worum
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (16)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Denn worum geht es |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
За какво става дума
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
За какво става дума ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Denn worum geht es |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Og hvorfor så alt det
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Hvad handler det om ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Milles on küsimus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
worum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Denn worum geht es ?
Mistä on sitten kyse ?
|
worum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kyse
Sagen wir zunächst , worum es nicht geht : es geht nicht darum , künstlich irgendwelche Regeln durchzusetzen , durch die europäische Unternehmen im internationalen Wettbewerb weniger konkurrenzfähig oder stärker behindert werden ; es geht nicht darum , neue Regeln zu erfinden , und das wird auch nicht vorgeschlagen .
Sanokaamme aivan ensimmäiseksi , mistä ei ole kyse : kyse ei ole siitä , että haluttaisiin asettaa keinotekoisia sääntöjä , jotka heikentäisivät eurooppalaisten yritysten kilpailukykyä tai vaikeuttaisivat niiden toimintaa kansainvälisillä markkinoilla : kyse ei ole siitä , että haluttaisiin keksiä uusia sääntöjä , eikä sellaista edes ehdoteta .
|
Denn worum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Mistä
|
, worum es |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
on kyse .
|
, worum es |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kyse .
|
Denn worum geht es |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Mistä tässä kaikessa on kyse
|
Denn worum geht es |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mistä on kyse
|
Denn worum geht es |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mistä oikeastaan on kyse
|
Denn worum geht es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mistä tässä oikein on kyse
|
Denn worum geht es |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mistä oikein on kyse
|
Aber worum geht es ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mutta mitä siinä käsitellään ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Mistä tämä kaikki johtuu ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Mistä on kyse ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Mistä on sitten kyse ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Mistä oikein on kyse ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mistä oikeastaan on kyse ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
worum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
quoi
Der Rat konsultiert das Parlament . Hier gehört einmal ganz nüchtern gesagt , worum es geht : Eingriffe in die Grundrechte , Polizei , Innengesetze , und das ohne parlamentarische Legitimation .
Le Conseil consulte le Parlement . Exprimons donc dans les termes les plus clairs de quoi il s ’ agit ici : la violation des droits fondamentaux , la police , les lois des États membres , tout cela sans aucune légitimité parlementaire .
|
worum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
agit-il
Denn worum geht es ?
Car de quoi s ' agit-il en fait ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Et tout cela pourquoi ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
worum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
τίνος
Ich selber habe zwei Tage damit zugebracht , die komplizierten Mechanismen , die John Tomlinson in seinem Bericht auflistet , nachzuvollziehen und zu begreifen , worum es geht .
Eγώ προσωπικά χρειάσθηκα δύο ημέρες για να παρακολουθήσω τους πολύπλοκους μηχανισμούς που απαριθμεί ο John Tomlinson , στην έκθεσή του , και να καταλάβω περί τίνος πρόκειται .
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Για τί πρόκειται ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
worum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sappiate
Ich denke , Sie wissen , worum es geht .
Credo sappiate di cosa si tratta .
|
worum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sanno
Verbraucher und Landwirte begegnen bei uns der grünen Gentechnik mit Misstrauen , denn sie wissen nicht , worum es eigentlich geht .
I consumatori e gli agricoltori trattano l'ingegneria genetica applicata alle piante con sospetto , poiché non sanno di che cosa si tratta realmente .
|
Denn worum geht es |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Di cosa si tratta
|
Denn worum geht es |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Cosa significa questo
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Di cosa si tratta ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Cosa significa questo ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
E tutto questo perché ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Denn worum geht es |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kādēļ tā
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kādēļ tā ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Denn worum geht es |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Dėl ko visa tai
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dėl ko visa tai ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aber worum geht es ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Waar gaat het over ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Wat zeggen ze hiermee ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Waarom deze onverbiddelijkheid ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Wat is de inzet ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Waar gaat het om ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
De que se trata ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
E tudo isto porquê ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Denn worum geht es |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Despre ce este vorba
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Despre ce este vorba ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Vad handlar detta om ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Varför då allt detta ?
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vad gäller det då ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Denn worum geht es |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
O čo tu ide
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O čo tu ide ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
worum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prosimo
Dies ist es , worum wir Sie bitten .
To je tisto , kar vas prosimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O co tu jde ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
worum |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ich bin mir nicht sicher , ob wir ihnen immer klarmachen können , worum es hier eigentlich geht , aber ich bin sicher , dass den Besuchern die Frustration nicht entgangen ist , die sich aufgrund dieser Aussprache und der Tatsache verbreitet hat , dass einige sehr glücklich sind und sagen , es sei ein guter Kompromiss ; andere wiederum sind ganz und gar nicht zufrieden und erklären , er sei nicht gut genug , während weitere behaupten , wir gingen zu weit .
Nem vagyok biztos benne , hogy mindig teljesen érthetően el tudjuk magyarázni , miről tárgyalunk itt , de biztos vagyok abban , hogy a látogatók érezhetnek egyfajta frusztrációt , ami a vitából és abból ered , hogy néhányan nagyon örülnek a Szerződésnek , szerintük ez jó kompromisszum ; mások viszont egyáltalán nem elégedettek , szerintük a Szerződés nem elég jó ; megint mások szerint túl messzire mentünk .
|
Denn worum geht es ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Miről is van szó ?
|
Häufigkeit
Das Wort worum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 94740. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.
⋮ | |
94735. | Linienbus |
94736. | geordnetes |
94737. | revision |
94738. | geklappt |
94739. | K.u.k. |
94740. | worum |
94741. | Dokumentarfilmerin |
94742. | Gesamtstärke |
94743. | Torheit |
94744. | Saaremaa |
94745. | Peterhof |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- irgendetwas
- wirklich
- klarmachen
- herauszufinden
- ginge
- fragen
- niemanden
- irgendwie
- anmerken
- verwundert
- jemandem
- entgegnet
- täte
- wüsste
- nachsehen
- wegzulaufen
- jemanden
- herausfinden
- bedauere
- irgendjemand
- wüssten
- wisse
- einreden
- tut
- wieso
- verrate
- wissend
- unschlüssig
- kümmere
- ahnen
- irgendwann
- vorgefallen
- schiefgeht
- denkt
- vermute
- gemerkt
- weigere
- stutzig
- gelänge
- gehe
- interessiere
- Koreander
- schade
- fragt
- tatsächlich
- überlegt
- wundern
- warum
- davonlaufen
- abstreiten
- schlussfolgert
- vermisse
- niemand
- aufregt
- wagt
- benehmen
- geirrt
- unüberlegt
- meint
- zuzugeben
- weggegangen
- versäumen
- merken
- ratlos
- weitergeht
- tue.
- irgendwo
- zugestoßen
- passiere
- auskennt
- vergewissert
- hielte
- geschweige
- beleidigen
- bräuchte
- geheuer
- blamieren
- fortgehen
- schwerfällt
- vorhabe
- dagewesen
- erwidert
- wahrheitsgetreu
- zuhört
- wissen
- zuzuhören
- verzeihen
- streiten
- aufhört
- verstehe
- ausgedacht
- weitergehen
- scheut
- wundert
- unterkriegen
- drehe
- ausreden
- niemandem
- anzufangen
- Ausrede
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- worum es
- worum es sich
- worum es in
- worum es geht
- worum es sich bei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|