Häufigste Wörter

Dosierung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Dosierung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dosering
de Eine solche Änderung wäre sodann nicht vernünftig , weil die auch in diesem Fall durch eine umsichtige Anwendung des Subsidiaritätsprinzips festgelegte Dosierung zwischen gemeinschaftlicher und nationaler Dimension in Richtung der Gemeinschaftsebene verändert würde , ohne daß jedoch die Gemeinschaft in sinnvoller Weise bestimmte Regeln festlegen und auch nur den geringsten Mehrwert erbringen kann .
da Det ville heller ikke være klogt , fordi balancen mellem fællesskabsdimensionen og den nationale dimension , der også her er fastlagt gennem en fin dosering af subsidiaritetsprincippet , vil blive ændret til fordel for fællesskabsniveauet , uden at Fællesskabet imidlertid kan fastsætte sikre regler eller forlene dette område med en særlig merværdi .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Dosierung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
dosage
de Ein zweiter Faktor , der das Problem der richtigen Dosierung erschwert , ist der zunehmende Markt für Konzentrate .
en Another factor that makes the problem of correct dosage harder is the growing market in concentrates .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Dosierung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dosage
de Dabei handelt es sich zuweilen um sehr starke Unterschiede beispielsweise in der Produktzusammensetzung , der Dosierung , der Reinheitskriterien , der Kennzeichnung oder den Zulassungsverfahren .
fr Il s ' agit de variations parfois très importantes , qui concernent la composition du produit , son dosage , les critères de pureté , l'étiquetage ou encore les procédures d'autorisation .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dosierung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
δοσολογία
de Einige behaupten nämlich , daß eine länger anhaltende niedrige Dosierung das Immunsystem dermaßen beansprucht , daß es anderweitig nicht zur Verfügung steht und somit ernsthafte Gefahren für die Gesundheit entstehen .
el Ορισμένοι υποστηρίζουν ότι η χαμηλή παρατεταμένη δοσολογία κρατά σε επιφυλακή το ανοσοποιητικό σύστημα το οποίο , στην προκειμένη περίπτωση , δεν θα μπορούσε να ασχοληθεί με τίποτε άλλο , θέτοντας σοβαρά προβλήματα για την υγεία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dosierung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dosaggio
de Ich möchte betonen , dass die Kommission verpflichtet ist , Maßnahmen zu ergreifen , um die Verständlichkeit von Informationen über Verschreibungen und die Anweisungen für den Gebrauch der Arzneimittel , in denen Wirkstoff und Dosierung angegeben werden , zu verbessern ; dies wird einen eindeutigen Nutzen für die Patienten haben .
it Desidero sottolineare che la Commissione è tenuta ad adottare tutte le misure necessarie affinché le prescrizioni e i foglietti informativi dei medicinali risultino di più immediata comprensione , con una chiara indicazione del principio attivo e del dosaggio ; i pazienti ne trarranno evidenti benefici .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dosierung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
neatbilstošas
de Die Verabreichung antimikrobieller Mittel an Tiere muss die potenzielle Gefahr von AMR für Menschen berücksichtigen , die häufig durch eine falsche Dosierung antimikrobieller Medikamente und fehlerhafte Behandlungen verursacht wird sowie dadurch , dass Krankheitserreger in Krankenhäusern ständig antimikrobiellen Wirkstoffen ausgesetzt sind .
lv Dzīvnieku un cilvēku ārstēšanā ar antibakteriālajiem līdzekļiem ir jāņem vērā iespējamais antibakteriālās rezistences ( AMR ) apdraudējums , ko bieži vien izraisa neatbilstošas antibiotiku devas , nepareiza ārstēšana un antibakteriālo līdzekļu nonākšana pastāvīgā saskarē ar patogēniem slimnīcās .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dosierung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
veikliosios
de Ich möchte betonen , dass die Kommission verpflichtet ist , Maßnahmen zu ergreifen , um die Verständlichkeit von Informationen über Verschreibungen und die Anweisungen für den Gebrauch der Arzneimittel , in denen Wirkstoff und Dosierung angegeben werden , zu verbessern ; dies wird einen eindeutigen Nutzen für die Patienten haben .
lt Norėčiau pabrėžti tai , kad Komisija turi pareigą imtis priemonių , siekdamos , kad informacija , susijusi su receptais ir vaistų vartojimo instrukcijomis , kuriose nurodomos veikliosios sudedamosios dalys ir dozavimas , būtų lengviau suprantama , nes tai atneš akivaizdžią naudą pacientams .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Dosierung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
dosering
de Herr Präsident ! Inwieweit die Therapie mit Arzneimitteln gegen Aids erfolgreich ist , hängt unter anderem davon ab , ob diese Mittel in der richtigen Weise , zum richtigen Zeitpunkt , in der richtigen Dosierung sowie unter fachmännischer Aufsicht verabreicht werden .
nl Voorzitter , de resultaten van de therapie met geneesmiddelen tegen AIDS hangen mede af van de vraag of die middelen op de juiste wijze , op het juiste moment , in de juiste dosering en onder deskundige begeleiding worden toegediend .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Dosierung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dosagem
de Ein zweiter Faktor , der das Problem der richtigen Dosierung erschwert , ist der zunehmende Markt für Konzentrate .
pt Outro factor que torna o problema da dosagem correcta ainda mais difícil é o florescente mercado dos concentrados .
Dosierung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
doses
de Bis zum heutigen Tage wird ein Großteil der Arzneimittel , die zur Behandlung von Kindern eingesetzt werden , ausschließlich an Erwachsenen getestet , obgleich sich Kinder und Erwachsene doch augenscheinlich in ihrem Stoffwechsel , der notwendigen Dosierung und der Art der Verabreichung unterscheiden .
pt Actualmente , há muitos medicamentos que são administrados a crianças e que apenas foram ensaiados em adultos , apesar de ser óbvio que as crianças são diferentes dos adultos em termos de metabolismo , de doses necessárias e de modo de administração .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Dosierung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dosering
de Selbstverständlich gehört dazu die Dosierung des Produktes , aber auch Vorschriften über Namen .
sv Det gäller dels produktens dosering , men även bestämmelser om namnet .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dosierung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dosificación
de Ein zweiter Faktor , der das Problem der richtigen Dosierung erschwert , ist der zunehmende Markt für Konzentrate .
es Otro factor que dificulta la cuestión de la correcta dosificación es el creciente mercado de concentrados .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dosierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gyógyszerek
de AMR bei Menschen wird oftmals durch eine falsche Dosierung von Antibiotika verursacht .
hu Az AMR-t az emberek esetében gyakran az antibiotikumokat tartalmazó gyógyszerek nem megfelelő adagolása okozza .

Häufigkeit

Das Wort Dosierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34536. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.50 mal vor.

34531. Lettlands
34532. Femme
34533. merken
34534. Schilf
34535. Protagonistin
34536. Dosierung
34537. Stimmrecht
34538. Erstere
34539. Shock
34540. Statistiker
34541. bewundert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Verabreichung
  • Dosis
  • Dosierungen
  • Überdosierung
  • Glucocorticoiden
  • Blutdrucksenkung
  • ACE-Hemmern
  • Flüssigkeitszufuhr
  • Wirkdauer
  • Antiphlogistika
  • Bioverfügbarkeit
  • Isotretinoin
  • intravenös
  • Kontrazeptiva
  • Dexamethason
  • Theophyllin
  • oraler
  • peroral
  • Chlorhexidin
  • Infusionen
  • Gabapentin
  • Hyperkaliämie
  • Prednisolon
  • intravenösen
  • Antikoagulantien
  • Clonidin
  • orale
  • Buprenorphin
  • Langzeitbehandlung
  • Blutfettwerte
  • Antidiabetika
  • Behandlungsdauer
  • Tablettenform
  • Wirkstoffes
  • Schmerzlinderung
  • Warfarin
  • Nebenwirkungen
  • gerinnungshemmenden
  • verabreicht
  • Dosisanpassung
  • Tamoxifen
  • Inhalation
  • Glukokortikoiden
  • Wirkstoffen
  • Doxorubicin
  • Amiodaron
  • Nasenspray
  • Darreichungsform
  • immunsuppressive
  • Muskelrelaxanzien
  • Metamizol
  • Metformin
  • ACE-Hemmer
  • Antibiotika
  • Diazepam
  • Nifedipin
  • entzündungshemmenden
  • Antikoagulation
  • Lokalanästhetika
  • immunsuppressiven
  • Plasmapherese
  • Phenytoin
  • Bisphosphonate
  • parenteral
  • Aciclovir
  • Valproinsäure
  • Hypoglykämien
  • Naloxon
  • Leberfunktion
  • Plasmaspiegel
  • Einzeldosis
  • Blutspiegel
  • Wirkungseintritt
  • Zytostatika
  • Azathioprin
  • Injektion
  • Toxizität
  • Phenprocoumon
  • Chloroquin
  • Indometacin
  • hochdosierte
  • Gentamicin
  • analgetische
  • kontraindiziert
  • Kaliummangel
  • Propofol
  • Dauertherapie
  • antibiotische
  • HIV-Proteaseinhibitoren
  • Resorption
  • Methylphenidat
  • Rifampicin
  • Topiramat
  • Langzeittherapie
  • intravenöser
  • Verapamil
  • Flüssigkeitsaufnahme
  • Ketoconazol
  • Protonenpumpenhemmer
  • Allergenen
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • Dosierung von
  • die Dosierung
  • hoher Dosierung
  • der Dosierung
  • Dosierung der
  • Dosierung und
  • Die Dosierung
  • Dosierung des
  • höherer Dosierung
  • einer Dosierung von
  • niedriger Dosierung
  • und Dosierung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Do sie rung

Abgeleitete Wörter

  • Dosierungen
  • Dosierungsanleitung
  • Dosierungsempfehlungen
  • Dosierungsschema
  • Dosierungsintervalls
  • Dosierungsangaben
  • Dosierungsmöglichkeit
  • Dosierungs
  • Dosierungsfehler
  • Dosierungshöhe
  • Dosierungsregime
  • Dosierungsschemata
  • Dosierungsintervall

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • . Aus diesem Grund weisen Uzara-Glykoside in therapeutischer Dosierung keine Wirkung auf den Herzmuskel auf . Dennoch
  • vor . In Tierversuchen zeigte Propoxur bei hoher Dosierung eine teratogene Wirkung . Kiltix , Bolfo ,
  • Herbeiführung eines starken Rauschzustandes . Bei einer höheren Dosierung setzt die toxische Wirkung ein . Andere Pflanzen
  • . Eine zukünftige Bedeutung wäre beispielsweise die individuelle Dosierung eines Medikaments . Soll ein Medikament im Zellinneren
Medizin
  • unangenehmen Nebenwirkungen begrenzt wird , die bei stärkerer Dosierung auftreten . In Deutschland wird Pentedron mit der
  • unangenehmen Nebenwirkungen begrenzt wird , die bei stärkerer Dosierung auftreten . In Deutschland ist MDPV seit dem
  • führen würde . Bei längerer Einnahme und höherer Dosierung kommt es häufig zu Schläfrigkeit , Schwindelgefühlen ,
  • der gefährliche allergische Schock . Bei einer falschen Dosierung , bei mangelhafter Injektionstechnik oder - selten -
Medizin
  • Nebenwirkungen können gastro-intestinale Störungen und ( bei hoher Dosierung ) lokale Reaktionen an der Injektionsstelle auftreten .
  • Nebenwirkungen auftreten , was allerdings erst bei hoher Dosierung beobachtet wird . Droperidol wirkt postoperativen Kopfschmerzen entgegen
  • Bindung an Albumin ein . Die bei analgetischer Dosierung auftretenden Nebenwirkungen sind meist leichterer Art : Übelkeit
  • : vor allem zu Behandlungsbeginn , bei hoher Dosierung oder parenteraler Verabreichung kann es zu vermehrter Müdigkeit
Medizin
  • Funktion . In allen Fällen ist die richtige Dosierung entscheidend : Sowohl Mangel als auch Überdosierung können
  • nicht durchführbar sind und wenn Carbimazol in niedriger Dosierung gut vertragen wird . zur vorbeugenden Anwendung des
  • Versorgung mit Meeresalgen muss jedoch auf eine genaue Dosierung geachtet werden , da sonst eine Überdosierung mit
  • Indikationstellung , kurzfristig und in einer möglichst niedrigen Dosierung angewendet werden . Stillzeit : Aluminumverbindungen gehen in
Medizin
  • schon nach Anwendung über wenige Wochen in therapeutischer Dosierung zu einer Abhängigkeit kommen . Die therapeutische Dosierung
  • Dosierung zu einer Abhängigkeit kommen . Die therapeutische Dosierung beträgt zur Behandlung von Einschlaf - und Durchschlafstörungen
  • Nutzen von einer intensivierten Rosuvastatin Therapie in einer Dosierung von 40 mg hinsichtlich Atherosklerose untersucht . Durch
  • . Durch den liegenden Katheter ist eine bedarfsgerechte Dosierung der Medikamente und auch eine effektive postoperative Schmerztherapie
Mathematik
  • Der Geschmack hing dabei sehr stark von der Dosierung des Essigs ab . Auch die Fruchtsorte ,
  • war für ihn auch wichtig für die richtige Dosierung der Bestandteile des Menschenblutes vor allem im Zusammenhang
  • es dem Patienten und instruiere ihn über die Dosierung . “ Der ganze Text war traditionell in
  • Staaten werden . Elise ist in „ geringer Dosierung “ gut für ihn , wie die Rede
Australien
  • . Zu Beginn der Behandlung steigert man die Dosierung von 0,25 mg langsam über mehrere Wochen auf
  • spricht man bei der Nicotinsäure bei 1,5-3 g Dosierung pro Tag . Bei einer Zufuhr von über
  • zur Remissionserhaltung nach einem Schub . Eine tägliche Dosierung von 3-4 g kann zur Remissionserhaltung dauerhaft verabreicht
  • Releaser und Wiederaufnahmehemmer von Monoamin-Neurotransmittern . Die wirksame Dosierung liegt im Bereich von 10 bis 30 mg
Film
  • , erhalten zu diesem Zweck Medikamente in wirkungsabhängiger Dosierung . Dabei werden , meist in Kombination ,
  • . Milbemycinoxim und Emodepsid dürfen nur unter exakter Dosierung eingesetzt werden . Viele weitere Wirkstoffe stehen aber
  • ein Rezept neben den Medikamenten heutzutage auch deren Dosierung und Einnahmedauer zu enthalten hat , also eine
  • eingesetzt . Mit dieser Zahl kann bei der Dosierung des pflanzlichen Arzneimittels immer auf die dafür eingesetzte
Physik
  • genau benötigte Menge an Gießharz ausstoßen . Zur Dosierung stehen verschieden Verfahren zur Verfügung . Das Material
  • Draht verwendet werden . Allerdings ist hierbei die Dosierung des noch zulässigen Druckes schwierig . Beide Formen
  • andere Zuschlagstoffe , die gleich bleibende Materialqualitäten und Dosierung innerhalb enger Toleranzen verlangen . Die in den
  • Bemessung eines Querschnittes durchgeführt werden . Bei zunehmender Dosierung wird im ungerissenen Zustand die Tragfähigkeit nur mäßig
Illinois
  • 70 kg schweren Patienten pro Therapietag ) : Dosierung : 90 µg / kg KG alle 2-3
  • Die Infusionen werden alle 2-6 Wochen in einer Dosierung von 200 bis 600 mg pro kg Körpergewicht
  • % . Die maximalen Serumkonzentrationen liegen nach üblicher Dosierung ( 2-mal täglich 2 mg/kg Körpergewicht ) bei
  • beta wird im gleichen Rhythmus verabreicht . Die Dosierung liegt allerdings bei 1 mg/kg Körpergewicht und die
Mond
  • , auch durch Medikamente wie Sumatriptan in hoher Dosierung kann eine Sulfhämoglobinämie ausgelöst werden . Levine D
  • Lernphase wird daher der Studienarm mit der niedrigsten Dosierung abgebrochen , die übrigen drei Dosierungen werden in
  • Gruppe der Makrolide für zwei Wochen in hoher Dosierung behandelt werden , um die Ansteckungskette zu unterbrechen
  • waren , entweder intensiv oder mit einer niedrigen Dosierung vorbehandelt . Annähernd gleich blieb die Überlebensrate der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK