systematischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sys-te-ma-ti-schen |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
systematiske
Das ist zum Nachteil der systematischen Zusammenarbeit und Effizienz .
Dette går ud over det systematiske samarbejde og effektiviteten .
|
systematischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
systematisk
Man muss sich nur die Berichte von Amnesty International ansehen , in denen von außergerichtlichen Exekutionen , systematischen Folterungen , der Ermordung von Zivilpersonen und der Zerstörung von Dörfern in Cabinda die Rede ist .
Man behøver blot læse Amnesty Internationals rapporter , der omtaler henrettelser uden dom , systematisk brug af tortur , drab på civile og ødelæggelser af landsbyer i Cabinda .
|
systematischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en systematisk
|
Katholiken berichten von systematischen Schikanen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Katolikker rapporterer om systematiske trakasserier
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
systematic
Wir sprechen über Leitlinien für die Organisation eines , sofern nötig , systematischen Verbesserungsschemas im allgemeinen Interesse .
We are talking about guidelines for organising a systematic improvement scheme , where necessary , in the collective interest .
|
systematischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the systematic
|
und systematischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and systematic
|
Katholiken berichten von systematischen Schikanen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Catholics report systematic persecution
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
süstemaatilise
Ich möchte sie nicht nur zu ihrem Beitritt zum Schengen-Raum beglückwünschen , sondern vor allem auch zu den systematischen und engagierten Anstrengungen , die sie unternommen haben , um alle von den strengen Schengen-Regeln festgelegten Anforderungen zu erfüllen .
Soovin õnnitleda neid mitte ainult sisenemise puhul Schengeni alasse , vaid eriti ka , süstemaatilise ning pühendunud pingutuse puhul , mida nad on teinud , et vastata rangete Schengeni eeskirjade kehtestatud nõuetele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
järjestelmällisestä
Haben dieses Haus , meine Fraktion und ich selbst nicht schon viele Fragen zur systematischen Unterdrückung von Christen in diesen islamischen Ländern gestellt ?
Eikö tämä parlamentti , ryhmäni ja minä itse ole jo kysynyt monta kysymystä kristittyjen järjestelmällisestä sorrosta muslimimaissa ?
|
systematischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
järjestelmällistä
Wir haben an unseren Schulen keine systematischen Lehrprogramme gegen das Rauchen .
Kouluissa ei ole käytössä järjestelmällistä tupakan vastaista opetusohjelmaa .
|
systematischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
järjestelmällisesti
Lassen Sie mich mit einigen systematischen Fragestellungen , auf die ich im bisherigen Verlauf des Haushaltsverfahrens gestoßen bin , schließen .
Sallikaa minun päättää puheenvuoroni joihinkin kysymyksiin , joihin olen järjestelmällisesti törmännyt talousarviomenettelyn tässä vaiheessa .
|
systematischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
järjestelmällisen
Niemand versteht , warum die türkische Regierung nach wie vor an einer Politik der Dialogverweigerung und der systematischen Feindschaft gegenüber ihrem kleinen Nachbarn im Norden festhält , indem sie die Aufnahme von diplomatischen Beziehungen ablehnt und seit 1993 eine kostspielige rigorose Blockade gegen Armenien praktiziert .
Kukaan ei ymmärrä , miksi Turkin hallituksen poliittisena linjana on kieltäytyä politiikassaan itsepintaisesti vuoropuhelusta ja asennoitua järjestelmällisen vihamielisesti pieneen pohjoiseen naapuriinsa , kieltäytyä luomasta siihen diplomaattisuhteita ja asettaa se vuodesta 1993 ankaraan ja tuhoisaan kauppasaartoon .
|
systematischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
järjestelmällinen
Bei dem vom Lukaschenko-Regime angewendeten systematischen und wenig raffinierten System des Wahlbetrugs deutet leider nicht viel auf eine faire Volksbefragung oder gerechte Wahlen am 17 . Oktober hin .
Lukashenkan hallinnon kehittämä järjestelmällinen ja kömpelö vaalivilppi ei valitettavasti anna juuri viitteitä siitä , että sen enempää kansanäänestys kuin 17 . lokakuuta järjestettävät vaalitkaan sujuisivat millään tavoin oikeudenmukaisesti .
|
Katholiken berichten von systematischen Schikanen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Katoliset kertovat järjestelmällisestä vainosta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
systématique
Die Kommission beschränkt sich auf einen mehr systematischen Dialog mit europäischen und nationalen Vereinigungen regionaler und kommunaler Behörden in einem frühen Stadium der Politikbildung .
La Commission se limite à un dialogue plus systématique avec les associations européennes et nationales des autorités régionales et locales dans les premiers stades de l' élaboration des politiques .
|
systematischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
systématiques
Ich rufe Sie auf , Herr Präsident , eine entscheidende politische Initiative zu ergreifen , um dieser systematischen Menschenrechtsverletzung in Tunesien Einhalt zu gebieten .
Je vous demande , Monsieur le Président , de prendre une initiative politique majeure pour que cessent ces violations systématiques des droits de l'homme en Tunisie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
συστηματικής
Diese Unterscheidung ist schon aus systematischen Gründen im Sinne einer umfassenden und einheitlichen Regelung nicht einzusehen .
H διάκριση αυτή είναι ακατανόητη και μόνο για λόγους συστηματικής κατάταξης , με την έννοια μιας γενικής και ενιαίας ρύθμισης .
|
systematischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
συστηματική
Man muss feststellen , dass sich in der Entschließung kein Hinweis auf nazistische und faschistische Vorgänge in Estland findet , wie etwa zur wieder erwachten Verehrung von Kollaborateuren aus der Nazi-Besatzungszeit , mit der deren Mitwirkung an der brutalen Unterdrückung und systematischen Ermordung Tausender ausgeblendet wird .
Πρέπει να τονιστεί ότι το ψήφισμα αποτυγχάνει να αναφερθεί σε οποιαδήποτε πράξη Ναζισμού και Φασισμού στην Εσθονία , όπως η εκ νέου επίδειξη σεβασμού στους συνεργάτες των ναζιστών κατακτητών , αποσιωπώντας με αυτόν τον τρόπο τη συμμετοχή τους στη σκληρή καταστολή και τη συστηματική δολοφονία χιλιάδων ανθρώπων .
|
systematischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
συστηματικό
Wir erleben in anderen Worten einen systematischen Boykott der Arbeit dieses Forums , und es ist inzwischen unmißverständlich erkennbar , daß der Sudan nicht beabsichtigt , eine Ausweg aus dem Krieg zu suchen , in den er sich eingelassen hat .
Με άλλα λόγια , βρισκόμαστε μπροστά σε ένα συστηματικό μποϋκοτάζ των εργασιών του φόρουμ αυτού και είναι πλέον φανερό ότι το Σουδάν δεν πρόκειται πλέον να καταβάλει προσπάθειες για την εξεύρεση διεξόδου στον πόλεμο που έχει ξεκινήσει .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sistematico
Im vergangenen Jahr haben wir innerhalb der Kommission ein neues Verfahren zur systematischen Prüfung der Schlussfolgerungen geschaffen , die wir aus den vom Bürgerbeauftragten behandelten Fällen ziehen müssen .
L' anno scorso abbiamo creato in seno alla Commissione una nuova procedura di esame sistematico delle conclusioni da ricavare nei casi trattati dal Mediatore .
|
systematischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sistematica
Ein erster Schritt dahin ist die von der Molitor-Gruppe erhobene Forderung nach einer Beschleunigung der Kodifizierung des Gemeinschaftsrechts , das heißt , der systematischen Zusammenfassung der ein gleiches Thema betreffenden Rechtsakte und ihrer nachfolgenden Änderungen zu einem einheitlichen Text .
Un primo passo in questa direzione è la proposta avanzata dal gruppo Molitor di accellerare la codificazione delle norme comunitarie , vale a dire l'elaborazione sistematica degli atti giuridici concernenti uno stesso tema nonchè dei relativi emendamenti in un testo unico .
|
systematischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sistematiche
( ES ) Herr Präsident ! Es scheint so , dass in der Europäischen Union eine gewisse Informations - und Handlungslücke besteht hinsichtlich der systematischen Menschenrechtsverletzungen , die das Königreich Marokko in Verbindung mit den besetzten Gebieten der Westsahara begangen hat .
( ES ) Signor Presidente , è come se l'Unione europea fosse colpita da un blackout di informazioni e di attività per quanto riguarda le violazioni sistematiche dei diritti umani da parte del Regno del Marocco in relazione ai territori occupati del Sahara occidentale .
|
systematischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sistematici
Zum einen : Wie sieht es mit den leider stattfindenden systematischen Ansiedlungen von serbischen Flüchtlingen aus Bosnien und auch aus dem Kosovo aus , die die ethnische Zusammensetzung des Gebiets sehr verändern , etwa in der großen ungarischen Gemeinde Temerin bei Novi Sad ?
Innanzi tutto vorrei avere informazioni riguardo ai reinsediamenti sistematici dei rifugiati serbi provenienti da Bosnia e Kosovo , che purtroppo stanno alterando la composizione etnica di alcune regioni come la comunità ungherese di Temerin , non lontano da Novi Sad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sistemātisku
Ich werde für diesen Bericht stimmen und möchte außerdem für einen systematischen politischen Dialog , verstärkte Zusammenarbeit vor Ort , besseres Krisenmanagement und eine Verpflichtung zur Katastrophenprävention plädieren .
Es balsoju par šo ziņojumu un vēlētos aicināt attīstīt politiku , kas būtu orientēta uz sistemātisku dialogu , lielāku sadarbību uz vietām , labāku pārvaldību , un apņemšanos novērst katastrofas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sistemingai
Es gab dort einen systematischen Versuch , die Klauseln des Gesetzes über die Verbreitung falscher Informationen und Verleumdung oberflächlich so auszulegen , dass sie dazu tendieren , die Arbeit der Opposition sowie von NRO zu erschweren .
Ten sistemingai bandoma įstatymo dėl suklastotos informacijos platinimo ir šmeižto bei įžeidimų išlygas aiškinti paviršutiniškai ir taip , kad įstatymu būtų trukdoma opozicijos ir NVO darbui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
systematische
Ich rufe Sie auf , Herr Präsident , eine entscheidende politische Initiative zu ergreifen , um dieser systematischen Menschenrechtsverletzung in Tunesien Einhalt zu gebieten .
Mijnheer de Voorzitter , ik verzoek u een belangrijk politiek initiatief te nemen om deze systematische schendingen van de mensenrechten in Tunesië een halt toe te roepen .
|
systematischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
systematisch
Somit kommt im Namen des äußerst fragwürdigen Grundsatzes der Subsidiarität die europäistische Logik der systematischen Beseitigung von einzelstaatlichen Zuständigkeiten und des weiteren Ausbaus des supranationalen Modells zur Anwendung .
Op die manier wordt , in naam van het twijfelachtige subsidiariteitsbeginsel , de Europese logica van het systematisch afnemen van bevoegdheden van de lidstaten en het uitdiepen van het transnationale model toegepast .
|
systematischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stelselmatige
Wir haben ja das Unwort des Jahres gehört , dass es keine systematischen Folterungen gäbe , aber wenn es keine systematischen Folterungen gibt , dann gibt es doch umfassende Folterungen .
Wij hebben hier volkomen misplaatste dingen gehoord , zoals dat er in Turkije geen stelselmatige martelingen zouden plaatsvinden , maar wel martelingen op grote schaal .
|
systematischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
systematische aanpak
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
systematycznego
Es ist dies auch das Ergebnis einer systematischen Überwachung von Handelsbeschränkungen durch die WTO , die OECD und die Kommission .
Jest to także następstwem systematycznego monitorowania środków ograniczających handel przez Światową Organizację Handlu , Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju oraz Komisję .
|
systematischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
systematyczne
Deswegen möchte ich hier nur Folgendes in die Debatte einbringen : Wenn das Ein - und Ausreisesystem langfristig funktionieren soll , dann werden wir an systematischen Checks nicht vorbeikommen .
Chciałbym dodać do debaty następujący aspekt : jeżeli chcemy , aby system wjazdowo-wyjazdowy działał na dłuższą metę , będziemy musieli przeprowadzać systematyczne kontrole .
|
systematischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
systematycznych
Neben der systematischen Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten kommt es regelmäßig zur Ermordung von Menschenrechtsaktivisten .
Do systematycznych prześladowań mniejszości religijnych i etnicznych dochodzą dzisiaj regularne zabójstwa obrońców praw człowieka .
|
systematischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
systematycznym
Die Kommission sollte dem systematischen und absichtlichen Zuspielen von Informationen an die Presse Einhalt gebieten .
Komisja powinna położyć kres systematycznym i rozmyślnym przeciekom do prasy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sistemática
( FR ) Es geht hier um zwei Verordnungen des Rates zur Schaffung einer systematischen Überwachung der weltweit einzigartigen Ökosysteme der Wälder .
( FR ) Tratase aqui de dois regulamentos do Conselho que instauram uma vigilância sistemática e única no mundo dos ecossistemas florestais .
|
systematischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sistemático
Der jetzt diskutierte Vorschlag wird den systematischen Zugang zur Datenbank und damit die Suche nach Fahrzeugen und Zulassungsbescheinigungen ermöglichen . Um Zugriff zu erhalten , muss eine Reihe von gemeinsamen Vorschriften zur Transparenz und eine Reihe von Grundsätzen zum Datenschutz eingehalten werden .
A proposta actualmente em debate permitirá o acesso sistemático à base de dados , e por conseguinte à consulta dos veículos e dos documentos de matrícula e , para ter acesso a essa base de dados , será necessário observar uma série de normas comuns sobre transparência e uma série de princípios sobre protecção de dados .
|
systematischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sistemáticas
Ich rufe Sie auf , Herr Präsident , eine entscheidende politische Initiative zu ergreifen , um dieser systematischen Menschenrechtsverletzung in Tunesien Einhalt zu gebieten .
Peço-lhe , Senhor Presidente , que tome uma iniciativa política importante a fim de pôr termo a estas violações sistemáticas dos direitos humanos na Tunísia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sistematică
( FI ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Das Unglück in Tschernobyl ereignete sich vor 25 Jahren , aber wir verfügen bislang über keinerlei umfassenden systematischen Studien über die gesundheitlichen Auswirkungen dieser Katastrophe .
( FI ) Dle președinte , doamnelor și domnilor , au trecut 25 de ani de la dezastrul de la Cernobîl , însă nu avem nicio cercetare cuprinzătoare și sistematică în ceea ce privește efectele catastrofei asupra sănătății .
|
systematischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sistematice
Aus diesem Grund ist die Idee einer systematischen Verhängung von Sanktionen in einem so großen Umfang nicht zu rechtfertigen und dies gilt umso mehr in Anbetracht der Tatsache , dass ein Internetzugang im Namen des Rechts auf Information nach wie vor eine grundlegende Freiheit ist .
Prin urmare , ideea impunerii sistematice de penalităţi pe o scară atât de largă este nejustificată , cu atât mai mult cu cât accesul la internet , în numele dreptului la informare , este totuşi un drept fundamental .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
systematiska
Statt die Anwesenheit ausländischer Streitkräfte in Gaza und im Westjordanland vorzuschlagen , was vielleicht gerade einmal helfen könnte , den Status quo zu erhalten , müsste es eigentlich darum gehen , Israel wegen seiner Kolonialpolitik , des Baus des unrechtmäßigen Grenzwalls , der systematischen Unterdrückung des palästinensischen Volkes , der Zerstörung von Infrastruktureinrichtungen und allen Hindernissen , die es der legitimen Palästinensischen Autonomiebehörde in den Weg legt , um diese an ihrer Arbeit zu hindern und die Schaffung eines souveränen , unabhängigen palästinensischen Staates mit Jerusalem als seiner Hauptstadt aufzuhalten , zu verurteilen .
I stället för att föreslå en främmande truppnärvaro i Gaza och på Västbanken som kanske knappt skulle kunna bidra till att bevara status quo , krävs ett fördömande av Israels kolonialistiska politik , byggandet av den olagliga muren , det systematiska förtrycket av det palestinska folket , förstörelsen av infrastrukturen och alla hinder Israel lägger i vägen för att den legitima palestinska myndigheten ska kunna fungera och för att stoppa skapandet av en suverän och oberoende palestinsk stat med sin huvudstad i Jerusalem .
|
systematischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
systematisk
In diesem Bericht fordern wir Sanktionen gegen russische Amtsträger , die für den Tod von Herrn Magnitsky verantwortlich sind , und iranische Amtsträger , die an der systematischen Zensur , Vergewaltigung , an Razzien und Exekutionen von Bürgerinnen und Bürgern beteiligt waren , die nichts anderes getan haben , als gemäß ihren unveräußerlichen und universellen Menschenrechten zu handeln .
I betänkandet begär vi sanktioner mot de ryska tjänstemän som låg bakom Sergej Magnitskijs död och de iranska tjänstemän som har gjort sig skyldiga till systematisk censur , våldtäkter , kraftåtgärder mot och avrättningar av medborgare som inte har gjort något annat än att utöva sina omistliga och i allra högsta grad universella mänskliga rättigheter .
|
systematischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
systematiskt
Angesichts der Mauer von Indifferenz , auf die sie stoßen , und der systematischen Verweigerung ihrer Rechte ziehen es die Gefangenen vor , ihr Leben zu gefährden .
Ställda inför en situation som präglas av likgiltighet och systematiskt nekande av deras rättigheter föredrar fångarna att riskera sina liv .
|
systematischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den systematiska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
systematického
Ich werde für diesen Bericht stimmen und möchte außerdem für einen systematischen politischen Dialog , verstärkte Zusammenarbeit vor Ort , besseres Krisenmanagement und eine Verpflichtung zur Katastrophenprävention plädieren .
Hlasujem za túto správu a chcela by som vyzvať na politiku systematického dialógu , lepšiu spoluprácu v teréne , lepšie riadenie a záväzok predchádzať katastrofám .
|
systematischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
systematické
Durch den Vorschlag der Kommission wird die Bewilligung von Forschungsprojekten mit Tieren , die noch bei Bewusstsein sind , von systematischen unabhängigen ethischen Bewertungen begleitet werden .
Podľa návrhu Komisie bude udeľovanie licencií pre výskum na zvieratách , ktoré sú stále pri vedomí , sprevádzať systematické , nezávislé etické hodnotenie .
|
der systematischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
systematického
|
einen systematischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
systematický prístup
|
systematischen Ansatz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
systematický prístup
|
einen systematischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
systematický prístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sistematično
Ich möchte zu Beginn unserer Kollegin , Frau Astrid Lulling , für die langwierigen und systematischen Bemühungen danken , die sie der Abänderung dieser Richtlinie gewidmet hat .
Za začetek bi se želela zahvaliti kolegici Astrid Lulling za dolgo in sistematično prizadevanje , ki ga je vložila v spremembo te direktive .
|
systematischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sistematične
schriftlich . - ( PT ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der die derzeit schwierige Situation im Iran darlegt und die Unterdrückungspraktiken und systematischen Menschenrechtsverletzungen der iranischen Behörden angeprangert sowie die Notwendigkeit eines ernsthaften Strebens nach einer diplomatischen Lösung in der Atomfrage hervorhebt .
v pisni obliki . - ( PT ) Glasoval sem za to poročilo , ki izpostavlja resne razmere v Iranu , obsoja prakse zatiranja in sistematične kršitve človekovih pravic , ki jih vršijo iranske oblasti , hkrati pa poudarja potrebo po iskrenem iskanju diplomatske rešitve za jedrsko vprašanje .
|
systematischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sistematičnega
Ich werde für diesen Bericht stimmen und möchte außerdem für einen systematischen politischen Dialog , verstärkte Zusammenarbeit vor Ort , besseres Krisenmanagement und eine Verpflichtung zur Katastrophenprävention plädieren .
Glasujem za to poročilo in rada bi pozvala k politiki sistematičnega dialoga , tesnejšemu sodelovanju na terenu , boljšemu upravljanju in zavezi , da bomo preprečevali naravne nesreče .
|
systematischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sistematičnih
Es geht einfach nur darum zu signalisieren , dass wir die systematischen Missbräuche einer Regierung und deren Unterdrückung ihrer eigenen Bürger nicht akzeptieren werden .
Gre enostavno za sporočilo , da ne bomo sprejeli sistematičnih zlorab in zatiranja ljudi s strani režima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sistemático
Es gab dort einen systematischen Versuch , die Klauseln des Gesetzes über die Verbreitung falscher Informationen und Verleumdung oberflächlich so auszulegen , dass sie dazu tendieren , die Arbeit der Opposition sowie von NRO zu erschweren .
Allí se ha producido un intento sistemático de interpretar superficialmente las cláusulas de la ley sobre la propagación de información falsa y difamación de tal modo que tiende a obstaculizar el trabajo de la oposición y las ONG .
|
systematischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sistemática
Meine Damen und Herren , dieses Thema der systematischen Erfassung von statistischen Daten ist für uns besonders wichtig .
Señorías , esta versión de la recopilación sistemática de datos estadísticos es particularmente importante para nosotros .
|
systematischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sistemáticas
Mit einer Zweidrittel-Mehrheit besteht nunmehr die Möglichkeit – auch das ist neu – einer Suspendierung von Mitgliedern des Menschenrechtsrates bei schweren und systematischen Menschenrechtsverletzungen .
Otro aspecto nuevo es la posibilidad de suspender a miembros del Consejo de Derechos Humanos en caso de violaciones graves y sistemáticas de los derechos humanos , sujeta a una mayoría de dos tercios .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
systematické
schriftlich . - ( PT ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der die derzeit schwierige Situation im Iran darlegt und die Unterdrückungspraktiken und systematischen Menschenrechtsverletzungen der iranischen Behörden angeprangert sowie die Notwendigkeit eines ernsthaften Strebens nach einer diplomatischen Lösung in der Atomfrage hervorhebt .
písemně . - ( PT ) Hlasoval jsem pro tuto zprávu , popisující těžkou situaci , kterou Írán prochází , odsuzující útlak a systematické porušování lidských práv , jehož se dopouštějí íránské orgány , a zdůrazňující , že je třeba naléhavě usilovat o diplomatické řešení jaderné otázky .
|
systematischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
systematického
Ich werde für diesen Bericht stimmen und möchte außerdem für einen systematischen politischen Dialog , verstärkte Zusammenarbeit vor Ort , besseres Krisenmanagement und eine Verpflichtung zur Katastrophenprävention plädieren .
Hlasuji pro přijetí této zprávy a ráda bych vyzvala k politice systematického dialogu , větší spolupráci v terénu , lepšímu řízení a závazku k předcházení katastrofám .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
systematischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
szisztematikus
Das kommt einer systematischen Demontage des Amateursports schon auf Schulebene gleich .
Ez egyet jelent az amatőr sport szisztematikus szétverésével , még az iskolai szintet is beleértve .
|
systematischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
módszeres
Es gab schon lange den Verdacht , dass Leute aus dem Markt Kapital schlagen , und gerade in diesem Moment sind die Menschen in meinem Land über den einheitlichen und systematischen Anstieg zum Beispiel der Benzin - und Dieselpreise an allen Tankstellen im Land beunruhigt .
Régóta gyanítjuk , hogy vannak , akik kizsákmányolják a piacot ; országomban ebben a pillanatban is sokan rémülten figyelik például a benzin és a gázolaj árának egységes és módszeres emelkedését az ország valamennyi benzinkútján .
|
Häufigkeit
Das Wort systematischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13729. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.59 mal vor.
⋮ | |
13724. | nutzbar |
13725. | Pioniere |
13726. | Te |
13727. | Dont |
13728. | neugegründeten |
13729. | systematischen |
13730. | Coach |
13731. | verschleppt |
13732. | experimentelle |
13733. | Berchtesgaden |
13734. | Germanist |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- systematische
- Analyse
- systematischer
- grundlegenden
- theoretischen
- Systematisierung
- Erkenntnisse
- Analysen
- methodisch
- systematisch
- Erkenntnissen
- Zusammenhänge
- Hypothesen
- Phänomens
- Fragestellung
- Zusammenschau
- naturwissenschaftlichen
- Gesetzmäßigkeiten
- grundsätzlichen
- genetischen
- Ansätzen
- Untersuchungsgegenstand
- Evidenz
- Analogien
- grundlegender
- Sachverhalten
- Erkenntnisgewinn
- Verhaltens
- Aspekten
- Kontext
- Betrachtungsweise
- empirisch
- Zusammenhangs
- Untersuchungsobjekte
- deskriptiven
- Ansätze
- evolutionären
- beschreibenden
- Betrachtung
- objektiven
- allgemeingültigen
- Terminologie
- ethischen
- Annahmen
- Phänomenen
- Verständnisses
- Erörterung
- wissenschaftlich
- kausalen
- ganzheitlichen
- eingehend
- Stammbäumen
- vergleichend
- inhaltlichen
- psychophysischen
- Zusammenhanges
- Korrelate
- Begrifflichkeiten
- Regelmäßigkeiten
- kulturspezifischen
- Selbstbeobachtung
- Objektivierung
- Konstrukts
- Problemlage
- kommunikativen
- Zusammenhängen
- systematisieren
- ethnographischen
- Grundlegend
- ökonomischen
- Gegenstandsbereich
- ausführlichen
- Wissensbestände
- Formalismen
- formalen
- Formalisierung
- postulierten
- logischen
- Verhaltensmustern
- Phänomene
- intuitiven
- Begründungen
- dargelegt
- Bewusstmachung
- Problemstellung
- funktionellen
- Vorgehens
- Zusammenwirkens
- terminologischen
- evolutionärer
- Verschränkung
- Ansatz
- Sexualverhaltens
- Teilaspekten
- soziokulturellen
- sozioökonomischen
- Sprachproduktion
- Ausdifferenzierung
- Ansatzes
- Bezugsrahmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der systematischen
- einer systematischen
- zur systematischen
- und systematischen
- den systematischen
- systematischen und
- ersten systematischen
- einen systematischen
- systematischen Theologie
- zur systematischen Theologie
- der systematischen Theologie
- einer systematischen und
- zur systematischen und
- und systematischen Theologie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zʏsteˈmaːtɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
sys-te-ma-ti-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unsystematischen
- halbsystematischen
- nicht-systematischen
- historisch-systematischen
- wissenschaftssystematischen
- sprachsystematischen
- fachsystematischen
- rechtssystematischen
- semisystematischen
- antisystematischen
- entsprechungssystematischen
- technisch-systematischen
- molekularsystematischen
- steuersystematischen
- wissenschaftlich-systematischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Psychologie |
|
|
Mond |
|
|
Biologie |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosophie |
|
|
Archäologe |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Theologe |
|
|
Chemie |
|
|
Physiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Einheit |
|
|
Linguistik |
|
|
Maler |
|
|
Sternbild |
|