Häufigste Wörter

Demut

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung De-mut
Nominativ die Demut
-
-
Dativ der Demut
-
-
Genitiv der Demut
-
-
Akkusativ die Demut
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Demut
 
(in ca. 53% aller Fälle)
смирение
de Nichtsdestotrotz - wir müssen diese in der Geschichte des modernen Europas nie da gewesene Ungerechtigkeit hinter uns lassen und im Interesse einer glücklichen gemeinsamen europäischen Zukunft die Situation in Demut annehmen .
bg Въпреки това трябва да надживеем тази несправедливост , която няма аналог в историята на съвременна Европа , и в името на щастливото , единно европейско бъдеще трябва да приемем ситуацията със смирение .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Demut
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ydmyghed
de Im Rahmen der Troika schlage ich Ihnen vor , dem französischen Präsidenten , der Ihnen folgen wird , diesen Sinn für Demut zu übermitteln .
da Jeg foreslår , at De i forbindelse med trojkaen lærer den franske præsident , som følger i Deres fodspor , om denne ydmyghed .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Demut
 
(in ca. 80% aller Fälle)
humility
de Eine Lösung für die Kommission besteht meines Erachtens darin , daß Vizepräsident Marín ein wenig Demut zeigen und diese Empfehlungen in hervorragenden Bericht Fabra Vallés akzeptieren sollte .
en I would suggest that the way forward for the Commission is for Vice-President Marín , to show a little humility and to accept the recommendations contained in Mr Fabra Vallés ' excellent report .
Demut und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
humility and
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Demut
 
(in ca. 96% aller Fälle)
alandlikkust
de Etwas mehr Demut , etwas mehr gutes Management und etwas weniger Konservatismus hätten viel dazu beigetragen , um zu verhindern , dass ihr diese Krise aus den Händen gleitet und dass Spanien und andere Landwirte im Süden deren schmerzhaften Folgen tragen müssen .
et Natuke rohkem alandlikkust , natuke rohkem head juhtimistööd ja veidi vähem konservatiivsust oleks aidanud kenasti takistada kriisi käest ära minemist ning hoidnud ära selle valusad tagajärjed Hispaania ja teiste lõunapoolsete põllumajandusettevõtjate jaoks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Demut
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nöyryyttä
de Ich werde zurückkehren , um in meinem Land und weltweit voller Demut und Leidenschaft für Freiheit und Gerechtigkeit einzutreten , ungeachtet der Rasse , der Hautfarbe , des Geschlechts , der politischen Überzeugung und der Privilegien .
fi Jatkan taitojeni tarjoamista kotimaassa ja kaikkialla maailmassa tuntien nöyryyttä ja suurta halukkuutta jakaa vapautta ja oikeutta rotuun , ihonväriin , sukupuoleen , poliittisiin vakaumuksiin ja erioikeuksiin katsomatta .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Demut
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ταπεινότητα
de Dies ist ein historisches Ereignis , das uns alle mit Dankbarkeit und Demut erfüllt .
el Αυτό είναι ένα ιστορικό συμβάν που μας γεμίζει όλους με ευγνωμοσύνη και ταπεινότητα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Demut
 
(in ca. 73% aller Fälle)
umiltà
de Wenn wir einen verbesserten Zugang zum Recht für Opfer fordern , sollten wir anerkennen , dass 15 der 24 Staaten , die zum Treuhandfonds für Opfer beigetragen haben , unsere eigenen EU-Mitgliedstaaten sind - aber wir sollten ebenfalls mit Demut zur Kenntnis nehmen , dass dies bedeutet , dass 12 EU-Mitglieder keine solche Unterstützung geleistet haben , und dass 14 unserer Staaten weder nationale Kontaktpunkte festgelegt noch auf die jährliche Befragung reagiert haben , die durch die Charta vorgeschrieben ist .
it Chiedendo un migliore accesso alla giustizia per le vittime , dovremmo riconoscere che 15 dei 24 paesi al mondo che hanno dato un proprio apporto al fondo fiduciario per le vittime sono nostri stessi Stati membri , ma dovremmo anche notare con umiltà che ciò significa che 12 Stati membri dell ' Unione non vi hanno contribuito e 14 nostri Stati membri non hanno designato punti di contatto nazionali né risposto al sondaggio annuale previsto dalla carta .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Demut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuolankumo
de Ich muss sagen , ich gebe dieser Geste der Demut den Vorzug vor den nicht annähernd angemessenen Reden , die Ihr Vorgänger in einem früheren Leben in eben diesem Haus gehalten hat .
lt Turiu pasakyti , kad man šis nuolankumo gestas yra priimtinesnis už visiškai netikusią kalbą , kurią jūsų pirmtakas pasakšiuose Rūmuose praėjusiame gyvenime .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Demut
 
(in ca. 66% aller Fälle)
nederigheid
de Natürlich kann man das nicht mit der totalitären Diktatur im Iran vergleichen , aber es sollte uns Europäer etwas Demut lehren .
nl We kunnen die situatie niet vergelijken met de totalitaire dictatuur in Iran , maar de herinnering dient ons Europeanen een zekere graad van nederigheid bij te brengen .
Demut
 
(in ca. 14% aller Fälle)
deemoed
de Deshalb soll man auch ein wenig Demut an den Tag legen , sogar vor großen Wissenschaftlern .
nl Daarom is enige deemoed op zijn plaats , zelfs voor grote wetenschappers .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Demut
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pokory
de Wir benötigen einen umfassenden Kurswechsel , was von der Kommission besondere Demut bei der Wiederaufnahme der Debatte über Außenpolitik gegenüber dem Mittelmeerraum erfordert sowie dabei , einen neuen Blick auf die Union für den Mittelmeerraum zu werfen und gleichzeitig zu gewährleisten , dass Europa darin eine Rolle einnimmt .
pl Potrzebujemy całkowitej zmiany kierunku i to wymaga znacznej pokory ze strony Komisji w postaci ponownego otwarcia debaty w sprawie polityki zagranicznej wobec regionu śródziemnomorskiego oraz ponownej analizy Unii dla Śródziemnomorza , a jednocześnie zapewnienie , by Europa odgrywała w niej pewną rolę .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Demut
 
(in ca. 74% aller Fälle)
humildade
de ( FR ) Herr Präsident ! Je mehr das Parlament sich mit dem wunderbaren Fortschritt in Sachen wirtschaftspolitischer Steuerung brüstet , desto mehr möchte ich meine Kolleginnen und Kollegen dazu aufrufen , etwas Demut zu zeigen , denn wir taumeln am Rande des Abgrunds .
pt ( FR ) Senhor Presidente , quanto mais o Parlamento se gaba dos progressos maravilhosos que obteve em matéria de governação económica , mais sinto vontade de pedir aos meus colegas deputados que demonstrem alguma humildade , porque estamos em desequilíbrio à beira do abismo .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Demut
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ödmjukhet
de Der interessante Bericht von Frau Ramos und die dadurch ausgelöste Diskussion sind eindrücklicher Anschauungsunterricht und eine weiteres Argument dafür , unsere Demut vor den Geheimnissen der Tiefsee aufrecht zu erhalten . Demut , so darf ich hinzufügen , die eine notwendige Entschädigung fordert , zumindest in Form von regelmäßig erweiterten Forschungen in den tiefsten europäischen Becken .
sv Rosa Miguélez Ramos ' intressanta betänkande och den diskussion som det har gett upphov till är detsamma som en praktisk illustration , en ytterligare anledning till att behålla ödmjukheten inför djupets mysterier - en ödmjukhet som åtminstone kräver en nödvändig kompensation i form av forskning om de djupaste europeiska bassängerna , vilkas omfattning ständigt utvidgas .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Demut
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • skromnosť
  • Skromnosť
de Wir benötigen einen umfassenden Kurswechsel , was von der Kommission besondere Demut bei der Wiederaufnahme der Debatte über Außenpolitik gegenüber dem Mittelmeerraum erfordert sowie dabei , einen neuen Blick auf die Union für den Mittelmeerraum zu werfen und gleichzeitig zu gewährleisten , dass Europa darin eine Rolle einnimmt .
sk Potrebujeme zásadnú zmenu kurzu a to si vyžaduje značnú skromnosť zo strany Komisie pri opätovnom otváraní diskusie o zahraničnej politike voči Stredozemiu a pri novom pohľade na Úniu pre Stredozemie , pričom zároveň musí zaistiť , aby v nej Európa zohrávala svoju úlohu .
Demut
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pokory
de Meiner Meinung nach sollte das Parlament ein gewisses Maß an Demut und Respekt für den demokratischen Prozess zeigen .
sk Myslím si , že tento Parlament by mal preukázať určitú mieru pokory a rešpektovania demokratického procesu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Demut
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ponižnosti
de Natürlich kann man das nicht mit der totalitären Diktatur im Iran vergleichen , aber es sollte uns Europäer etwas Demut lehren .
sl Seveda tistih razmer ne moremo primerjati s totalitarno diktaturo v Iranu , vendar nas mora spominjanje na zgodovino naučiti neke mere ponižnosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Demut
 
(in ca. 91% aller Fälle)
humildad
de Etwas mehr Demut , etwas mehr gutes Management und etwas weniger Konservatismus hätten viel dazu beigetragen , um zu verhindern , dass ihr diese Krise aus den Händen gleitet und dass Spanien und andere Landwirte im Süden deren schmerzhaften Folgen tragen müssen .
es Un poco más de humildad , un poco más de buena gestión y un poco menos de conservadurismo habrían ido muy bien para que esta crisis no se le escapara de las manos y España y otros agricultores del sur no tuviéramos que sufrir sus penosas consecuencias .

Häufigkeit

Das Wort Demut hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52678. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.

52673. Militärdienstes
52674. Todesdatum
52675. Milošević
52676. Staatstheaters
52677. Schlafstörungen
52678. Demut
52679. Rechtsnormen
52680. Danse
52681. ostasiatischen
52682. Diskrepanz
52683. Widerlegung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Demut und
  • der Demut
  • und Demut
  • in Demut
  • die Demut
  • Demut ,
  • Demut vor

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdeːmuːt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

De-mut

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Demut-Malinowski
  • Demut/Fr
  • Demutschluf

Eigennamen

Personen

  • Katja Demut

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Hochmut
  • Unterwürfigkeit
  • Ergebenheit
  • Überheblichkeit
  • Demut
  • Sklavenmoral . Zu unterscheiden ist so auch zwischen Demut und Demütigung als öffentliche Erniedrigung oder Beschämung ,
  • die Schicksale dreier Frauen kennen , die auch Demut , Gewalt und Unterdrückung seitens der Männer erleiden
  • und jeden bieten zu können . Respekt und Demut gegenüber Eltern und Familienangehörigen fordernd , behandelt er
  • veranschlagt . Der Gegensatz zum Hochmut ist die Demut . Meint man mit Selbstüberschätzung eine Überbewertung eigenen
Philosophie
  • Eigenschaften wie Mut , Aufopferung , Idealismus und Demut kennzeichnen sollten . Der Gründung des " Reifensteiner
  • im Sinne des Serapiontischen Prinzips in Demut ( Demut = Mut zu dienen ) eine Haltung einnehmen
  • wird daher im Sinne des Serapiontischen Prinzips in Demut ( Demut = Mut zu dienen ) eine
  • zu werden , sondern sie zu gestalten . Demut ist keine Tugend : „ Demut ist eine
Schriftsteller
  • ISBN 3-87214-027-2 Arno G. Krauß : In gläubiger Demut und Liebe zu den Waisenkindern - Theodor Schneller
  • 1913 ) Francis Jammes : Die Gebete der Demut ( Leipzig 1913 ) Andreas Steiner : Ernst
  • 4 , Berlin 2006 Rudolf Damerau : Die Demut in der Theologie Luthers . Giessen : Schmitz
  • York 1984 , S. 538-540 Michael Bangert : Demut in Freiheit . Studien zur geistlichen Lehre im
Roman
  • Nachtquartier ‘ habe ich es mit einer gewissen Demut vermieden , für die großen Geheimnisse eine zu
  • ausgesprochen . „ Diese Tatsache der Geschichte in Demut akzeptierend drücken wir erneut unsere tiefe Reue und
  • und nicht dem der Liebe . Vertrauen und Demut hätten sich in etwas Übles verwandelt . Er
  • stellt , ist stolz nicht demütig . Die Demut besteht nur zum Schein . Die " unechte
England
  • auf eine Wiederheirat . Weiterhin wurden von ihr Demut ( humilitas ) , Gehorsam ( obedientia )
  • Rang haben bekleiden wollen und sich durch besondere Demut und Nächstenliebe ausgezeichnet haben . Bathilde starb am
  • . Nach dem Rat der Chorherren , in Demut vor die Götter zu treten , entspinnt sich
  • ihren Untertanen war sie wegen ihrer Bescheidenheit und Demut beliebt . Das Paar hatte nur einen Sohn
Texas
  • Grundhaltung bezeichnen . Das Konzept der " falschen Demut " kann man auch als Versuch einer differenzierenden
  • Der Ausdruck " Kriechertum " dürfte die falsche Demut gegenüber bestimmten Menschen oder auch eine entsprechende Grundhaltung
  • und klar sein , um die Budo-Tugend der Demut zu verdeutlichen und keinerlei Ablenkung vom Praktizieren beispielsweise
  • etwa des Magnificats ) Maria als Beispiel menschlicher Demut und Reinheit . Darum wird eine gewisse Form
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK