Antrags
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | An-trags |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
eines Antrags |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
след искане
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ansøgningen
Ich möchte jedoch hinzufügen , dass es bedauernswert wäre , wenn auf dem Weg neue Bedingungen auferlegt würden , die zum Zeitpunkt des Antrags und der Bewertung unbekannt waren .
Jeg vil dog tilføje , at det vil være uheldigt , hvis der undervejs tilføjes nye betingelser , som ikke var kendt på tidspunktet for ansøgningen og evalueringen .
|
Antrags |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ansøgning
Diese Personen müssen dringend ausfindig gemacht werden , um die doppelte , dreifache oder gar vierfache Bearbeitung ein und desselben Antrags zu vermeiden .
Det er hensigtsmæssigt at kunne afsløre sådanne personer , således at man undgår , at den samme ansøgning behandles to , tre eller fire gange .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
taotluse
In dem Text des Antrags der 40 Antragsteller wird nicht das Thema Kaschmir , sondern werden alle dringlichen Themen erwähnt , alle Dringlichkeiten des heutigen Nachmittags , die Todesstrafe eingeschlossen .
Nelikümmend taotluse esitajat on sõnastanud selle nõnda , et Kashmiri küsimust ei mainita , kuid kõik esmatähtsad küsimused , kõik tänased esmatähtsad küsimused sisaldavad surmanuhtlust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
esityksen
Ich vertraue darauf , dass dieses Parlament den Unterzeichnern des heutigen Antrags eine deutliche Antwort geben wird .
Luotan siihen , että parlamentti antaa tämänpäiväisen esityksen allekirjoittajille selvän vastauksen .
|
Antrags |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hakemuksen
Der Region Norte , in der die Entlassungen erfolgten , wurde bereits auf Grundlage eines früheren Antrags im Jahr 2009 in Zusammenhang mit Entlassungen im Textilsektor Unterstützung durch den EGF zugesagt .
Norten alue , jossa irtisanomiset tapahtuivat , on jo saanut EGR : n tukea edellisen , vuonna 2009 jätetyn hakemuksen perusteella , joka koski irtisanomisia tekstiilialalla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αίτησης
Im Fall der Erhebung von Klagen durch qualifizierte Einrichtungen muss die Gruppe der Geschädigten bei Einreichung des Antrags definiert sein . Die Identifikation der einzelnen Personen kann jedoch später erfolgen , obwohl dies so schnell wie möglich klargestellt werden muss , um unnötige Verzögerungen zu vermeiden und bestehende Rechtsvorschriften einzuhalten .
Όπου οι προσφυγές ασκούνται από εξουσιοδοτημένους φορείς , η ομάδα των θυμάτων πρέπει να καθορίζεται κατά την υποβολή της αίτησης , αλλά ο καθορισμός του κάθε θύματος μπορεί να πραγματοποιείται αργότερα , παρόλο που πρέπει να εξακριβωθεί το συντομότερο δυνατό , αποφεύγοντας τις άσκοπες καθυστερήσεις και συμφωνώντας με την υφιστάμενη νομοθεσία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pieteikuma
Eine Neueinführung des Antrags unter der überarbeiteten Verordnung würde nur zu weiteren Verzögerungen und Kosten für die Industrie führen .
Jauna pieteikuma iesniegšana saskaņā ar pārskatīto regulu nozīmētu tikai turpmāku atlikšanu un izdevumus nozarei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ontwerpresolutie
Es ist die Absicht unseres Antrags , diese Menschen zu schützen .
Onze ontwerpresolutie heeft ten doel deze mensen te beschermen .
|
Antrags |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aanvraag
Unter der aktuellen Verordnung werden angesichts der hochgradig komplexen Antrags - und Bewertungsverfahren jedoch nur sehr wenige neuartige Lebensmittel für den EU-Markt zugelassen .
Op grond van de huidige verordening worden vanwege de zeer ingewikkelde aanvraag - en beoordelingsprocedures echter zeer weinig nieuwe voedingsmiddelen tot de EU-markt toegelaten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pedido
Ein Bürger , der stationäre Behandlung in Anspruch nehmen will , muss dafür zuvor eine Genehmigung einholen , kann aber im Falle der Ablehnung seines Antrags Einspruch einlegen .
O cidadão que está a pensar usufruir de cuidados de saúde hospitalares tem de pedir autorização antecipadamente , mas tem o direito a recorrer , se o seu pedido for recusado .
|
des Antrags |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
do pedido
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ansökan
Ich bin froh , dass eine kurzfristige ökonomische Wirkung gefordert wird und dass die Zeitspanne zwischen dem Eingang des Antrags für ein Projekt und der endgültigen Entscheidung nicht mehr als sechs Monate betragen soll .
Det är positivt att det finns ett krav på ekonomisk verkan på kort sikt , och att tiden mellan det att ansökan för ett projekt inkommer och det slutliga beslutet om ansökan inte bör överskrida sex månader .
|
Antrags |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
begäran
Herr Morris , diese Frage ist vom Präsidium bereits auf der Grundlage eines formellen Antrags mehrerer Abgeordneter geprüft und offiziell beantwortet worden .
Morris , detta problem har redan diskuterats av ordförandekonferensen efter en officiell begäran som skickades av vissa ledamöter och ordförandekonferensen har redan lämnat ett officiellt svar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
žiadosti
Das Antragsverfahren für eine EU-Mitgliedschaft zieht sich jedoch ohne wirklichen Fortschritt dahin und unterstreicht die lange Reise des formellen Antrags auf EU-Mitgliedschaft im Jahr 1987 , der 2005 zur Aufnahme von Verhandlungen geführt hat .
Proces uchádzania sa o členstvo v EÚ sa však ťahá bez skutočného pokroku , keď poukážeme na dlhú cestu od podania formálnej žiadosti o členstvo v roku 1987 po otvorenie rokovaní v roku 2005 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
solicitud
Das Wort hat Herr Telkämper zur Begründung dieses Antrags auf Absetzung von der Tagesordnung .
Tiene la palabra el Sr. . Telkämper para presentar la solicitud de retirada de este informe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Antrags |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
žádosti
Im Fall des irischen Antrags zum Solidaritätsfonds lag der entstandene Schaden unterhalb des Schwellenwerts , aber die Kommission ist dabei , diesen Antrag zu prüfen .
V případě žádosti Irska o prostředky z Fondu solidarity byla způsobená škoda nižší , než je stanovený práh , nicméně Komise tuto žádost právě posuzuje .
|
Häufigkeit
Das Wort Antrags hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80140. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.51 mal vor.
⋮ | |
80135. | Goldberger |
80136. | Denham |
80137. | Lebensstils |
80138. | Gotteslob |
80139. | Befreiungsbewegung |
80140. | Antrags |
80141. | bescherten |
80142. | Schönsee |
80143. | häufen |
80144. | Klosterbibliothek |
80145. | Florentine |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Antrages
- Einreichung
- Antragsteller
- Anhörung
- Klageerhebung
- Antrag
- Zulässigkeit
- Nichtzulassung
- Anträgen
- Anträge
- Rechtswirksamkeit
- Beschlusses
- rechtskräftigen
- Verpflichtungsklage
- Beantragung
- Einlegung
- Abmahnung
- Rechtsmittel
- Geltendmachung
- Rechtmäßigkeit
- Verwaltungsakts
- Antragstellung
- Verfassungswidrigkeit
- Anfechtungsklage
- Unzulässigkeit
- Verwaltungsaktes
- Verfassungsmäßigkeit
- Ausschlussfrist
- aufschiebenden
- Beschwerdeführer
- Verfassungsbeschwerde
- Klägers
- vollstreckbar
- Rechtsbehelfe
- Mitgliedstaates
- Beklagten
- Befristung
- Gutachters
- Einigungsstelle
- Beschwerde
- Beweiserhebung
- Anfechtung
- Ermächtigung
- anfechten
- rückwirkende
- Beschwerdeverfahren
- Rechtsgeschäfts
- Gläubigers
- Feststellungsklage
- Vorverfahren
- Bußgeldbescheid
- aufschiebende
- Akteneinsicht
- Tätigwerden
- zivilrechtlichen
- Grundrechts
- Rechtswidrigkeit
- Bestandskraft
- Sachverhalts
- Hauptsacheverfahren
- Mitgliedstaats
- Klageverfahren
- Widerklage
- Erlassung
- BVerfG
- angefochtenen
- angefochtene
- verwaltungsgerichtlichen
- Rechtsweg
- Gesetzes
- Begründetheit
- Straftatbestandes
- vorbehaltlich
- Normenkontrolle
- Unwirksamkeit
- außergerichtliche
- Zeugnisverweigerungsrecht
- Rechtskraft
- Verjährung
- Gewährung
- Einwendungen
- Rechtsmitteln
- Versagung
- rechtswidrig
- Neuregelung
- unzulässig
- Kläger
- Vollstreckungstitel
- rechtskräftige
- Rechtsbeschwerde
- Verweisung
- Haushaltsgesetz
- BGH
- Rechtshängigkeit
- Übergangsregelung
- Prozessparteien
- Rechtsbehelf
- rechtswidrigen
- Entziehung
- Feststellungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Antrags
- eines Antrags
- Antrags auf
- des Antrags auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈantʀaːks
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Auftrags
- werktags
- Vertrags
- Reichstags
- Vortrags
- Samstags
- Landtags
- nachmittags
- dienstags
- wochentags
- Geburtstags
- vormittags
- Anschlags
- Mittags
- Iraks
- mittags
- Freitags
- Beitrags
- sonntags
- freitags
- Tags
- Montags
- donnerstags
- Totschlags
- Friedensvertrags
- Verlags
- Sonntags
- samstags
- Nachmittags
- Bundestags
- Betrugs
- Abstiegs
- Schlossparks
- Nachwuchs
- Großherzogs
- Umzugs
- Kreuzzugs
- Manx
- Herzogs
- Muschelkalks
- Naturparks
- Wuchs
- Weltkriegs
- Dänemarks
- Punks
- Erzherzogs
- Windparks
- Bürgerkriegs
- keineswegs
- halbwegs
- Freaks
- Koks
- Höhenzugs
- Kriegs
- Bugs
- Nationalparks
- Tierparks
- Franks
- Ausflugs
- Phalanx
- Feldzugs
- wuchs
- Parks
- Kollegs
- Wegs
- Peaks
- Flugs
- Tanks
- Talks
- Treibstofftanks
- unterwegs
- Anstiegs
- Rückenmarks
- Vorarlbergs
- Notebooks
- Pontifex
- Jukebox
- Bonustracks
- Matrix
- Packs
- Theaterstücks
- Buchs
- Baden-Württembergs
- Docks
- fix
- Vertex
- Stadtbezirks
- Lachs
- Salzburgs
- Dax
- Chicks
- Tricks
- Rundfunks
- Kodex
- Triebwerks
- Grundstücks
- X
- Classics
- Suffix
- Links
Unterwörter
Worttrennung
An-trags
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Antragssteller
- Antragsrecht
- Antragsstellung
- Antragsgegner
- Antragsverfahren
- Antragsberechtigt
- Antragsdelikt
- Antragsunterlagen
- Antragskommission
- Antragsformular
- Antragsfrist
- Antragsstellers
- Antragsformulare
- Antragsgegners
- Antragsbearbeitung
- Antragsdelikte
- Antragsverfahrens
- Antragseingang
- Antragsskizzen
- Antragsfristen
- Antragsberechtigung
- Antragsberechtigten
- Antragsberechtigte
- Antragspflicht
- Antragsbegründung
- Antragsschrift
- Antragserfordernis
- Antragsstellern
- Antragsskizze
- Antragsvordrucke
- Antragsdatum
- Antragstext
- Antragsjahr
- Antragsgegnerin
- Antragsvolumen
- Antragsrücknahme
- Antragsperiode
- Antragsformalitäten
- Antragsbeschreibung
- Antragsbefugnis
- Antragsprinzip
- Antragsbefugt
- Antragsveranlagung
- Antragsvordruck
- Antragspflichtversicherung
- Antragsaufnahme
- Antragsjahre
- Antragsgegnern
- Antragskommissionen
- Antragsstuck
- Antragskonferenz
- Antragsgemeinschaft
- Antragsbegründungen
- Antragswege
- Antragsform
- Online-Antrags
- KK-Antrags
- Antragsvorlage
- Antragseinreichung
- Antragsablehnung
- Antrags-Nummer
- Antragsplanung
- Antragsbrief
- BAföG-Antrags
- Antragstag
- Antragsvoraussetzungen
- Antragsarbeiten
- Antragssumme
- Antragseingangs
- Antragsrunde
- Antragsarten
- Antragsbewilligung
- Antragskompetenz
- Antragsannahme
- Antragsnummer
- Antragsgrundsatz
- Antragsphase
- Antragsmodalitäten
- Antragsentwurf
- Antragsmonat
- Antragszahlen
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
1970–2006 |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|