Überarbeitung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Überarbeitungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Über-ar-bei-tung |
Nominativ |
die Überarbeitung |
die Überarbeitungen |
---|---|---|
Dativ |
der Überarbeitung |
der Überarbeitungen |
Genitiv |
der Überarbeitung |
den Überarbeitungen |
Akkusativ |
die Überarbeitung |
die Überarbeitungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (9)
- Englisch (7)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (12)
- Lettisch (7)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
преразглеждането
Der Zweck des Berichts über die Überarbeitung der Richtlinie über Elektro - und Elektronik-Altgeräte war es , getrenntes Sammeln , Wiederverwertung und Recycling dieser Art von Abfall zu fördern .
Целта на доклада относно преразглеждането на Директивата относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване е да насърчи разделното събиране , оползотворяване и рециклиране на този вид отпадъци .
|
Überarbeitung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
преразглеждане
Daher hat die Kommission auch Vorschläge für die Überarbeitung der Haushaltsordnung vorgelegt , die auf die Klarstellung der Regeln abzielen und deren Übereinstimmung mit sektoriellen Rechtsvorschriften und die Vereinfachung von Finanzverfahren gewährleisten .
Затова Комисията също направи предложения за преразглеждане на Финансовия регламент , които целят изясняване на правилата , гарантирането на тяхната съвместимост със секторното законодателство и опростяването на финансовите процеси .
|
Überarbeitung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
преглед
Ich denke , dass es zu diesem Zeitpunkt mit der jüngsten Überarbeitung der Regelungen von Staatshilfen recht klar ist , was möglich und was nicht akzeptabel ist .
Считам , че в момента , с направения наскоро преглед на правилата за държавна помощ , е съвсем ясно какво е възможно и какво не е допустимо .
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
прегледа
schriftlich . - ( PT ) Dieser Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments befasst sich mit praktischen Aspekten der Überarbeitung der EU-Instrumente zur Unterstützung der Finanzierung von kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) im nächsten Programmplanungszeitraum .
в писмена форма . - ( LT ) Предложението за резолюция на Европейския парламент разглежда практическите аспекти на прегледа на инструментите на ЕС в подкрепа на финансирането на малките и средните предприятия ( МСП ) през следващия програмен период .
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
преглед на
|
eine Überarbeitung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
преразглеждане
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
revision
Da es sich allerdings um eine Überarbeitung handelt , konnte lediglich übernommen werden , was bereits in vorherigen Richtlinien stand .
Eftersom der er tale om en revision , har det kun været muligt at overtage det , som allerede er fastlagt i tidligere direktiver .
|
Überarbeitung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
revisionen
Zum einen ist ein kultureller Grund zu nennen . Sie wissen , daß wir die Einführung der sogenannten Quote bei der Überarbeitung der Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen befürworten .
Der er en kulturel grund . De ved , at vi er tilhængere af indførelsen af de såkaldte kvoter i forbindelse med revisionen af direktivet om fjernsyn uden grænser .
|
Überarbeitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
revision af
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
revisionen af
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en revision af
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
revidering
Sie hat einen Vorschlag zur Überarbeitung der Mehrwertsteuerrichtlinie angenommen , um Hindernisse bei der elektronischen Rechnungsstellung auszuräumen , wobei mittelfristig potenziell Kosten in Höhe von Milliarden von Euro eingespart werden könnten .
Den har vedtaget et forslag om revidering af momsdirektivet for at fjerne hindringerne for elektronisk fakturering , hvor det omkostningsbesparende potentiale er milliarder af euro på mellemlang sigt .
|
die Überarbeitung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
revisionen af
|
Überarbeitung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
revision af
|
der Überarbeitung der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
revisionen af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
revision
Mein vierter und letzter Kommentar bezieht sich auf die Überarbeitung der OLAF-Verordnung .
My fourth and last comment will be on the revision of the OLAF regulation .
|
Überarbeitung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
review
Wir verlangten eine Überarbeitung der Bestimmungen für die Inanspruchnahme des Europäischen Sozialfonds und des Europäischen Fonds für Anpassung an die Globalisierung , um mehr Arbeitnehmer zu unterstützen , die ernsthaft von der Wirtschaftskrise und dem Verlust der Arbeitsplätze betroffen sind .
We have requested a review of the terms for accessing the European Social Fund and the European Globalisation Adjustment Fund in order to support more employees who are seriously affected by the economic crisis and job losses .
|
Überarbeitung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
revision of
|
Diese Überarbeitung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
This revision
|
eine Überarbeitung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
a revision
|
Überarbeitung der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
revision of
|
Die Formulierungen bedürfen der Überarbeitung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The language must be revised
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
läbivaatamise
Mit der Überarbeitung der Richtlinie 2001/95/EG soll ein hohes Niveau des Gesundheits - und Sicherheitsschutzes für Verbraucher garantiert werden , wobei besonders schutzbedürftigen Verbrauchern , nämlich Kindern und älteren Menschen , besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird .
Direktiivi 2001/95/E Ü läbivaatamise eesmärk on tagada tarbijatele kõrgetasemeline tervise ja turvalisuse kaitse . Selle käigus pööratakse erilist tähelepanu kõige kaitsetumatele tarbijatele , nimelt lastele ja eakatele .
|
Überarbeitung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
läbivaatamine
Ist diese Überarbeitung der Kriterien der Behandlung dieser Fragen angemessen ?
Kas kriteeriumide läbivaatamine on küsimustega tegelemiseks piisav ?
|
Überarbeitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
direktiivi
Die Entschließung des Parlaments vom 24 . Februar 2005 zur Förderung von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz erforderte eine Überarbeitung der Richtlinie 2000/54/EG zu biologischen Arbeitsstoffen am Arbeitsplatz .
Parlamendi 24 . veebruari 2005 . aasta resolutsioonis töötervishoiu ja tööohutuse kohta kutsuti üles vaatama läbi direktiivi 2000/54/E Ü töötajate kaitse kohta bioloogiliste mõjuritega kokkupuutest tulenevate ohtude eest tööl .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
läbivaatamist
Die Fragen , mit denen wir diese Überarbeitung begonnen haben , wird es noch in einem halben Jahr , in einem Jahr und in zwei Jahren geben , und ich bin fest davon überzeugt , dass sie zu gegebener Zeit in Angriff genommen werden müssen .
Küsimused , millega me seda läbivaatamist alustasime , jäävad kuue kuu pärast , aasta ja kahe aasta pärast endiselt alles , aga ma usun kindlalt , et omal ajal peab nendega tegelema hakkama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tarkistaminen
Mit der nunmehrigen Überarbeitung des partnerschaftlichen Fischereiabkommens von 2006 im Zuge seiner Verlängerung fanden auch die Grundprinzipien einer nachhaltigen Fischereipolitik und einer verantwortungsvollen Nutzung der Fischereiressourcen in der komorischen Zone Eingang in das Abkommen .
Vuoden 2006 kalastusalan kumppanuussopimuksen nykyinen tarkistaminen osana sen jatkamista koskevaa menettelyä on myös johtanut siihen , että sopimukseen sisällytetään kestävää kalastuspolitiikkaa ja Komorien kalastusvyöhykkeen kalavarojen vastuullista käyttöä koskevat perusperiaatteet .
|
Überarbeitung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tarkistamista
( DA ) Aus Protest gegen den Euratom-Vertrag stimme ich gegen sämtliche Berichte zur Überarbeitung der Rahmenprogramme für Forschung und Entwicklung im Nuklearbereich .
( DA ) Vastalauseena Euratom-sopimukselle äänestän kaikkia niitä mietintöjä vastaan , jotka koskevat tutkimuksen ja kehittämisen puiteohjelmien tarkistamista ydinvoiman alalla .
|
Überarbeitung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tarkistamisen
Diese Überarbeitung der Richtlinie soll einige Grundprinzipien stärken : den freien Verkehr der europäischen Fernsehsendungen , den freien Zugang zu besonderen Ereignissen , die Förderung der europäischen Werke und der neuesten unabhängigen Produktionen , den Schutz von Minderjährigen und der öffentlichen Ordnung , den Verbraucherschutz dank der Identifizierung der Lieferanten von Inhalten und der Transparenz der Werbung sowie das Recht auf Gegendarstellung .
Direktiivin tarkistamisen yhteydessä on lujitettava muutamia perusperiaatteita , joita ovat eurooppalaisten televisiolähetysten vapaa liikkuvuus , erityistapahtumien maksuttomuus , eurooppalaisten ja uusien riippumattomien ohjelmien edistäminen , alaikäisten suojelu ja yleisen järjestyksen takaaminen , sisällöntarjoajien tunnistamisen ja mainonnan avoimuuden mahdollistama kuluttajansuoja sekä vastineoikeus .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
direktiivin
Bisher sind keine derartigen Änderungsanträge gestellt worden . Die Kommission wird folglich in einer späteren Überarbeitung dieser Richtlinie neue Umweltforderungen stellen müssen .
Koska tällaisia tarkistuksia ei ole ehdotettu , ainoa järkevä toimintatapa on , että komissio esittää uudet ympäristövaatimukset tämän direktiivin seuraavan tarkistuksen yhteydessä .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tarkistaa
Wir möchten auch auf die Bedeutung einer grundlegenden Überarbeitung der Unterstützung hinweisen , die heute dem Landwirtschafts - und Fischereisektor zuteil wird .
Haluaisimme myös painottaa tarvetta tarkistaa sitä tukea , jota tällä hetkellä myönnetään maatalous - ja kalataloussektorille .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tarkistamisesta
( FR ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , sehr geehrte Damen und Herren ! Gratulation zu dieser Initiative in Form eines Grünbuchs über die Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstands .
( FR ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , onnittelen tästä aloitteesta , joka koskee yhteisön säännöstön tarkistamisesta laadittua vihreää kirjaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
révision
Frau Kommissarin , ich halte das für recht enttäuschend und habe beschlossen , mich auf diese Überarbeitung zu konzentrieren .
Madame la Commissaire , je trouve cela très décevant et j’ ai décidé de me concentrer sur cette révision .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la révision
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
une révision
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
révision du
|
Überarbeitung des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
révision du
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αναθεώρηση
Die Fragen , mit denen wir diese Überarbeitung begonnen haben , wird es noch in einem halben Jahr , in einem Jahr und in zwei Jahren geben , und ich bin fest davon überzeugt , dass sie zu gegebener Zeit in Angriff genommen werden müssen .
Το ερώτημα με το οποίο ξεκινήσαμε αυτήν την αναθεώρηση θα εξακολουθεί να υφίσταται σε έξι μήνες , σε έναν χρόνο ή σε δύο χρόνια , και πιστεύω ακράδαντα ότι , εν ευθέτω χρόνω , θα πρέπει να απαντηθεί .
|
Überarbeitung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αναθεώρησης
Folglich habe ich für diesen Bericht gestimmt , da er für eine Lösung optiert , bei der die Richtlinien aufgehoben werden , gleichzeitig jedoch ausreichend Zeit vorgesehen wird , um die möglichen Folgen im Kontext der umfassenderen Überarbeitung des grundlegenden Rechtsinstruments auf diesem Gebiet , der " Richtlinie über Messinstrumente " ( 2004/22/EG ) , zu analysieren .
Κατά συνέπεια , υπερψήφισα την εν λόγω έκθεση , καθώς επιλέγει μια λύση βάσει της οποίας οι οδηγίες καταργούνται μεν , αλλά παρέχεται επαρκής χρόνος για να μελετηθούν οι πιθανές επιπτώσεις στο πλαίσιο της ευρείας αναθεώρησης της βασικής νομικής πράξης στον τομέα αυτόν , της " οδηγίας για τα όργανα μέτρησης " ( 2004/22 / ΕΚ ) .
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αναθεώρηση της
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αναθεώρηση του
|
Überarbeitung der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
αναθεώρηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
revisione
Wir haben ein Interesse an einer ausgewogenen Überarbeitung , die das Gesamtgleichgewicht , das Grundlage des Systems der nuklearen Nichtverbreitung ist , aufrechterhalten soll und das allen drei Säulen des Vertrages über die Nichtverbreitung , also der Nichtverbreitung , der Abrüstung und der Erschließung für friedliche Zwecke , die gleiche Bedeutung beimisst .
È nostro interesse operare una revisione bilanciata mirante a preservare l'equilibrio generale che sottende il regime di non proliferazione nucleare , e che conferisce uguale importanza a tutti e tre i pilastri del trattato di non proliferazione , ossia non proliferazione , disarmo e uso pacifico del nucleare .
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una revisione
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
revisione del
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la revisione
|
zur Überarbeitung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sulla revisione
|
Überarbeitung des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
revisione del
|
Überarbeitung der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
revisione
|
Überarbeitung des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
revisione
|
die Überarbeitung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
revisione
|
die Überarbeitung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
la revisione
|
die Überarbeitung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alla revisione
|
Überarbeitung der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
revisione della
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pārskatīšanu
- ( CS ) Herr Präsident , ich habe die Überarbeitung der Abfallrahmenrichtlinie heute befürwortet .
( CS ) Priekšsēdētāja kungs , es šodien atbalstīju pamatdirektīvas par atkritumiem pārskatīšanu .
|
Überarbeitung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pārskatīšana
In Anbetracht der Umstände sollte sie mit Vorsicht angewandt werden , um Kehrtwenden zu vermeiden , und sie sollte von einer ambitionierteren Überarbeitung in Übereinstimmung mit internationalen Entwicklungen begleitet werden .
Ņemot vērā pašreizējos apstākļus , tā jāpieņem piesardzīgi , lai situācija nemainītos pārāk krasi Nepieciešama šīs direktīvas tālejoša pārskatīšana , kurā vērā ņemti starptautiski notikumi .
|
Überarbeitung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pārskatīšanai
Ich bin zufrieden , dass der Teil unangetastet blieb , in dem das Parlament die Kommission nachdrücklich auffordert , mutige und innovative Vorschläge für eine umfassende Überarbeitung des Systems der Eigenmittel auf den Weg zu bringen .
Man ir prieks , ka netika mainīta tā atsauce , kurās mēs norādām , ka Eiropas Parlaments apņēmīgi mudina Komisiju iesniegt drosmīgus un novatoriskus priekšlikumus būtiskai pašu resursu sistēmas pārskatīšanai .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pārskatīšanas
Als Ergebnis einer Überarbeitung der EGF-Verordnung im Jahre 2009 wurde der Rahmen des Fonds erweitert , um die Unterstützung für Arbeitnehmer mit einzubeziehen , die unmittelbar infolge der weltweiten Wirtschafts - und Finanzkrise entlassen wurden .
Pēc EGF regulas pārskatīšanas 2009 . gadā fonda darbības joma tika paplašināta , iekļaujot atbalstu darba ņēmējiem , kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules ekonomisko un finanšu krīzi .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pārskatīšanu .
|
Diese Überarbeitung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šī pārskatīšana
|
Überarbeitung der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pārskatīšana
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
peržiūros
In der Tat möchte ich zum Thema Diskriminierung erwähnen , dass ich in meinem Bericht zur Überarbeitung der Mutterschaftsrichtlinie die Einbeziehung von Hausangestellten in den Geltungsbereich der Richtlinie gefordert habe .
Tiesą sakant , jei kalbėsime apie diskriminaciją , norėčiau paminėti , kad savo pranešime dėl Direktyvos dėl motinystės atostogų peržiūros siūlau įtraukti namų darbininkus į direktyvos taikymo sritį .
|
Überarbeitung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
persvarstymas
Diese Maßnahme ist wichtig , falls die Überarbeitung der Richtlinie nicht bis spätestens 2014 abgeschlossen ist .
Ši priemonlabai svarbi , esant tokiai situacijai , jei direktyvos persvarstymas nebus baigtas iki 2014 m.
|
Überarbeitung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
persvarstymo
Die Tatsache , dass seit der ersten Überarbeitung der Initiative im Jahr 2008 nichts Bedeutendes geschehen ist - und wir sind , wie in dem Bericht erwähnt , bei deren Umsetzung noch nicht viel weiter gekommen - ist bezeichnend dafür .
Tai aiškiai parodo faktas , kad po pirmojo iniciatyvos persvarstymo 2008 m. nieko svarbaus neįvyko , be to , mes , kaip nurodyta pranešime , ir dabar nesame labai toli pažengę ją įgyvendindami .
|
Überarbeitung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
persvarstyti
Weiterhin sind unsere Möglichkeiten , einen verdächtigen Terroristen abzuschieben , durch internationale Konventionen begrenzt ( beispielsweise die EMRK ) , deren Überarbeitung überfällig ist .
Be to , tarptautinės konvencijos ( pvz. , Europos žmogaus teisių teismo konvencija ) , kurias vėluojama iš naujo persvarstyti , apriboja mūsų galimybes deportuoti įtariamą teroristą .
|
Überarbeitung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reglamento
Mitglied der Kommission . - ( EL ) Frau Präsidentin , ich möchte zunächst dem Berichterstatter Herrn Blokland und allen Schattenberichterstattern danken und ihnen gratulieren für ihre außergewöhnliche Arbeit an diesem Vorschlag zur Überarbeitung der Verordnung zum Schutz der Ozonschicht .
Komisijos narys . - ( EL ) Gerb . pirmininke , pirmiausia norėčiau padėkoti ir pasveikinti pranešėją J. Bloklandą ir visus šešėlinius pranešėjus už jų išskirtinį darbą , rengiant šį pasiūlymą dėl reglamento dėl ozono sluoksnio apsaugos išdėstymo nauja redakcija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
herziening
Herr Präsident , der Vorschlag für die Richtlinie über die angemessene Eigenkapitalausstattung basiert auf der Überarbeitung einer Richtlinie von 1993 , die wiederum notwendig geworden war , damit sich die Europäische Gemeinschaft , wie sie damals noch hieß , die allgemeingültigen Regeln , die der Baseler Ausschuß für Bankenaufsicht beschlossen hatte , zunutze machen konnte .
Mijnheer de Voorzitter , dit voorstel voor een richtlijn inzake de kapitaaltoereikendheid is een herziening van een richtlijn uit 1993 en die richtlijn was op haar beurt nodig om de toenmalige Europese Gemeenschap in staat te stellen voordeel te halen uit de universele regelgeving die overeengekomen was door het Bazelse Comité van bankentoezichthouders .
|
Überarbeitung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
herziening van
|
Überarbeitung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
herzien
Ich habe mich bei diesem Bericht der Stimme enthalten , da dieser sich , obwohl er das Problem in der Theorie erkennt und die notwendige Überarbeitung der Basel II Vorschriften und ein stärkeres Finanzaufsichtssystem unterstützt , dennoch dagegen sträubt , strenge Vorschriften einzuführen .
Ik heb mij onthouden bij de stemming over dit verslag . Daarin wordt het probleem weliswaar erkend en gesproken over de noodzaak de Bazel II-regels te herzien en het toezicht op het financieel systeem en de banken te versterken , maar vermijdt men angstvallig strengere regels op te leggen .
|
diese Überarbeitung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze herziening
|
Überarbeitung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
herziening van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Es werden ziemlich viele detaillierte Analysen notwendig sein , aber die Quantifizierung der Ziele im Bereich erneuerbarer Energien , die Klärung von Nachhaltigkeitskriterien für Biokraftstoffe und die Überarbeitung klimabezogener Finanzinstrumente sind zum Beispiel begrüßenswert .
Konieczne będzie przeprowadzenie wielu szczegółowych analiz , lecz mile widziane jest na przykład ilościowe ujęcie celów w zakresie energii odnawialnej , sprecyzowanie kryteriów trwałości biopaliw i przegląd instrumentów finansowych związanych z klimatem .
|
Überarbeitung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
przeglądu
Im Zusammenhang mit der Überarbeitung der Richtlinie über die Fahrzeugkennzeichnung werden wir die Empfehlungen des Parlaments auf dem Gebiet der Verbraucherinformation berücksichtigen .
W kontekście przeglądu dyrektywy w sprawie etykietowania samochodów , uwzględnimy zalecenia przedłożone przez Parlament w zakresie informowania konsumentów .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rewizji
Die Kommission prüft dennoch die Notwendigkeit einer Überarbeitung der Rechtsvorschriften für zwei - und dreirädrige Kraftfahrzeuge .
Niemniej jednak Komisja bada potrzebę rewizji przepisów prawa dotyczących dwu - i trzykołowych pojazdów silnikowych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
revisão
Deren Tätigkeit hat bereits einen Entwurf für die Überarbeitung der Durchführungsverordnung der Kommission hervorgebracht .
Os seus trabalhos já terminaram , com um projecto de revisão do regulamento de aplicação da Comissão .
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uma revisão
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
revisão do
|
Diese Überarbeitung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta revisão
|
diese Überarbeitung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
esta revisão
|
Überarbeitung dieser |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
revisão desta
|
Überarbeitung des |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
revisão do
|
Die Überarbeitung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
A revisão
|
Überarbeitung der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
revisão
|
Überarbeitung der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
revisão da
|
Überarbeitung der Richtlinie |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
revisão da directiva
|
der Überarbeitung der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
da revisão da
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ich hoffe , dass die Überarbeitung der Rechtsvorschriften zur Sammlung und Behandlung von E-Altgeräten zu einer Zunahme der Gewinnung wertvoller Materialien führt , da dies nicht nur ökologische , sondern auch ökonomische Vorteile bringen wird .
Sper că revizuirea legislației cu privire la colectarea și procesarea deșeurilor electronice va face posibilă obținerea unei creșteri a cantității de material valoros recuperat , deoarece acest lucru va aduce beneficii atât ecologice , cât și economice .
|
Überarbeitung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
revizuire
Die erste Überarbeitung des EMAS-Systems hat nicht den gewünschten Erfolg gezeitigt .
Prima revizuire a sistemului EMAS nu a fost încurajatoare .
|
Überarbeitung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
revizuirii
Unter Einbeziehung der Sechsmonatsberichte einiger Mitgliedstaaten während dieser letzten Referenzperiode und den zahlreichen , vom Verkehrsgewerbe gemeldeten Schwierigkeiten , fordere ich die Europäische Kommission zur Prüfung der Möglichkeit einer Überarbeitung der Verordnung Nr . 561/2006 auf .
Având în vedere rapoartele bienale ale statelor membre din această ultimă perioadă de referinţă , precum şi numeroasele dificultăţi semnalate de transportatori , fac apel la Comisia Europeană să analizeze oportunitatea revizuirii Regulamentului nr . 561/2006 .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
revizuiri
schriftlich . - Die gesetzlichen Regelungen bezüglich paneuropäischer Investmentfonds , den Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapiere ( OGAW ) , unterliegen seit einiger Zeit einer beträchtlichen Überarbeitung .
în scris . - Regimul legislativ pentru fondurile de investiţii paneuropene , organismele de plasament colective în valori mobiliare transferabile ( OPCVM ) , a fost supus unei revizuiri importante .
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Directivei
Bei dem Vorschlag , über den wir heute abstimmen , handelt es sich um eine Überarbeitung und Erweiterung der früheren Eurovignetten-Richtlinie , die die Erhebung von Mautgebühren für Straßen regelt .
Propunerea pe care o vom vota azi este o revizuire şi o extindere a Directivei eurovinieta şi stipulează normele de taxare pentru drumuri .
|
diese Überarbeitung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
această revizuire
|
Diese Überarbeitung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Această revizuire
|
dieser Überarbeitung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
acestei revizuiri
|
Die Überarbeitung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Revizuirea
|
Überarbeitung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
revizuirea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
översyn
Notwendig ist auch eine Palette von Maßnahmen , um das Einkommen der im Fischereisektor Tätigen zu gewährleisten , zum Beispiel mit der Festsetzung von Erstverkaufspreisen . Dazu bedarf es jedoch einer Überarbeitung der aktuellen Regeln der Gemeinsamen Marktorganisation für Fischereierzeugnisse .
Det krävs också en rad åtgärder med syftet att slå vakt om inkomsterna för dem som är sysselsatta inom fiskerisektorn , exempelvis åtgärder som rör prisbildningen vid förstaförsäljningen , vilket fordrar en översyn av de nuvarande reglerna för den gemensamma organisationen av marknaden för fiskeriprodukter .
|
Überarbeitung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
översynen
Seit der vorhergehenden Überarbeitung 2005 ist viel passiert : Krisen in den Bereichen Wirtschaft , Nahrungsmittelversorgung , Energie und Finanzen und die Veränderungen , die sich aus Klimaverhandlungen und deren Auswirkungen auf Entwicklungsländern ergeben haben .
Mycket har hänt sedan den tidigare översynen 2005 : vi har haft ekonomi - , livsmedels - , energi - och finanskriser och andra förändringar har orsakats av klimatförhandlingarna och deras inverkan på utvecklingsländerna .
|
Überarbeitung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
översynen av
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
översyn av
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
revideringen
Eines der großen Rätsel in Ihren Vorschlägen zur Überarbeitung ist jedoch die Frage , woher das Geld nach 2003 kommen soll .
En av de stora gåtorna i era förslag om revideringen är var pengarna skall komma ifrån efter år 2003 .
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en översyn av
|
Die Überarbeitung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Översynen av
|
Überarbeitung der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
översynen av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Übrigens wurde diese Überarbeitung bereits in der Fassung der ursprünglichen Richtlinie vorgesehen , und im Jahr 2000 sollten die Verfahren dieser Richtlinie aktualisiert werden .
Navyše , táto revízia bola ustanovená v texte pôvodnej smernice , a v roku 2000 mal byť mechanizmus tejto smernice aktualizovaný .
|
Überarbeitung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
revíziu
Schließlich noch eine positive Bemerkung : Ich begrüße Ihre Kommentare zu den Generika und erwarte die Überarbeitung der Zollvorschriften .
Na záver sa vyjadrím pozitívne . Vítam vaše poznámky o generických liekoch a teším sa na revíziu colného nariadenia .
|
Überarbeitung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
revízie
Daher ist es entscheidend , dass während des Prozesses der Überarbeitung der gegenwärtigen Richtlinien für das öffentliche Auftragswesen nach einfacheren und effektiveren Regelungen gesucht wird , um einen Sektor zu regulieren , der nahezu 16 % des BIP der Europäischen Union ausmacht .
Je preto nevyhnutné , aby sme sa počas procesu revízie súčasných smerníc o verejnom obstarávaní usilovali o vytvorenie jednoduchších a účinnejších pravidiel na reguláciu odvetvia , ktoré predstavuje takmer 16 % HDP Európskej únie .
|
Überarbeitung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
revízii
schriftlich . - ( EN ) Bei der Überarbeitung der Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat muss die Kommission voll und ganz den Schutz der Rechte der Arbeitnehmer im Auge behalten .
písomne . - Pri revízii smernice o európskych zamestnaneckých radách sa Komisia musí plne zamerať na ochranu práv zamestnancov .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
smernice
schriftlich . - ( EN ) Bei der Überarbeitung der Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat muss die Kommission voll und ganz den Schutz der Rechte der Arbeitnehmer im Auge behalten .
písomne . - Pri revízii smernice o európskych zamestnaneckých radách sa Komisia musí plne zamerať na ochranu práv zamestnancov .
|
Überarbeitung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preskúmanie
Außerdem sollte uns bis Jahresende ein Vorschlag für die Überarbeitung der Spielzeugrichtlinie vorliegen .
Do konca tohto roka malo byť tiež navrhnuté preskúmanie smernice o bezpečnosti hračiek .
|
Diese Überarbeitung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Táto revízia
|
Die Überarbeitung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
einer Überarbeitung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zrevidovať smernicu
|
Überarbeitung der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
revíziu
|
Überarbeitung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
revízii
|
Überarbeitung der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
revízia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
revizijo
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , mit dieser Überarbeitung der EU-Nachbarschaftspolitik setzen wir unsere Reise fort , die noch lange nicht zu Ende sein wird .
( IT ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , s to revizijo sosedske politike EU se podajamo na pot , ki je zlepa ne bo konec .
|
Überarbeitung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pregledu
Als Berichterstatterin für den Vorschlag zur Überarbeitung des ETS der EU bin ich mir der Komplexität dieser Problematik und der Schwierigkeiten , die die Aushandlung eines guten und ausgewogenen Kompromisses bereitet , bewusst .
Kot poročevalec o pregledu predloga za sistem EU za trgovanje z emisijami razumem , da je to vprašanje zapleteno in težko glede pogajanja za dober in uravnotežen kompromis .
|
Überarbeitung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pregled
Wir haben erfolgreich eine Situation geschaffen , in der das Geld im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag viel flexibler in einem passend großen Rahmen zur Entwicklung von Breitband-Internetzugang in ländlichen Gebieten sowie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen verwendet werden kann , die bei der Überarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik aufgetaucht sind .
Dosegli smo uspeh , kajti denar lahko uporabimo na precej prožnejše načine v primerjavi s prvotnim predlogom in v primerno velikem okviru ter razvijemo širokopasovni internet na podeželju in se soočimo z novimi izzivi , ki jih je opredelil pregled skupne kmetijske politike .
|
Überarbeitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich möchte dem Parlament für das Engagement danken , das es beim Paket für die umweltgerechte Ausgestaltung gezeigt hat . Dies gilt vor allem für die Überarbeitung der Eurovignetten-Richtlinie .
Rad bi se zahvalil Parlamentu za predanost , ki jo je pokazal pri paketu za bolj zeleno okolje , predvsem v zvezi s ponovno preučitvijo direktive o evrovinjetah .
|
Überarbeitung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reviziji
Hierbei muss angemerkt werden , dass der Vertrag von Lissabon dem Europäischen Parlament zur Förderung von Maßnahmen in diesem Bereich neue Befugnisse zugesteht , wodurch das Parlament bei der Überarbeitung von gesetzlichen Normen in dieser Branche auch mitreden darf .
Povedati moramo , da je Lizbonska pogodba Evropskemu parlamentu dala nove pristojnosti , da bi spodbudil ukrepe na tem področju , in zaradi tega Parlament sodeluje pri reviziji pravnih standardov , ki urejajo ta sektor .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
revizija
Die Kommission prüft dennoch die Notwendigkeit einer Überarbeitung der Rechtsvorschriften für zwei - und dreirädrige Kraftfahrzeuge .
Kljub temu Komisija preiskuje , ali je potrebna revizija zakonodajnih določb za dvo - ali trikolesna motorna vozila .
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
revizije
Meiner Auffassung nach könnte dies durch eine Überarbeitung der Strategie von Lissabon und eine ganzheitliche Vision für 2020 erreicht werden .
To bi lahko po mojem mnenju dosegli s pomočjo revizije lizbonske strategije in s celovito vizijo za leto 2020 .
|
Die Überarbeitung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Pregled
|
Überarbeitung der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
revizijo
|
Die Formulierungen bedürfen der Überarbeitung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jezik se mora izboljšati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
revisión
Zweitens : Trotz der Überarbeitung des Stabilitäts - und Wachstumspakts hat sich , was die Einhaltung der Maastrichtkriterien anbelangt , an der nachsichtigen Haltung der Kommission gegenüber den größten Mitgliedstaaten nichts geändert .
En segundo lugar , a pesar de la revisión del Pacto de Estabilidad y Crecimiento , la Comisión se ha mostrado muy indulgente con los Estados miembros más grandes en relación con su cumplimiento de los criterios de Maastricht .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una revisión
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
revisión del
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
revisar
Sie hat einen Vorschlag zur Überarbeitung der Mehrwertsteuerrichtlinie angenommen , um Hindernisse bei der elektronischen Rechnungsstellung auszuräumen , wobei mittelfristig potenziell Kosten in Höhe von Milliarden von Euro eingespart werden könnten .
Ha adoptado una propuesta para revisar la directiva del IVA a fin de eliminar las barreras de la facturación electrónica , que supondría un posible ahorro de costes que asciende a miles de millones de euros a medio plazo .
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
diese Überarbeitung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
esta revisión
|
Die Überarbeitung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
La revisión
|
Überarbeitung des |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
revisión del
|
eine Überarbeitung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
una revisión
|
Überarbeitung der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
revisión
|
Überarbeitung der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
una revisión
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
revizi
Vorläufig halte ich es für eine gute Lösung , die Überarbeitung für 2013 vorzusehen , und die Haushaltsordnung greift der Überarbeitung nicht vor .
Je to prozatímní dobré řešení , které má být do roku 2013 revidováno a finanční nařízení revizi neprejudikuje .
|
Überarbeitung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
revize
In dieser Hinsicht ist eines der Hauptelemente , welche die Kommission bei der Überarbeitung einführen will , die Widerstandsfähigkeit des EU-Schutzes gegenüber Zwangsvorladungen der USA .
V tomto ohledu je jedním z hlavních prvků , které chce Komise zavést v rámci revize , odolnost ochrany EU proti soudním příkazům USA .
|
Überarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
přezkumu
Deshalb fordern wir eine Koordinierung von Universitäten und Unternehmen , eine Überarbeitung der europäischen Programme für junge Menschen und Förder - und Bonussysteme für Unternehmen , die sie beschäftigen , sowie eine größere Gewichtung der Informationstechnologie , sodass Strategien für junge Menschen in alle Bereiche der politischen Entscheidung und Debatte aufgenommen werden .
Vyzýváme ke koordinaci mezi univerzitami a podniky , k přezkumu evropských programů zaměřených na mladé lidi a na systémy podpor a pobídek pro podniky , které je zaměstnají , spolu s větším důrazem na informační technologii , tak aby politiky pro mladé lidi mohly být začleněny do všech oblastí politického rozhodování a politické diskuse .
|
Überarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
přezkum
In vielerlei Hinsicht hat sich die Überarbeitung der Eigenkapitalrichtlinie als eine schnelle und stabile erste Reaktion auf die Krise herausgestellt .
V mnoha aspektech se tento přezkum směrnice o kapitálových požadavcích ukázal jako včasná a první velká reakce na krizi .
|
Diese Überarbeitung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato revize
|
Überarbeitung der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
směrnice o
|
Überarbeitung der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
revizi
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Überarbeitung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
felülvizsgálata
Die erste Überarbeitung des EMAS-Systems hat nicht den gewünschten Erfolg gezeitigt .
Az EMAS-rendszer első felülvizsgálata nem volt biztató .
|
Überarbeitung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
felülvizsgálatát
- Frau Präsidentin ! Ich begrüße diese Überarbeitung des Finanzrahmens , obwohl ich enttäuscht war , dass der Änderungsantrag , der eine radikale Reform der gemeinsamen Agrarpolitik forderte , heute bei der Abstimmung abgelehnt wurde .
- Elnök asszony , üdvözlöm a pénzügyi keret felülvizsgálatát , bár csalódott voltam , amiért a közös agrárpolitika gyökeres reformjára felszólító módosítást ma nem szavazták meg .
|
Überarbeitung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
felülvizsgálatának
Mit der Überarbeitung der Richtlinie sollen die Normen , die auf Verbrauchsgüter Anwendung finden und die sich derzeit im Bereich der Marktüberwachung überschneiden und voneinander abweichen , vereinheitlicht und harmonisiert werden .
Az irányelv felülvizsgálatának célja a fogyasztói cikkekre vonatkozó szabványok egységesítése és harmonizálása , amelyek közt jelenleg átfedés mutatkozik , és eltérnek a piacfelügyelet kérdésében .
|
Überarbeitung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
felülvizsgálata
|
Häufigkeit
Das Wort Überarbeitung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12419. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.16 mal vor.
⋮ | |
12414. | Senegal |
12415. | Rail |
12416. | Gewichtsklasse |
12417. | vermutete |
12418. | Individuum |
12419. | Überarbeitung |
12420. | automatische |
12421. | Isabel |
12422. | 1996/97 |
12423. | Hinterland |
12424. | Weisheit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- überarbeiteten
- geänderten
- überarbeitet
- Überarbeitungen
- geänderte
- Revision
- modifizierte
- Einführung
- vorgestellte
- überarbeiteter
- Modifikationen
- vorgestellten
- Modells
- modifiziert
- Motorhaube
- Leistungssteigerung
- Geändert
- verbesserter
- modifizierten
- weiterentwickelte
- verbessertes
- basierten
- basierte
- Gewichtsreduzierung
- modernisierte
- Umrüstung
- Modelle
- Modellen
- Innenraumes
- Montagelinie
- Produktionsstopp
- Generalüberholung
- modifizierter
- Generationenwechsel
- modernere
- Weiterentwicklungen
- 3000ME
- Ausstattungen
- Aerodynamik
- Modifizierung
- Modell
- Erprobungen
- Fertigung
- optimierte
- Erprobung
- kostengünstigere
- weiterentwickelten
- Ausstattungsmerkmale
- Attrappe
- Produktionsaufnahme
- Montage
- Fahrzeugtyps
- Interieur
- Designstudien
- Lackfarben
- Kraftstoffverbrauchs
- erhältlich
- Nachrüstung
- eingeführt
- Produktionsreife
- ähnelte
- Gewichtseinsparung
- manuellen
- sparsamer
- Kotflügel
- modernisierter
- Auslieferung
- Rückrufaktion
- Skizze
- einreichte
- Erstveröffentlichung
- originalgetreue
- Eine
- Auswertung
- praktizierte
- US-Repräsentantenhaus
- veralteten
- Phaeton
- kommentierten
- verwirklichten
- Bedenken
- Bentley
- Versionsnummer
- gedrosselt
- Bohrung
- 4.2
- Vanden
- aufgriff
- 1.7
- Unterausschüssen
- Strunz
- Weihe
- dringend
- 3.1
- Videoüberwachung
- Kündigung
- Ausbreitung
- Bürgerbegehren
- Vanguard
- machbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Überarbeitung der
- Überarbeitung des
- zur Überarbeitung der
- eine Überarbeitung
- der Überarbeitung
- zur Überarbeitung der Staatsverfassung
- einer Überarbeitung
- die Überarbeitung
- zur Überarbeitung der Verfassung von
- Überarbeitung und
- zur Überarbeitung der Staatsverfassung von
- Überarbeitung von
- eine Überarbeitung des
- der Überarbeitung der
- eine Überarbeitung der
- der Überarbeitung des
- die Überarbeitung der
- einer Überarbeitung der
- die Überarbeitung des
- einer Überarbeitung des
- zur Überarbeitung des
- Überarbeitung , die
- Überarbeitung der Verfassung von Virginia
- eine Überarbeitung und
- der Überarbeitung von
- Überarbeitung . Die
- Überarbeitung der Staatsverfassung von New
- eine Überarbeitung von
- Überarbeitung der Verfassung von Massachusetts
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
yːbɐˈʔaʁbaɪ̯tʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Anleitung
- Holzverarbeitung
- Ausweitung
- Wertung
- Auswertung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Vorbereitung
- Aufbereitung
- Tageszeitung
- Begleitung
- Andeutung
- Bauleitung
- Umdeutung
- Abarbeitung
- Schulleitung
- Wortbedeutung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Bearbeitung
- Deutung
- Einleitung
- Bedeutung
- Abwertung
- Datenverarbeitung
- Wasserleitung
- Entwertung
- Abendzeitung
- Sonntagszeitung
- Rennleitung
- Rohrleitung
- Verwertung
- Verarbeitung
- Textverarbeitung
- Aufwertung
- Ausbreitung
- Ausbeutung
- Umleitung
- Fahrleitung
- Zubereitung
- Boulevardzeitung
- Zeitung
- Kunststoffverarbeitung
- Aufarbeitung
- Richtung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Festung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Vermietung
- Schaltung
- Abzweigung
- Abschreibung
- Spaltung
- Vergeltung
- Beschriftung
- Rechtschreibung
- Gestaltung
- Erwartungshaltung
- Abdichtung
- Blutvergiftung
- Übertreibung
- Stiftung
- Vermutung
- Standardabweichung
- Verteilung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Entscheidung
- Normalverteilung
- Ausschaltung
- Dienstleistung
- Täuschung
- Reibung
- Beschreibung
- Scheidung
- Zellteilung
- Einteilung
- Anfechtung
- Pflanzengattung
- Menschwerdung
- Haftung
- Entgleisung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Inneneinrichtung
- Instandhaltung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
Unterwörter
Worttrennung
Über-ar-bei-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Überarbeitungen
- Überarbeitungsphase
- Überarbeitungsmaßnahmen
- Überarbeitungsspuren
- Überarbeitungsbedarf
- Design-Überarbeitung
- Überarbeitungszeit
- Überarbeitungsgenerationen
- Überarbeitungsstatus
- ASB-Überarbeitung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Deutschland |
|
|
Komponist |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Computerspiel |
|
|
Album |
|
|
Roman |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Mineral |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|