Erarbeitung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
изготвянето
Deswegen sollten sie auch direkt bei der Erarbeitung beteiligt werden und ihnen sollte dann auch die Möglichkeit gegeben werden , dieses europäische Projekt zu erleben .
Затова и те следва да бъдат включени пряко в изготвянето на стратегията и да им бъде дадена възможност да станат свидетели на този европейски проект .
|
Erarbeitung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
изготвяне
Ich kann Ihnen versichern , dass die bereichernden Anmerkungen der Berichte Carvalho , Merkies , Audy und Matias bei der Erarbeitung der Gesetzesvorschläge gebührend berücksichtigt werden .
Мога да ви уверя , че обогатяващият принос на докладите Carvalho , Merkies , Audy и Matias ще бъде взет предвид надлежно при изготвяне на законодателните предложения .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
udarbejdelsen
( RO ) Während der Erarbeitung dieses Berichts - dafür gilt Frau Béatrice Patrie mein Glückwunsch - haben wir viel über den Grad der Harmonisierung und die Art der für einen wirksamen Verbraucherschutz benötigten Instrumente gesprochen .
( RO ) Fru formand ! Under udarbejdelsen af denne betænkning - tillykke til fru Béatrice Patrie - havde vi mange diskussioner om harmoniseringsniveauet og om karakteren af de nødvendige instrumenter til effektiv forbrugerbeskyttelse .
|
Erarbeitung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
udarbejdelsen af
|
Erarbeitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
udarbejdelse
Daher sind zahlreiche Kommissionsdienststellen an der Erarbeitung des Berichts beteiligt , und diese Arbeit wird auf politischer Ebene von einer Gruppe von Kommissionsmitgliedern begleitet , die für die Bereiche Wachstum , Wettbewerbsfähigkeit , Beschäftigung und nachhaltige Entwicklung zuständig sind .
En række af Kommissionens tjenestegrene bidrager derfor til udarbejdelse af rapporten , og dette arbejde tilses på politisk plan af en gruppe kommissærer inden for vækst , konkurrenceevne , beskæftigelse og bæredygtig udvikling .
|
Erarbeitung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
udarbejde
Ich möchte an dieser Stelle darauf hinweisen , dass sich die Erarbeitung dieses Berichts aus politischer und fachlicher Sicht als schwierig erwiesen hat , da dem globalen Charakter und den besonderen Merkmalen der Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen Rechnung getragen werden musste .
Det skal siges , at det var politisk og teknisk vanskeligt at udarbejde betænkningen i lyset af den globale karakter og særlige træk ved de trusler , der skyldes masseødelæggelsesvåben .
|
die Erarbeitung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
udarbejdelsen af
|
der Erarbeitung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
udarbejdelsen af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
drafting
Frau Präsidentin , zwischen dem Zeitpunkt der Erarbeitung des Berichts Morillon und heute sind bedeutende internationale Entwicklungen eingetreten , die bewirken , dass die Fragen der Verteidigung Europas künftig nicht mehr global und einheitlich behandelt werden können .
Madam President , important international events have occurred between the drafting of the Morillon report and now . As a consequence , the issues surrounding the defence of Europe can no longer be tackled in a global and uniform manner .
|
Erarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
drawing up
|
Erarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preparation
Nunmehr richten wir unseren Blick auf die Frühjahrstagung des Europäischen Rates , in der Erwartung - und wenn ich dies so sagen darf – in der Gewissheit , dass davon der notwendige politische Impuls für den Neustart von Lissabon und für die Erarbeitung einer Europäischen Strategie für Wachstum und Beschäftigung ausgehen wird .
Now we are looking to the European Council in the expectation and , if I may say so , the certainty that it will , in turn , give the necessary political impetus to the relaunch of Lisbon and the preparation of a European strategy for growth and employment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
laatimiseen
Wen wundert es auch , haben sie sich doch an der Erarbeitung beteiligt .
Tämä ei ole yllätys : ne osallistuivat joka tapauksessa hankkeiden laatimiseen .
|
Erarbeitung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
laatimista
Gleiches gilt für die Fraktionen der Grünen und der Liberaldemokraten , die anfänglich ebenfalls gegen die Erarbeitung des Berichts gestimmt hatten .
Samaa voidaan sanoa vihreistä ja liberaaliryhmästä , jotka alun alkaen äänestivät niin ikään mietinnön laatimista vastaan .
|
Erarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
laatia
Wir rechnen mit der Unterstützung der Kommission für dieses Vorhaben , das zur Erarbeitung einer substanziellen europäischen Strategie der Anpassung an die derzeitigen Klimaänderungen beitragen kann .
Luotamme siihen , että komissio tukee tätä lähestymistapaa , jonka avulla voidaan laatia aito eurooppalainen strategia ja helpottaa sopeutumista nykyiseen ilmastonmuutokseen .
|
Erarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
laatiminen
Schließlich müssen wir uns bewusst sein , dass der Prozess zur Erarbeitung eines internationalen Vertrags über den Waffenhandel , auch wenn er in Gang gesetzt wurde , langsam voranschreiten wird , während die Waffenverkäufe in der Welt inzwischen weiter ansteigen .
Lopuksi meidän on oltava tietoisia siitä , että vaikka aseiden siirtoja koskevan kansainvälisen sopimuksen laatiminen on jo käynnissä , se tulee olemaan hidas prosessi , ja sen aikana asekauppa maailmassa lisääntyy edelleen .
|
Erarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valmistelussa
Ich freue mich sagen zu können , dass ich bei der Erarbeitung des Vorschlags den meisten Forderungen des Parlaments bereits sehr stark Rechnung getragen habe .
Olen tyytyväinen , että voin todeta , että lähestymistapani ehdotuksen valmistelussa on jo hyvin pitkälti samansuuntainen kuin useimmat parlamentin ehdotukset .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
l'élaboration
Die Annahme eines Übereinkommens hätte den Vorteil , generelle Bezugspunkte für die Erarbeitung der einzelstaatlichen Politiken und Rechtsvorschriften zu liefern und würde die Schaffung geeigneter Verfahren für die Kontrolle der Achtung der Grundrechte und der Würde der Behinderten ermöglichen .
L'établissement d'une convention aurait pour avantage d'établir des points de référence globale pour l'élaboration des politiques et des législations nationales et permettrait la mise en place de mécanismes appropriés de suivi et de contrôle du respect des droits fondamentaux et de la dignité des personnes handicapées .
|
Erarbeitung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l’élaboration
Seit der Erarbeitung des Misstrauensantrags ist der zuständige Kommissar , Pedro Solbes , zurückgetreten und in die spanische Politik zurückgekehrt .
Depuis l’élaboration initiale de la motion de censure , le commissaire responsable , M. Solbes , a démissionné et se consacre à nouveau à la politique espagnole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
σύνταξη
Mein Dank richtet sich auch die Berichterstatter der Fraktionen , die die Erarbeitung dieses Berichts unterstützt haben .
Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω τους εισηγητές από τις πολιτικές ομάδες , οι οποίοι υποστήριξαν τη σύνταξη της εν λόγω έκθεσης .
|
Erarbeitung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εκπόνηση
Die Erwägung A sowie die Ziffern 4 und 8 wurden durch meine Vermittlung von portugiesischen NRO vorgeschlagen , die sich auf diese Weise an der Erarbeitung des Berichts beteiligt haben .
Η αιτιολογική σκέψη Α και τα σημεία 4 και 8 προτάθηκαν , με τη διαμεσολάβησή μου , από πορτογαλικές ΜΚΟ που συμμετείχαν έτσι στην εκπόνηση της έκθεσης .
|
Erarbeitung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
χάραξη
Was jedoch die große Frage der Schaffung eines Energiebinnenmarktes angeht , so bedarf es zur Erreichung dieses Ziels nicht nur der Erarbeitung und Anwendung einer einheitlichen Strategie , sondern dabei müssen auch die spezifischen Merkmale der einzelnen Teilnehmer berücksichtigt werden .
Όσον αφορά όμως το μεγάλο θέμα της δημιουργίας μιας ενιαίας εσωτερικής αγοράς ενέργειας , η επίτευξη του στόχου αυτού δεν εξαρτάται μόνον από τη χάραξη και την εφαρμογή ενιαίας στρατηγικής , αλλά και από τη συνειδητοποίηση των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών κάθε εταίρου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
elaborazione
Das Problem ist nicht etwa die Bezeichnung , sondern das Wesen : Das bedeutet Beteiligung der Kommission sowie des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente nicht nur an der Diskussion , sondern auch in der Phase der Erarbeitung und Formulierung von Vorschlägen .
E il problema non è quello del nome ; c ' è un problema di sostanza : associare non solo la Commissione bensì il Parlamento europeo e i parlamenti nazionali non semplicemente al dibattito , ma ad una fase di elaborazione e redazione delle proposte .
|
Erarbeitung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elaborare
Wenn es sich um ein Unternehmen handeln würde , das in einem sich rasch verändernden Umfeld tätig ist , dann hätte ich der EZB geraten , bei der Erarbeitung eines Profils für ein neues Direktoriumsmitglied den Aspekt der Vielfalt zu bedenken .
Se la BCE fosse stata un ’ impresa operante in un ambiente in rapido cambiamento , l’avrei esortata a tenere conto dell ’ aspetto della diversità nell ’ elaborare il profilo di un nuovo membro del Comitato esecutivo .
|
der Erarbeitung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
' elaborazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
opstellen
Gehen wir daher einen Schritt weiter - und das ist der Ansatz , den ich bei der Erarbeitung des Berichts verfolgte - und versuchen wir , die Art und Weise zu ändern , in der die Dinge bisher gelaufen sind . Denn jedes Mal , wenn wir uns treffen , um über die Informations - und Kommunikationsstrategie zu sprechen , stellen wir ein Bündel von allgemeinen Empfehlungen zusammen , die zu nichts führen .
Laten we daarom een stap verder gaan - dat was mijn uitgangspunt bij het opstellen van dit verslag - en de huidige situatie proberen te veranderen , want bij ieder debat over de voorlichtings - en communicatiestrategie doen we een hele reeks algemene aanbevelingen waar vervolgens niets van terechtkomt .
|
Erarbeitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opstelling
Die Entschließung , die zu meinem Leidwesen angenommen wurde , befürwortet u. a. größere Befugnisse für den Gerichtshof , eine Koordinierung der einzelstaatlichen beschäftigungspolitischen Maßnahmen auf europäischer Ebene , die Erarbeitung der Rechtsgrundlagen für die Festlegung einer Sozialgesetzgebung , die Legitimierung und Zuerkennung eines Rechtsstatus für grenzüberschreitende politische Parteien , sogenannte Europäische Parteien , denen finanzielle Mittel aus dem Haushalt der Union zuerkannt werden sollen .
De resolutie , die helaas is aangenomen , pleit voor een uitgebreidere bevoegdheid voor het Hof van Justitie , de coördinatie van het werkgelegenheidsbeleid op EU-niveau , de opstelling van een rechtsgrondslag voor een sociale wetgeving , de legalisering van grensoverschrijdende partijen , de zogenaamde Europese partijen en de financiering van deze partijen met fondsen uit de EU-begroting .
|
Erarbeitung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uitwerking
Seine Bedeutung liegt zum einen in der Methodik seiner Erarbeitung und den darin enthaltenen Vorschlägen und zum anderen darin , daß er deutlich macht , daß die betroffenen Regionen , Länder und Gebiete von ihrer Natur her geradezu dazu berufen sind , Regionalpartnerschaften einzugehen .
Belangrijk , omdat de rapporteur de juiste methode heeft toegepast voor de uitwerking van zijn verslag , omdat hij de natuurlijke geschiktheid van de betrokken regio 's , landen en gebieden om regionale partnerschappen te sluiten bekrachtigt en omdat hij een aantal belangrijke voorstellen formuleert .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
elaboração
Der Gipfel in Göteborg wird diesen Bericht weiterverfolgen und insbesondere die Möglichkeiten für die Erarbeitung einer europäischen Strategie für eine nachhaltige Wirtschaftsentwicklung unter Einbeziehung der Umweltbelange untersuchen .
A Cimeira de Gotemburgo avaliará a evolução das matérias tratadas nesse relatório e ponderará , especificamente , a elaboração de uma estratégia europeia para um desenvolvimento sustentável que respeite o ambiente .
|
Erarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na elaboração
|
der Erarbeitung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
elaboração
|
der Erarbeitung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
na elaboração
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
elaborarea
Schließlich nimmt Bangladesch die Erarbeitung eines nationalen Gesetzes zum Abwracken von Schiffen in Angriff , das im Einklang mit dem Basler Übereinkommen steht .
În ultimul rând , Bangladesh-ul va începe elaborarea unei legislaţii naţionale cu privire la dezmembrarea navelor , în conformitate cu Convenţia de la Basel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
utarbetandet
Zunächst einmal möchte ich Herrn Chichester zur Erarbeitung und Präsentation dieses Berichts beglückwünschen .
Låt mig börja med att gratulera herr Chichester till utarbetandet och framläggandet av detta betänkande .
|
Erarbeitung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
utarbeta
Wir müssen all jene unterstützen , die für das freiwillige Protokoll eintreten , dessen Erarbeitung im nächsten Jahr beginnt .
Vi måste stödja alla dem som vill jobba för det frivilliga protokollet , som man börjar utarbeta nästa år .
|
Erarbeitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
utarbetandet av
|
Erarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
att utarbeta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vypracovanie
Eine grundlegende Voraussetzung für die Erarbeitung einer vernünftigen Strategie zur Integration der Roma ist die Erhebung und Vorlage von Daten über die gesellschaftliche und wirtschaftliche Lage der Roma ( vor allem in Bezug auf Bildung , Gesundheit , Wohnraum und Beschäftigung ) .
Základným predpokladom na vypracovanie akéhokoľvek druhu zmysluplnej stratégie v oblasti začleňovania Rómov je zber a poskytovanie údajov o sociálno-ekonomickej situácii Rómov ( najmä o vzdelaní , zdraví , bývaní a zamestnanosti ) .
|
Erarbeitung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
príprave
Wie Sie wissen , möchte die Kommission bei der Erarbeitung solch wichtiger Rechtsvorschriften wie dieser hier die europäische Öffentlichkeit so weit wie möglich in die Diskussion einbeziehen .
Ako viete , Komisia chce pri príprave takýchto dôležitých právnych predpisov , ako je tento , zapojiť európsku verejnosť do čo najširšej diskusie .
|
Erarbeitung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vypracovaní
Lassen Sie mich an dieser Stelle auch die konstruktive Rolle des Europäischen Parlaments bei der Erarbeitung der Dokumente und der Vorbereitung des Gipfels von Lissabon hervorheben .
Na tomto mieste musím tiež vyzdvihnúť konštruktívnu úlohu , ktorú pri vypracovaní uvedených dokumentov a príprave na lisabonský samit zohral Európsky parlament .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pripravi
Wir haben alle Akteure im Logistikbereich befragt und 500 Antworten erhalten , die uns eine große Hilfe bei der Erarbeitung des Aktionsplans für Güterlogistik sein werden .
Posvetovali smo se z vsemi , ki delajo na področju logistike , ter prejeli petsto odgovorov , ki nam bodo pomagali pri pripravi akcijskega načrta za logistiko .
|
Erarbeitung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pripravo
Zunächst geht mein Glückwunsch an Frau Gutiérrez für die bei der Erarbeitung eines Entwurfs aufgebrachte Zeit und Energie , der es trotz des im Parlament spürbaren Widerstands tatsächlich bis zur Aussprache im Plenum und zur Abstimmung geschafft hat .
Najprej čestitam gospe Gutiérrez , ki je porabila veliko časa in energije za pripravo osnutka tega besedila , o katerem dejansko glasujemo na plenarni razpravi kljub nasprotovanju Parlamenta .
|
Erarbeitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
smernic
Die Erarbeitung von Leitlinien für Exportkredite hat zum Ziel , das angekündigte Ende der direkten Beihilfen im Rahmen der Vereinbarungen der Welthandelsorganisation zu erreichen . Das setzt die Entwicklungsländer unter Druck , die Unterzeichnung der Doha-Runde zu akzeptieren .
Oblikovanje smernic za izvozne kredite je namenjeno temu , da se zaobide napovedani konec neposredne pomoči v okviru sporazumov Svetovne trgovinske organizacije , ki države v razvoju sili k sprejetju podpisa kroga pogajanj v Dohi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
elaboración
Ich sage das mit größter Achtung für alle , die direkt an seiner Erarbeitung beteiligt waren .
Lo digo con todo el respeto a aquellos que han intervenido directamente en su elaboración .
|
Erarbeitung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elaborar
Beabsichtigt die Europäische Kommission die Erarbeitung einer Sondermitteilung über die Kosten der Nichtumsetzung des Lissabon-Vertrags ?
¿ Tiene previsto la Comisión Europea elaborar una comunicación específica sobre los costes de la no Lisboa ?
|
Erarbeitung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la elaboración
|
Erarbeitung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
común
In meinem Heimatland , Schweden , wurde mir gönnerhaft auf die Schulter geklopft , wenn ich von der Erarbeitung eines gemeinsamen Dokuments sprach , das deutlich macht , wofür wir stehen , warum wir das tun und wie wir arbeiten .
En mi país de origen , Suecia , recibía palmaditas en el hombro cuando hablaba de la necesidad de tener un documento común que estableciera claramente lo que defendemos , por qué defendemos esas cosas y la forma en que trabajamos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erarbeitung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vypracování
Die Präsidentschaft muss zur Erarbeitung einer Strategie beitragen , die einen Ausweg oder , falls die Dinge schlecht laufen , die Bewahrung zum Ziel hat .
Předsednictví musí přispět k vypracování výchozí nebo zajišťovací strategie pro případ , že se věci budou vyvíjet špatným směrem .
|
Häufigkeit
Das Wort Erarbeitung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24131. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.34 mal vor.
⋮ | |
24126. | Besteuerung |
24127. | Sendern |
24128. | Klotz |
24129. | Entweder |
24130. | SORTIERUNG |
24131. | Erarbeitung |
24132. | Musikkritiker |
24133. | ruhigen |
24134. | behinderten |
24135. | Spalt |
24136. | Löffler |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ausarbeitung
- Erstellung
- Umsetzung
- Beratung
- Initiierung
- Schaffung
- erarbeitet
- Empfehlungen
- Evaluierung
- Harmonisierung
- Koordinierung
- Mitgestaltung
- Leitbildes
- Standardisierung
- Evaluationen
- Erarbeiten
- Qualitätssicherung
- Koordination
- Vernetzung
- Begutachtung
- Zielsetzung
- fachlichen
- Berufsbildes
- Konzeptionierung
- Leitlinien
- Richtlinien
- Konzeptes
- Vereinheitlichung
- Qualitätsstandards
- zukunftsorientierten
- Umweltschutzes
- Informationsvermittlung
- Rahmenbedingungen
- Projektteams
- Forschungsförderung
- Kernaufgaben
- erarbeiten
- bewertung
- Handlungsempfehlungen
- Bewältigung
- Zielsetzungen
- Analyse
- Leitfadens
- Bewusstseinsbildung
- Projekten
- Öffentlichkeitsarbeit
- Konzepten
- organisatorische
- Entscheidungsfindung
- Themenstellungen
- Beratungstätigkeit
- innovativer
- Hauptaufgaben
- fachlicher
- Gesundheitsschutzes
- Kernaufgabe
- übergreifende
- Informationsinfrastruktur
- Arbeitsgruppe
- organisatorischer
- Strategieentwicklung
- ganzheitlichen
- Erfolgskontrolle
- Arbeitsgestaltung
- Informationsaustausch
- Förderprogrammen
- Personalplanung
- Forschungsprojekte
- grundlegenden
- didaktischen
- Projektpartner
- Fördermaßnahmen
- Arbeitsergebnisse
- Fachthemen
- Hilfestellung
- Aktionsprogramms
- Arbeitens
- Aktionsplans
- Verbraucherschutzes
- Expertengruppe
- Projekte
- Organisationsstrukturen
- Öffentlichkeits
- Kompetenzen
- Konzepte
- Forschungsprogrammen
- Informationsversorgung
- Entwurfs
- betrieblichen
- nachhaltigen
- Integration
- Nachhaltigkeitsstrategie
- Finanzplanung
- berät
- Umweltrechts
- Orientierungsrahmen
- Aufgabenerfüllung
- Gesundheitssystems
- inhaltliche
- Entwicklungsvorhaben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Erarbeitung
- die Erarbeitung
- Erarbeitung von
- Erarbeitung der
- Erarbeitung eines
- zur Erarbeitung
- Erarbeitung des
- Erarbeitung einer
- die Erarbeitung von
- Erarbeitung und
- der Erarbeitung der
- der Erarbeitung von
- der Erarbeitung eines
- der Erarbeitung des
- die Erarbeitung eines
- die Erarbeitung einer
- die Erarbeitung der
- Die Erarbeitung
- die Erarbeitung und
- zur Erarbeitung eines
- der Erarbeitung einer
- zur Erarbeitung von
- die Erarbeitung des
- zur Erarbeitung einer
- Erarbeitung einer neuen
- der Erarbeitung und
- zur Erarbeitung der
- zur Erarbeitung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Erarbeitungsphase
- Erarbeitungen
- Erarbeitungsprozess
- Erarbeitungs
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Programmierung |
|
|
Historiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Ortenburg |
|
|
Software |
|
|
Komponist |
|
|
Band |
|