grundlegendes
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | grund-le-gen-des |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (8)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (5)
- Italienisch (3)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
основен
Es handelt sich um ein grundlegendes Element , das wir alle respektieren müssen , wenn die Zypern-Frage nicht gelöst wird , wird das für die Europäische Union selbst katastrophal sein .
Това е основен елемент , с който всички ние трябва да се съобразим , защото ако кипърският въпрос не бъде решен по един справедлив начин , това ще е катастрофално за самия Европейски съюз .
|
grundlegendes |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
основно
Die Möglichkeit , zu erfahren , wo und wie ein Produkt hergestellt worden ist und woraus es im Wesentlichen besteht , ist ein grundlegendes Recht der Verbraucher und dient dazu , ihr Vertrauen zu stärken und ihre Rechte zu wahren . Darüber hinaus spielt sie eine wichtige Rolle bei der Förderung des fairen Wettbewerbs im globalen Textilmarkt dar .
Способността да се определи правилно къде и как е бил произведен даден продукт и от какво по същество е съставен е основно право на потребителите , за да се гарантира доверието им и се защитят правата им ; тя също въвежда важен фактор за насърчаване на лоялната конкуренция на световния пазар на текстилни продукти .
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
основно право
|
ein grundlegendes |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
е основно
|
ein grundlegendes |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
е основен
|
ein grundlegendes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
основен
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е основен принцип
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
et grundlæggende
|
grundlegendes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
grundlæggende
In diesen Texten wird zudem festgelegt , dass Energieeinsparungen bei der Gebäuderenovierung ein grundlegendes Element sein müssen .
I ovennævnte dokumenter anføres det desuden , at energibesparelse skal være et grundlæggende element ved renovering af bygninger .
|
ein grundlegendes |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
et grundlæggende
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
menneskerettighed
|
grundlegendes Element |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
grundlæggende element
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
grundlæggende menneskeret
|
ein grundlegendes Problem |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
et grundlæggende problem
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det er et grundlæggende princip
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fundamental
Frau Kommissarin ! Die Verringerung der sozialen und wirtschaftlichen Disparitäten zwischen den Regionen in Europa ist ein grundlegendes Ziel der Europäischen Union .
( PL ) Mr President , Commissioner , reducing the social and economic disparities between European regions is a fundamental aim of the European Union .
|
grundlegendes |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a fundamental
|
grundlegendes Problem |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fundamental problem
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
human right
|
ein grundlegendes |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
a fundamental
|
grundlegendes Element |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fundamental element
|
ein grundlegendes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
a basic
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
human right
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
human right .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
põhiline
Abgesehen von der Ansicht , dass Ernährungssicherheit ein grundlegendes Menschenrecht ist , betrachte ich Landwirtschaft auch als einen strategischen Sektor , der für die Zukunft unseres Kontinents lebenswichtig ist .
Lisaks usule , et toiduga kindlustatus on põhiline inimõigus , leian ma , et põllumajandus on strateegiline sektor , mis on meie mandri tulevikuks absoluutselt hädavajalik .
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
põhiline inimõigus
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
põhiline inimõigus
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tegemist on aluspõhimõttega
|
Ernährungssicherheit ist ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Toiduga kindlustatus on põhiline inimõigus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
perustavanlaatuinen
Aber diesem Konzept liegt ein grundlegendes Missverständnis zugrunde .
Käsitteessä on kuitenkin perustavanlaatuinen väärinkäsitys .
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
perusihmisoikeus
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
on perusihmisoikeus
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on perusta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fondamental
Es gibt ein grundlegendes Problem , das darin besteht , daß , wie unter anderem von Herrn Barón sehr richtig angemerkt worden ist , die Osloer Abkommen und die Resolutionen der Vereinten Nationen einfach nicht eingehalten werden .
Il y a un problème fondamental qui consiste comme l' a très bien signalé , entre autres , M. Barón , en ce que simplement les accords d'Oslo pas plus que les résolutions des Nations unies ne sont respectés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
θεμελιώδες
Mit der Annahme dieser Entschließung , unterstützt das Europäische Parlament offen eine transparente Finanzierung , die ein grundlegendes Element demokratischer Werte und einer verantwortungsvollen Regierungsführung ist .
Εγκρίνοντας το εν λόγω ψήφισμα , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υποστηρίζει ανοιχτά τη διαφάνεια στη χρηματοδότηση , που αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο των δημοκρατικών αξιών και της ορθής διακυβέρνησης .
|
grundlegendes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
βασικού
Das bringt uns zum Thema , dass der Haushalt ein grundlegendes Instrument ist , um bestimmte politische Ziele zu erreichen .
Κατά συνέπεια , εγείρεται το ζήτημα του προϋπολογισμού ως βασικού μέσου για την υλοποίηση ορισμένων πολιτικών στόχων .
|
ein grundlegendes |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
θεμελιώδες
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
βασικό ανθρώπινο
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
βασικό ανθρώπινο δικαίωμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fondamentale
Ein grundlegendes Instrument bedarf noch der endgültigen Annahme durch den Rat : der Europäische Status der langfristig Aufenthaltsberechtigten , der für Einwanderer gelten soll , die seit über fünf Jahren im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ansässig sind . Dieser Status wird den betreffenden Personen das Recht auf eine Reihe von Leistungen unter denselben Bedingungen wie den Inländern gewähren .
Uno strumento fondamentale è ancora in attesa dell ' approvazione finale del Consiglio : lo statuto europeo per i residenti di lunga durata che si applica agli immigrati che hanno vissuto all ' interno del territorio di uno Stato membro per oltre cinque anni e che riconoscerà agli interessati il diritto a una serie di benefici alle stesse condizioni previste per chi ha la cittadinanza .
|
ein grundlegendes |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fondamentale
|
ein grundlegendes Element |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
elemento fondamentale
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pagrindinžmogaus teisė
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pagrindinžmogaus
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
yra pagrindinžmogaus teisė
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pagrindinžmogaus
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai pagrindinis principas
|
Ernährungssicherheit ist ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apsirūpinimas maistu yra pagrindinžmogaus teisė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fundamenteel
Herr Präsident ! Der Bericht meiner schwedischen Kollegin Eriksson , über den wir jetzt diskutieren , behandelt ein grundlegendes Problem .
Mijnheer de Voorzitter , het verslag van mijn Zweedse collega Eriksson dat wij hier bespreken , behandelt een fundamenteel probleem .
|
grundlegendes Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fundamentele doelstelling
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fundamenteel mensenrecht
|
ein grundlegendes |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
een fundamenteel
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mensenrecht
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
een fundamenteel mensenrecht
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is een fundamenteel beginsel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ein grundlegendes |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
podstawowym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fundamental
Herr Präsident ! Auch ich möchte die Frage der Achtung der Glaubensfreiheit erörtern , die für alle Menschen ohne jegliche Diskriminierung gelten muss , weil sie ein grundlegendes Menschenrecht ist .
( EN ) Senhor Presidente , quero levantar igualmente a questão do respeito pela liberdade religiosa para todos , sem discriminação , porque se trata de um direito humano fundamental .
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
humano fundamental
|
ein grundlegendes |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
fundamental
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
direito humano fundamental
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fundamental
Herr Präsident , meiner Meinung nach ist der Haftbefehl ein grundlegendes Instrument im Kampf gegen das organisierte Verbrechen , Terrorismus und andere Formen der Kriminalität .
Dle preşedinte , după părerea mea , mandatul de arestare este un instrument fundamental în lupta împotriva crimei organizate , a terorismului şi a altor forme de infracţionalitate .
|
grundlegendes Problem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
problemă fundamentală
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este un principiu de bază
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ett grundläggande
|
grundlegendes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
grundläggande
Eine bessere Überwachung des Geldflusses kann ein grundlegendes Hindernis für terroristische Aktivitäten und Vorbereitungen für Terrorakte sein , und deshalb bin ich sehr froh darüber , dass wir es geschafft haben , zu einem Einvernehmen zu gelangen , und dass wir sowohl das Abkommen als auch den Bericht angenommen haben .
Bättre övervakning av penningflödet kan vara ett grundläggande hinder för terroristverksamhet och förberedelse av terrorhandlingar , så det gläder mig att vi har lyckats nå en överenskommelse och att vi har antagit både avtalet och betänkandet .
|
grundlegendes |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en grundläggande
|
grundlegendes Problem |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
grundläggande problem
|
ein grundlegendes |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en grundläggande
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
grundläggande mänsklig
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
grundläggande mänsklig rättighet
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mänsklig
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
en grundläggande mänsklig rättighet
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
grundläggande mänsklig rättighet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
základným
Der Zugang zu sauberem Wasser ist ein grundlegendes Menschenrecht , daher sollten wir dieses Thema in einer groß angelegten Kampagne behandeln .
Prístup k čistej vode je základným ľudským právom , urobme mu teda veľkú kampaň .
|
grundlegendes Prinzip |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
základná zásada
|
ein grundlegendes |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
je základným
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
základným ľudským právom
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
základným ľudským
|
ein grundlegendes Element |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
základným prvkom
|
grundlegendes Prinzip . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
je základná zásada .
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
základným ľudským právom
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
je základným ľudským právom
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Toto je základná zásada
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
temeljno
Die effektive Umsetzung der Grundrechte in der Europäischen Union ist ein wirklich wichtiges , wenn nicht sogar grundlegendes Thema für die Zukunft der Europäischen Union .
Učinkovito izvajanje temeljnih pravic v Evropski uniji je pomembno , če ne celo temeljno vprašanje za prihodnost Evropske unije .
|
grundlegendes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
temeljni
( HU ) Unser grundlegendes Ziel ist die Sicherstellung einer gesunden Umwelt für unsere Bürger . Für die meisten Elemente unserer Umwelt bestehen strenge Gesetze in der Union .
( HU ) Naš temeljni cilj je zagotovitev zdravega okolja za naše državljane , pri čemer večino elementov našega okolja določa stroga zakonodaja Unije .
|
grundlegendes Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
osnovni cilj
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
temeljna človekova
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
temeljna človekova pravica
|
ein grundlegendes |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
temeljni
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
človekova
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
temeljna človekova pravica
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
človekova pravica
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
temeljna človekova pravica .
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je osnovno načelo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fundamental
Letzteres ist ein grundlegendes Prinzip für Handelsabkommen mit der Europäischen Union .
Este último es un principio fundamental para acuerdos de comercio celebrados por la Unión Europea .
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
humano fundamental
|
ein grundlegendes Problem |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
un problema fundamental
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
un derecho humano
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
grundlegendes |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
základním
Ich möchte jedoch darauf hinweisen , dass der Europäische Haftbefehl ein grundlegendes Beispiel für die Europäische Union und die Zusammenarbeit gegen das organisierte Verbrechen in der Europäischen Union darstellt .
Chtěl bych upozornit , že evropský zatýkací rozkaz je základním příkladem Evropské unie a spolupráce proti organizovanému zločinu v Evropské unii .
|
grundlegendes |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
základní
Es handelt sich um ein grundlegendes Element , das wir alle respektieren müssen , wenn die Zypern-Frage nicht gelöst wird , wird das für die Europäische Union selbst katastrophal sein .
To je naprosto základní podmínka , kterou všichni musíme dodržet , jelikož nebude-li kyperská otázka vyřešena spravedlivě , bude to mít pro Evropskou unii katastrofální důsledky .
|
grundlegendes Problem |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zásadní problém
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
základním lidským právem
|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
základním lidským
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
je základním lidským právem
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je základní princip
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
emberi jog
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
alapvető emberi jog
|
ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
alapvető emberi
|
Dies ist ein grundlegendes Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez egy alapelv
|
Ernährungssicherheit ist ein grundlegendes Menschenrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Az élelmezésbiztonság alapvető emberi jog
|
Häufigkeit
Das Wort grundlegendes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53506. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.86 mal vor.
⋮ | |
53501. | Einlagerung |
53502. | Elbe-Elster |
53503. | Fenton |
53504. | erwiderte |
53505. | Ferber |
53506. | grundlegendes |
53507. | Krumau |
53508. | Terrence |
53509. | freundlichen |
53510. | B.Sc |
53511. | Kobe |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- theoretisches
- zentrales
- wesentliches
- inhaltliches
- Konstrukt
- Verständnis
- formales
- empirisches
- analytisches
- fundamentales
- spezielles
- abstraktes
- logisches
- vergleichbares
- Bildungskonzept
- psychologisches
- universeller
- normatives
- Paradigma
- Grundlegendes
- konstitutives
- intuitives
- Erklärungsmodell
- Ordnungssystem
- Teilaspekt
- orientiertes
- fundamentaler
- Gegenstandsbereich
- gesellschaftliches
- Formalisierung
- allgemeingültiges
- beruhendes
- fundamentale
- explizites
- ungelöstes
- Grundproblem
- universellen
- fundamentalen
- Grundlegend
- rationales
- objektives
- Teilaspekten
- formaler
- implizites
- verwandtes
- Formalismen
- kommunikatives
- Gesetzmäßigkeiten
- Formalen
- entscheidendes
- ähnliches
- mögliches
- Hauptanliegen
- Ansatz
- Gedankenexperiment
- Aspekt
- Grundannahme
- Methodisch
- deskriptiven
- Grundverständnis
- Prinzipien
- ungewöhnliches
- methodisch
- deduktive
- Grundprinzipien
- Wissensbestände
- unentbehrliches
- kognitives
- Kernproblem
- Grundgedanken
- systematischer
- Abgrenzungskriterium
- Grundideen
- Systematisierung
- Auswendiglernen
- demokratisches
- Untersuchungsgegenstand
- semantisches
- Bezugsrahmen
- phänomenologisch
- logischer
- realistisches
- ausgezeichnetes
- Studienobjekt
- breiteres
- deduktiven
- Paradigmas
- vertieftes
- Wesensmerkmal
- evolutionärer
- Grundannahmen
- kulturelles
- übliches
- Spezifikum
- Teilgebiet
- Erkenntnisgewinn
- Kontinuum
- Terminologie
- Vorwissen
- allgemeinerer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein grundlegendes
- grundlegendes Werk
- als grundlegendes
- Ein grundlegendes
- grundlegendes Problem
- grundlegendes Prinzip
- ein grundlegendes Werk
- grundlegendes Element
- grundlegendes Verständnis
- sein grundlegendes
- grundlegendes Konzept
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀʊntˌleːɡn̩dəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bedeutendes
- ausreichendes
- umfassendes
- herausragendes
- passendes
- anschließendes
- Gesundheitszustandes
- Gegenstandes
- Erdmondes
- Umfeldes
- Freundes
- Hintergrundes
- Städtebundes
- Bildes
- Feldes
- Bundesverbandes
- Bandes
- Liedes
- Bundeslandes
- Geländes
- Windes
- Feindes
- Endes
- Spielfeldes
- einzelnes
- Bades
- Auslandes
- Fundes
- Strandes
- Abstandes
- Schildes
- hervorragendes
- Todes
- Randes
- wildes
- Standes
- Hauptgebäudes
- Heimatlandes
- Pfades
- Völkermordes
- Dachverbandes
- Gräberfeldes
- Weltbildes
- Kreisverbandes
- entscheidendes
- Festlandes
- Zustandes
- Brandes
- Mondes
- Wasserstandes
- Pferdes
- fremdes
- mildes
- Magnetfeldes
- zusammenhängendes
- jedes
- Mittelstandes
- Regenwaldes
- Verstandes
- Landesverbandes
- Rades
- Wildes
- Rheinlandes
- Hundes
- Untergrundes
- Breitengrades
- Vorstandes
- Eides
- Hügellandes
- Verbandes
- Grades
- Getreides
- Bundes
- rundes
- Kindes
- Vaterlandes
- Berglandes
- Geldes
- Bestandes
- Mordes
- Gebäudes
- Schulgebäudes
- Erscheinungsbildes
- Archimedes
- Blütenstandes
- Goldes
- Landes
- Gemäldes
- Sauerlandes
- Aufstandes
- Skiverbandes
- Salzes
- Opernhauses
- Welles
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- schwaches
- Getriebes
Unterwörter
Worttrennung
grund-le-gen-des
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Schriftsteller |
|