muss sie sich mit den entsprechenden Mitteln ausstatten .
fi Jos Euroopan unionin halutaan säilyvän , unionille on annettava keinot sitä varten .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ausstatten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
suteikti
de Angesichts der Strukturveränderungen im internationalen Handel ist es entscheidend , dass die europäische Wirtschaft die Instrumente zur Unterstützung der von derartigen Veränderungen betroffenen Arbeitnehmer rasch umsetzen und sie gleichzeitig mit den Fähigkeiten ausstatten kann , die sie für ihre schnelle Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt benötigen .
lt Turint omenyje struktūrinius tarptautinės prekybos pokyčius , svarbu , kad Europos ekonomika būtų pajėgi greitai įgyvendinti priemones , skirtas dėl tokių pokyčių nukentėjusiems darbuotojams remti , ir kartu suteikti jiems reikiamus įgūdžius , kad jie galėtų greitai grįžti į darbo rinką .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ausstatten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
wyposażyć
de Wir müssen den Außengrenzenfonds besser ausstatten ; die 1 820 Millionen Euro für einen Zeitraum von sieben Jahren sind hier beim besten Willen nicht ausreichend .
pl Musimy lepiej wyposażyć Fundusz Granic Zewnętrznych ; 1 820 milionów euro na przestrzeni siedmiu lat to - jakby na to nie spojrzeć - kwota dalece niewystarczająca .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ausstatten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
opremiti
de Wir müssen den Außengrenzenfonds besser ausstatten ; die 1 820 Millionen Euro für einen Zeitraum von sieben Jahren sind hier beim besten Willen nicht ausreichend .
sl Bolje moramo opremiti Sklad za zunanje meje ; 1 820 milijonov EUR v sedmih letih je očitno nezadosten znesek , pa če smo še tako iznajdljivi .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausstatten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dotarnos
de Ich möchte Sie dringend darum ersuchen , Kommissar Mandelson , ihren Blick auf die Europäische Zentralbank zu richten und sich unverzüglich darum zu bemühen , dass sie nicht nur für eine Abwertung , sondern auch für eine Aufwertung des Euro verantwortlich gemacht wird . Ist es nicht an der Zeit , dass sich Rat und Kommission gemäß ihren Zuständigkeiten aus Artikel 111 EG-Vertrag endlich ihrer Verantwortung bewusst werden und uns mit den unverzichtbaren allgemeinen Leitlinien einer Wechselkurspolitik ausstatten ?
es Quisiera animoar al señor Mandelson a que mire al Banco Central Europeo y haga algo , hoy mismo , para que asuma sus responsabilidades no solo cuando el euro se deprecia , sino también cuando se aprecia . ¿ No ha llegado la hora de que el Consejo y la Comisión , en el marco de los poderes que les confiere el artículo 111 del Tratado , asuman por fin sus responsabilidades para que podamos dotarnos de algo que nos es indispensable , a saber , las líneas maestras de una política de tipos de cambio ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ausstatten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vybavit
de Im Bereich der Luftsicherheit müssen wir uns unbedingt mit flexiblen Instrumenten ausstatten , mit denen wir das höchstmögliche Maß an Schutz für die Bürger erreichen und die einfach und angemessen bewertet werden können .
cs V oblasti letecké bezpečnosti je proto nezbytné vybavit se flexibilními nástroji , které umožní vytvořit maximálně bezpečné prostředí pro občany a které je možné lehce a přiměřeně hodnotit .

Häufigkeit

Das Wort ausstatten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61068. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.72 mal vor.

61063. Dermatologe
61064. Grosvenor
61065. träge
61066. Almut
61067. Geschäftsprozesse
61068. ausstatten
61069. Nou
61070. LGV
61071. NED
61072. Primer
61073. Würfeln

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ausstatten und
  • ausstatten ließ
  • ausstatten . Die
  • ausstatten lassen
  • ausstatten , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sˌʃtatn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus-stat-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Computerspiel
  • sie Erfahrung sammmeln lassen und mit neuartigen Waffen ausstatten . Im August 2012 erschien die eigenständig spielbare
  • Zweck eingeführt , nicht alle Kräfte gleichermaßen aufwändig ausstatten zu müssen . Unter Eingreifkräften versteht man die
  • kann er alle seine Publikationen mit eigenen Fotos ausstatten , die durch ihre hohe Qualität der wesentliche
  • erheblichen Teil ihrer Modelle mit Werken anderer Hersteller ausstatten , aber auch über eigene Werke verfügen .
Mathematik
  • mit einer Aufklärungskomponente , speziell im Bereich Gewässerübergang ausstatten müsse . Das daraus resultierende Entwicklungsmodell APE verfügte
  • nur Wechselmedien , sondern auch Festplatten mit autorun.inf ausstatten . Damit wären Icons auf dem „ Arbeitsplatz
  • eines hochverfügbaren Systems muss dieses mit folgenden Merkmalen ausstatten : Redundanz kritischer Systemkomponenten fehlertolerantes und robustes Verhalten
  • Zeiger einkapseln und mit zusätzlichen Funktionen und Eigenschaften ausstatten . Z. B. könnte ein " smart pointer
Palermo
  • stifteten häufig große Kapellen und ließen sie prunkvoll ausstatten . Die Grundsteinlegung soll nach einer Inschrift am
  • die er wahrscheinlich mit einer prunkvollen Kanzel hatte ausstatten lassen . Erst 1226 konnte der Amalfitaner Cesarius
  • ließ man die Kapelle mit Motiven des Wallfahrtsortes ausstatten . Wer die Malereien der Kapelle ausgeführt hat
  • Halsbach eine weit repräsentativere Schlosskapelle errichten und kostbar ausstatten , so mit drei Altären nach Entwurf von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK