Häufigste Wörter

worum

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Denn worum geht es
 
(in ca. 97% aller Fälle)
За какво става дума
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
За какво става дума ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Denn worum geht es
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Og hvorfor så alt det
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Hvad handler det om ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Milles on küsimus ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
worum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Mistä
  • mistä
de Denn worum geht es ?
fi Mistä on sitten kyse ?
worum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kyse
de Sagen wir zunächst , worum es nicht geht : es geht nicht darum , künstlich irgendwelche Regeln durchzusetzen , durch die europäische Unternehmen im internationalen Wettbewerb weniger konkurrenzfähig oder stärker behindert werden ; es geht nicht darum , neue Regeln zu erfinden , und das wird auch nicht vorgeschlagen .
fi Sanokaamme aivan ensimmäiseksi , mistä ei ole kyse : kyse ei ole siitä , että haluttaisiin asettaa keinotekoisia sääntöjä , jotka heikentäisivät eurooppalaisten yritysten kilpailukykyä tai vaikeuttaisivat niiden toimintaa kansainvälisillä markkinoilla : kyse ei ole siitä , että haluttaisiin keksiä uusia sääntöjä , eikä sellaista edes ehdoteta .
Denn worum
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Mistä
, worum es
 
(in ca. 23% aller Fälle)
on kyse .
, worum es
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kyse .
Denn worum geht es
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Mistä tässä kaikessa on kyse
Denn worum geht es
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Mistä on kyse
Denn worum geht es
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Mistä oikeastaan on kyse
Denn worum geht es
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Mistä tässä oikein on kyse
Denn worum geht es
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mistä oikein on kyse
Aber worum geht es ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mutta mitä siinä käsitellään ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Mistä tämä kaikki johtuu ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Mistä on kyse ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Mistä on sitten kyse ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Mistä oikein on kyse ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Mistä oikeastaan on kyse ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
worum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
quoi
de Der Rat konsultiert das Parlament . Hier gehört einmal ganz nüchtern gesagt , worum es geht : Eingriffe in die Grundrechte , Polizei , Innengesetze , und das ohne parlamentarische Legitimation .
fr Le Conseil consulte le Parlement . Exprimons donc dans les termes les plus clairs de quoi il s ’ agit ici : la violation des droits fondamentaux , la police , les lois des États membres , tout cela sans aucune légitimité parlementaire .
worum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
agit-il
de Denn worum geht es ?
fr Car de quoi s ' agit-il en fait ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Et tout cela pourquoi ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
worum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
τίνος
de Ich selber habe zwei Tage damit zugebracht , die komplizierten Mechanismen , die John Tomlinson in seinem Bericht auflistet , nachzuvollziehen und zu begreifen , worum es geht .
el Eγώ προσωπικά χρειάσθηκα δύο ημέρες για να παρακολουθήσω τους πολύπλοκους μηχανισμούς που απαριθμεί ο John Tomlinson , στην έκθεσή του , και να καταλάβω περί τίνος πρόκειται .
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Για τί πρόκειται ;
Deutsch Häufigkeit Italienisch
worum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sappiate
de Ich denke , Sie wissen , worum es geht .
it Credo sappiate di cosa si tratta .
worum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sanno
de Verbraucher und Landwirte begegnen bei uns der grünen Gentechnik mit Misstrauen , denn sie wissen nicht , worum es eigentlich geht .
it I consumatori e gli agricoltori trattano l'ingegneria genetica applicata alle piante con sospetto , poiché non sanno di che cosa si tratta realmente .
Denn worum geht es
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Di cosa si tratta
Denn worum geht es
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Cosa significa questo
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Di cosa si tratta ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Cosa significa questo ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 16% aller Fälle)
E tutto questo perché ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Denn worum geht es
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kādēļ tā
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kādēļ tā ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Denn worum geht es
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Dėl ko visa tai
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dėl ko visa tai ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Aber worum geht es ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Waar gaat het over ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Wat zeggen ze hiermee ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Waarom deze onverbiddelijkheid ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Wat is de inzet ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Waar gaat het om ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 33% aller Fälle)
De que se trata ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 31% aller Fälle)
E tudo isto porquê ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Denn worum geht es
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Despre ce este vorba
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Despre ce este vorba ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Vad handlar detta om ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Varför då allt detta ?
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Vad gäller det då ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Denn worum geht es
 
(in ca. 94% aller Fälle)
O čo tu ide
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
O čo tu ide ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
worum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prosimo
de Dies ist es , worum wir Sie bitten .
sl To je tisto , kar vas prosimo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O co tu jde ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
worum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • miről
  • Miről
de Ich bin mir nicht sicher , ob wir ihnen immer klarmachen können , worum es hier eigentlich geht , aber ich bin sicher , dass den Besuchern die Frustration nicht entgangen ist , die sich aufgrund dieser Aussprache und der Tatsache verbreitet hat , dass einige sehr glücklich sind und sagen , es sei ein guter Kompromiss ; andere wiederum sind ganz und gar nicht zufrieden und erklären , er sei nicht gut genug , während weitere behaupten , wir gingen zu weit .
hu Nem vagyok biztos benne , hogy mindig teljesen érthetően el tudjuk magyarázni , miről tárgyalunk itt , de biztos vagyok abban , hogy a látogatók érezhetnek egyfajta frusztrációt , ami a vitából és abból ered , hogy néhányan nagyon örülnek a Szerződésnek , szerintük ez jó kompromisszum ; mások viszont egyáltalán nem elégedettek , szerintük a Szerződés nem elég jó ; megint mások szerint túl messzire mentünk .
Denn worum geht es ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Miről is van szó ?

Häufigkeit

Das Wort worum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 94740. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.

94735. Linienbus
94736. geordnetes
94737. revision
94738. geklappt
94739. K.u.k.
94740. worum
94741. Dokumentarfilmerin
94742. Gesamtstärke
94743. Torheit
94744. Saaremaa
94745. Peterhof

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • worum es
  • worum es sich
  • worum es in
  • worum es geht
  • worum es sich bei

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • waren . Allerdings ist nicht genau bekannt , worum es sich im Einzelnen handelte , außer seinem
  • umschrieben , da zunächst nicht klar war , worum es sich genau handelte . Elektronenmikroskopisch wurde das
  • Botschaftsangehörige bestätigten die Anwesenheit von Gas , darüber worum es sich dabei handelte , könne man jedoch
  • zu diesem Zeitpunkt noch nicht bekannt gegeben , worum es sich dabei handelt . Erst auf dem
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK