Verlängerungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Verlängerung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ver-län-ge-run-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verlängerungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
удължавания
Ich betrachte eine Verspätung von 15 Monaten für eine Antwort und endgültige Entscheidung , die wiederholten Verlängerungen der ursprünglichen Frist und , was noch wichtiger ist , die meiner Meinung nach merkwürdige Entscheidung der Kommission , das an diesen bestimmten Automobilhersteller gerichtete Schreiben nicht zu veröffentlichen , das besagt , dass einige Schreiben dieses Unternehmens veröffentlicht würden , als ernste Angelegenheiten ; die Entscheidung , dieses Schreiben nicht zu veröffentlichen , halte ich für eine sehr ernste Angelegenheit .
Смятам , че петнадесетмесечното закъснение за отговор и окончателно решение , последователните удължавания на първоначалния срок и най-вече онова , което според мен е странно решение на Комисията - да не разкрива писмото , подготвено за конкретния производител на автомобили , с което му съобщава , че ще оповести съдържанието на някои от неговите писма - са сериозни въпроси ; решението да не се разкрива писмото е много сериозен въпрос .
|
Keine Abweichungen und keine Verlängerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Без изключения и без продължения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verlängerungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
forlængelser
Die letzte dieser Verlängerungen wurde bereits beschlossen und läuft am 31 . dieses Monats aus .
Den sidste af disse forlængelser er allerede blevet vedtaget og udløber den 31 . i denne måned .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verlängerungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
extensions
Ich möchte zum Ausdruck bringen , dass die Europäische Kommission bereit ist , den Kompromiss anzunehmen , um so das Überarbeitungsprogramm zu ermöglichen . Dies gilt vor allem in Bezug auf die Notwendigkeit , die Übergangszeit anstatt von drei Jahren auf vier Jahre zu verlängern , und für weitere Verlängerungen eine Höchstgrenze von zwei Jahren einzuführen .
I should like to say that the European Commission is prepared to accept the compromise package , especially the point relating to the need to extend the transitional period by four years instead of three and the point relating to the two-year limitation on any further extensions , in order to facilitate the review programme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Keine Abweichungen und keine Verlängerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Καμία παρέκκλιση και καμία παράταση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verlängerungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
proroghe
. Seit Oktober 1992 und den anschließenden drei Verlängerungen ( bis Ende 2005 ) hat der Rat einen Mindestnormalsatz der Mehrwertsteuer in der EU von 15 % beibehalten .
Dall ’ ottobre del 1992 , dopo tre proroghe ( fino alla fine del 2005 ) , il Consiglio ha deciso di mantenere al 15 per cento l’aliquota minima dell ’ IVA nell ’ Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Keine Abweichungen und keine Verlängerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Żadnych derogacji i żadnych przedłużeń
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verlängerungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
prorrogações
Insgesamt sind die vorgeschlagenen Verlängerungen sinnvoll und daher auch für die sozialdemokratische Fraktion akzeptabel .
As prorrogações que foram apresentadas são de uma maneira geral razoáveis e , por conseguinte , aceitáveis para o Grupo Socialista .
|
Keine Abweichungen und keine Verlängerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sem derrogações nem extensões
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verlängerungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
förlängningar
Die letzte dieser Verlängerungen wurde bereits beschlossen und läuft am 31 . dieses Monats aus .
Den sista av dessa förlängningar har redan antagits och löper ut den 31 : a den här månaden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Keine Abweichungen und keine Verlängerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brez odstopanj in brez podaljšanj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verlängerungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
prórrogas
Wir halten auch dies für annehmbar , allerdings nur unter der Voraussetzung , daß keine Verlängerungen zugelassen werden .
Creemos que también es aceptable pero siempre que no se admitan prórrogas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Keine Abweichungen und keine Verlängerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žádné výjimky a žádná prodlužování
|
Häufigkeit
Das Wort Verlängerungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61406. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.72 mal vor.
⋮ | |
61401. | Cristoforo |
61402. | Schachweltmeisterschaft |
61403. | Elektronischen |
61404. | intensivieren |
61405. | Newtons |
61406. | Verlängerungen |
61407. | Schwesterschiffen |
61408. | Rinderzucht |
61409. | L2 |
61410. | Ke |
61411. | 926 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verlängerung
- Tunnelabschnitte
- Linienäste
- Streckenabschnitte
- Bahnhofsgleise
- Zulaufstrecken
- Endpunkte
- Fahrtrichtungen
- Streckenteile
- Tunnelstrecken
- Gleisverbindungen
- Streckengleise
- Tunnelröhren
- Inselbahnsteige
- Teilstrecken
- Unterführungen
- Hauptgleisen
- Bahnsteigkanten
- S-Bahn-Gleise
- Bahnsteige
- Streckenverlängerungen
- Mittelbahnsteige
- Straßenbahnstrecken
- Ringstrecke
- Streckenäste
- Teilabschnitte
- Überleitstellen
- Mittelbahnsteigs
- Trassen
- Endbahnhöfen
- Bahnübergänge
- Endhaltestellen
- Abzweige
- Wendemöglichkeit
- Gleiswechsel
- Fahrzeiten
- Richtungsbetrieb
- Ausweichstellen
- Bauvorleistungen
- Ausweichgleise
- Spitzkehren
- Streckenführungen
- Endstationen
- Metrolinien
- Überholgleise
- Symmetriezeit
- Verbindungsgleise
- Ausbaumaßnahmen
- Wendeschleifen
- Gleise
- Gleiskreuzung
- Endbahnhöfe
- Stumpfgleise
- Fahrspur
- Bahnsteighallen
- Hochbahnsteige
- Großprofil
- Richtungsfahrbahnen
- Endpunkten
- Durchgangsgleise
- Tunnelportalen
- Untertunnelung
- Zweigstrecken
- Neubaustrecken
- Hauptgleise
- Bahnsteigen
- Mittelbahnsteigen
- Strecken
- Außenbahnsteig
- Richtungsgleise
- U-Bahn-Strecken
- kreuzungsfreie
- Ferngleise
- mehrgleisigen
- Innenstadttunnels
- niveaugleiche
- aufgeständert
- Netzerweiterung
- Tunnelabschnitt
- höhenfreie
- Streckenabschnitten
- D-Strecke
- Bahnsteigtüren
- U-Bahnstrecke
- Streckengleisen
- Außenbahnsteige
- Einbahnstraßen
- Gleisen
- verschwenkt
- befahrende
- Abzweigungen
- stadteinwärts
- Querbahnsteig
- umgestiegen
- Kapazitätssteigerung
- Bahnsteigunterführung
- dreigleisigen
- U-Bahn-Betrieb
- Innenstadtstrecke
- Fahrspuren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verlängerungen der
- die Verlängerungen
- Verlängerungen von
- zwei Verlängerungen
- Verlängerungen nach
- und Verlängerungen
- Verlängerungen des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈlɛŋəʀʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
Ver-län-ge-run-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- U-Bahn-Verlängerungen
- QT-Verlängerungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Métro Paris |
|
|
Métro Paris |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Deutschland |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Technik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Spiel |
|
|
Berlin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|