spezifisches
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | spe-zi-fi-sches |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
специфичен
Der Donauraum ist ein sehr spezifisches und unbestritten weites Gebiet .
Дунавският регион е много специфичен и несъмнено представлява огромна територия .
|
spezifisches Instrument |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
специфичен инструмент
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
spezifisches Programm |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
specifikt program
|
ein spezifisches |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
et specifikt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
spezifisches Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
specific procedure
|
spezifisches Programm |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
specific programme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
spécifique
Wir hoffen , dass die Kommission ein spezifisches Aktionsprogramm für die älteren Menschen unter Berücksichtigung all dieser Aspekte aus einer integrierten Sichtweise heraus und nach Anhörung der Organisationen der Rentner und Senioren vorschlägt .
Nous attendons de la Commission qu'elle propose un programme d'action spécifique pour les personnes âgées tenant compte de tous ces aspects dans une vision intégrée et après avoir entendu les organisations de retraités et des personnes âgées .
|
ein spezifisches Programm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
programme spécifique
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
specifico
Es ist wohl , wie auch bei den Vorschlägen zur ländlichen Entwicklung , tatsächlich unerläßlich , ein spezifisches horizontales Regelwerk für den Fischerei - und Aquakultur-Sektor zu erstellen , das dann auch sämtliche Instrumente des früheren Ziels 5a beinhaltet .
Di fatto , come nel caso delle proposte concernenti lo sviluppo rurale , sembra indispensabile elaborare un regolamento orizzontale specifico per il settore della pesca e dell ' acquicoltura integrando l'insieme dei dispositivi del vecchio obiettivo 5a .
|
ein spezifisches |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
specifico
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
specifiek
Was die europäische finanzielle Unterstützung für die künstlerische Ausbildung betrifft , existiert kein spezifisches Programm ; unsere Ausbildungsprogramme unterstützen jedoch derartige Bildungsmaßnahmen , und es sind ermutigende Tendenzen zu verzeichnen .
Wat de Europese financiële steun aan artistieke opleidingen betreft : hiervoor bestaat geen specifiek programma . In onze opleidingsprogramma 's worden dergelijke opleidingen echter ondersteund en wij bespeuren in dit opzicht bemoedigende tendensen .
|
spezifisches Programm |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
specifiek programma
|
ein spezifisches |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
een specifiek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
específico
Dabei ist zu sehen , dass sich die Tätigkeit der Generaldirektion Erweiterung im nächsten Jahr nicht allein auf die Beitrittskandidaten Bulgarien , Rumänien und Türkei beschränken wird , sondern auch die Vorbeitrittshilfen weiter abzuwickeln sind ; ferner wurde für das Jahr 2004 und die folgenden Jahre in den Beitrittsverhandlungen noch ein spezifisches Programm vereinbart , um weiterhin administrative Hilfe zum Aufbau einer guten Verwaltung zu leisten .
O senhor deputado tem que ter em conta que a actividade da Direcção-Geral do Alargamento no próximo ano não se limitará aos países candidatos ( Bulgária , Roménia e Turquia ) , mas vai continuar a administrar a ajuda pré-adesão ; além disso , foi acordado um programa específico para 2004 e anos seguintes nas negociações de adesão para continuar a prestar assistência administrativa para o desenvolvimento duma boa administração .
|
spezifisches Programm |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
programa específico
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
specific
Ich begrüße den Vorschlag der Kommission , eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen für ungenutzte Ressourcen des Europäischer Sozialfonds einzuführen : dies geschieht infolge der regelmäßigen Ermahnungen des Parlaments , dass der EGF als ein gesondertes , spezifisches Instrument mit eigenen Zielsetzungen und Fristen eingerichtet wurde und dass deshalb geeignete Haushaltslinien für Transfers festzulegen sind .
Salut propunerea Comisiei de a stabili o sursă alternativă de angajamente de plată din resursele neutilizate ale Fondului social european , în urma avertismentelor repetate ale Parlamentului că FEG a fost creat ca un instrument separat , specific , cu propriile sale obiective și termene , și că , prin urmare , trebuie să identificăm liniile bugetare adecvate pentru transferuri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
specifikt
Das ist kein spezifisches Problem der Beitrittskandidaten für die Europäische Union .
Detta är inget specifikt problem för Europeiska unionens kandidatländer .
|
ein spezifisches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ett specifikt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
špecifický
Hierbei handelt es sich nicht um ein spezifisches Problem der Europäischen Union .
Nejde o problém , ktorý by bol špecifický iba pre Európsku úniu .
|
spezifisches |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
konkrétny
Der Vorschlag enthält ein sehr spezifisches Ziel , nämlich die Krebsbelastung in der EU bis 2020 um 15 % zu senken .
Návrh obsahuje veľmi konkrétny cieľ , a to zníženie počtu prípadov ochorenia na rakovinu v EÚ o 15 % do roku 2020 .
|
spezifisches Instrument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osobitný nástroj
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
osredotočil
Ich möchte mich jedoch auf ein spezifisches Thema konzentrieren .
Vendar pa bi se rad osredotočil na eno posebno vprašanje .
|
spezifisches Instrument |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
poseben instrument
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
spezifisches |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
específico
Was die europäische finanzielle Unterstützung für die künstlerische Ausbildung betrifft , existiert kein spezifisches Programm ; unsere Ausbildungsprogramme unterstützen jedoch derartige Bildungsmaßnahmen , und es sind ermutigende Tendenzen zu verzeichnen .
En cuanto al apoyo financiero de Europa para la formación artística , no existe un programa específico , pero nuestros programas de educación subvencionan esta formación y estamos viendo algunos signos alentadores .
|
Häufigkeit
Das Wort spezifisches hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53546. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.86 mal vor.
⋮ | |
53541. | Bildmaterial |
53542. | Memoriam |
53543. | Rosalia |
53544. | anzieht |
53545. | Stecher |
53546. | spezifisches |
53547. | Theosophischen |
53548. | Walfänger |
53549. | Klischee |
53550. | Werfer |
53551. | Contreras |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unterschiedliches
- bestimmtes
- komplexes
- charakteristisches
- stabiles
- spezifische
- spezifischer
- optimales
- gesundes
- geringes
- wirkendes
- höheres
- reduziertes
- spezifischen
- räumliches
- bedingtes
- definiertes
- beobachtetes
- häufiges
- fehlendes
- geringeres
- organisches
- eindeutiges
- vorgegebenes
- primäres
- zeitliches
- geeignetes
- Anwendungsfeld
- exaktes
- Indikator
- wirksames
- gesundheitliches
- Teilsystem
- negatives
- komplexeres
- schwaches
- inneres
- typischerweise
- gewünschtes
- Interaktionspartner
- effektives
- reifes
- positives
- Insolvenzprognosen
- fehlerhaftes
- spezifisch
- ausgeprägter
- kontextabhängig
- verändertes
- niedriges
- Unterscheidungskriterium
- Untersuchungsobjekt
- Handlungsbereitschaft
- Vermeiden
- Schlüsselreiz
- kompliziertes
- definierter
- gesteigertes
- Ausgleichen
- äußeres
- genereller
- empfindliches
- erwünschte
- ausprägen
- Typisches
- ideales
- vorhersagbar
- spezifischem
- übermäßiges
- langsames
- neuronales
- effizientes
- Arbeitsergebnis
- Gefährdungspotential
- körperliches
- Filterfunktion
- Reagieren
- angeboren
- signifikanter
- stabiler
- Wahrnehmbarkeit
- gesunder
- interagierenden
- wirkungsvolles
- auftretendes
- oberflächliches
- Häufigstes
- verstärkend
- Herausarbeiten
- Bewegungsmuster
- hochkomplexe
- potenzielles
- unangenehmes
- gründliches
- zufälliges
- bewährtes
- Langzeitgedächtnis
- normalerweise
- hohes
- Habituation
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein spezifisches
- spezifisches Gewicht
- als spezifisches
- ein spezifisches Gewicht
- spezifisches Gewicht von
- kein spezifisches
- Ein spezifisches
- ihr spezifisches
- spezifisches Problem
- sein spezifisches
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃpeˈʦiːfɪʃəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- britisches
- österreichisches
- chinesisches
- elektronisches
- klassisches
- quadratisches
- US-amerikanisches
- touristisches
- indisches
- kompositorisches
- lyrisches
- historisches
- Fisches
- akustisches
- romanisches
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- magisches
- japanisches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- mechanisches
- katholisches
- klassizistisches
- tropisches
- jüdisches
- niederländisches
- spanisches
- unterirdisches
- kritisches
- juristisches
- medizinisches
- logisches
- evangelisches
- realistisches
- taktisches
- russisches
- städtisches
- Tisches
- afrikanisches
- optisches
- organisches
- politisches
- europäisches
- provisorisches
- elektrisches
- bayerisches
- romantisches
- systematisches
- architektonisches
- moralisches
- militärisches
- archäologisches
- zeitgenössisches
- römisch-katholisches
- charakteristisches
- olympisches
- typisches
- künstlerisches
- ökologisches
- römisches
- lateinisches
- dramatisches
- englisches
- norwegisches
- frisches
- literarisches
- griechisches
- türkisches
- botanisches
- dänisches
- theologisches
- ausländisches
- dynamisches
- demokratisches
- physikalisches
- amerikanisches
- australisches
- theoretisches
- automatisches
- preußisches
- philosophisches
- kanadisches
- bisheriges
- kaiserliches
- günstiges
- mächtiges
- Abschnittes
- ausführliches
- deutsches
- notwendiges
- Ergebnisses
- kräftiges
Unterwörter
Worttrennung
spe-zi-fi-sches
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- fachspezifisches
- artspezifisches
- Prostataspezifisches
- fußballspezifisches
- berufsspezifisches
- herstellerspezifisches
- themenspezifisches
- unternehmensspezifisches
- agrarspezifisches
- Allergen-spezifisches
- gattungsspezifisches
- sportartspezifisches
- produktspezifisches
- sprachspezifisches
- modellspezifisches
- domänen-spezifisches
- Medienspezifisches
- landesspezifisches
- Zielgruppenspezifisches
- aufgabenspezifisches
- gewebespezifisches
- Betriebsspezifisches
- prostataspezifisches
- elementspezifisches
- Projektspezifisches
- Gruppenspezifisches
- Schichtspezifisches
- Berufsspezifisches
- technologiespezifisches
- frauenspezifisches
- geschlechterspezifisches
- leberspezifisches
- kundenspezifisches
- länderspezifisches
- katzenspezifisches
- firmenspezifisches
- kameraspezifisches
- pilzspezifisches
- systemspezifisches
- Verbindungsspezifisches
- regionalspezifisches
- österreichspezifisches
- bereichsspezifisches
- gruppenspezifisches
- plattformspezifisches
- Kulturspezifisches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mond |
|
|
Mozart |
|
|
Mathematik |
|
|
Protein |
|
|
Philosophie |
|
|
Haydn |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|