Abtreibungen
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Plural , Singular: Abtreibung |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Ab-trei-bun-gen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
аборти
Obwohl es - prima facie - keinen direkten Verweis auf die Förderung von Abtreibungen in der Entschließung zu geben scheint , unterstützt meine Delegation keine Bestimmungen , die Abtreibungen gutheißen könnten .
Въпреки че на пръв поглед изглежда , че в резолюцията не се насърчава в прав текст правенето на аборти , депутатите от нашата партия не подкрепят клаузи , които могат да одобряват абортите .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
аборта
Ich glaube nicht , dass es richtig ist , dass wir den Mitgliedstaaten vorschreiben , welchen Standpunkt sie zu Abtreibungen einnehmen sollten .
Не считам за правилно да налагаме на държавите-членки позиция , която да заемат по отношение на аборта .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
aborter
Die Zahl der 100 000 illegalen Abtreibungen beunruhigt die so genannten Abtreibungsgegner keineswegs , die heuchlerisch die Existenz dieser Schwangerschaftsabbrüche abstreiten .
Tallet 100 000 ulovlige aborter bekymrer ikke de såkaldte forkæmpere for livet , som på hyklerisk vis lader som om , disse aborter ikke finder sted .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
abort
Der Europäischen Union steht gesetzlich nicht das Recht zu , für Abtreibungen zu sorgen oder sie zu fördern , und es ist nicht akzeptabel , in den Mitgliedstaaten , in den Kandidatenstaaten oder in den Entwicklungsländern , wo so etwas für die Gemeinschaften unannehmbar ist , öffentliche Mittel für diesen Zweck zu verwenden .
EU har ingen juridisk ret til at sikre adgang til eller fremme abort , og det er uacceptabelt at anvende offentlige midler hertil i medlemsstater , kandidatlande eller udviklingslande , hvor det er uacceptabelt for forskellige samfundsgrupper .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aborter .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
abortions
Der Bericht van Lancker gibt Orientierungen , deren Ergebnis darin besteht , dass weniger Abtreibungen vorgenommen werden .
The Van Lancker report provides guidelines with a view to reducing the number of abortions that take place .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
abortion .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
abortide
Dem Verweis auf die Förderung von Abtreibungen aus Absatz 6 des Berichts kann meine Delegation jedoch nicht zustimmen .
Minu delegatsioon ei ole aga nõus raporti lõikes 6 viidatud abortide pooldamisega .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
abordi
Es ist heuchlerisch , das Engagement für Abtreibungen mit der Sorge um die Gesundheit der Frauen zu rechtfertigen und Finanzmittel für Abtreibungen zu verwenden , statt sie in die Gesundheitsförderung der Frauen zu investieren .
Aborte pooldava propaganda tegemise õigustamine emadustervise edendamisega ning rahaliste vahendite eraldamine abordi valdkonnale on silmakirjalik , selle asemel , et kasutada neid emadustervise parandamiseks .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
abortteja
Nach meinem Verständnis fördert der Aktionsplan von Maputo Abtreibungen und geht weit über die Erklärung von Kairo hinaus .
Ymmärtääkseni Maputon toimintasuunnitelmalla edistetään abortteja , ja siinä mennään paljon pidemmälle kuin Kairon julistuksessa .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
abortin
Dem Verweis auf die Förderung von Abtreibungen aus Absatz 6 des Berichts kann meine Delegation jedoch nicht zustimmen .
Valtuuskuntani ei kuitenkaan yhdy mietinnön 6 kohtaan sisältyvään abortin edistämiseen liittyvään viittaukseen .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aborttien
Aus welchem Blickwinkel man die Sache auch betrachtet : Die Verringerung der Zahl der Abtreibungen würde logischerweise zu einem Rückgang der Müttersterblichkeit führen .
Katsoipa asiaa miltä kannalta tahansa , on loogista , että aborttien rajoittaminen vähentäisi äitiyskuolleisuutta .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aborttia
In den letzten 50 Jahren wurden in den 27 Mitgliedstaaten mehr als 75 Millionen Abtreibungen vorgenommen .
Viimeisten 50 vuoden aikana 27 jäsenvaltiossa tehtiin noin 75 miljoonaa aborttia .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aborteista
Alles hängt zusammen , wie etwa Armut und Tod infolge illegaler Abtreibungen , wie wir ja kürzlich hier in Verbindung mit dem Fall des Schiffes aufgezeigt haben , das der Organisation „ Women on Waves “ gehört .
Kaikki tekijät ovat sidoksissa toisiinsa , kuten köyhyys ja laittomista aborteista johtuvat kuolemantapaukset . Tämänhän hiljattain osoitimme parlamentille käsiteltäessä Women on Waves - liikkeen omistaman aluksen tapausta .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
l'avortement
Frau Präsidentin , durch den Vorschlag , Abtreibungen in der Europäischen Union leicht zugänglich zu machen , verletzt dieser Bericht die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet .
Madame la Présidente , en proposant de faciliter l'accès à l'avortement dans l'Union européenne , ce rapport empiète sur la compétence exclusive des États membres dans ce domaine .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
d'avortements
Es gibt Anlaß zu ernster Besorgnis , daß die Zahl der Frauen , die an den Folgen von zu frühen oder zu vielen Schwangerschaften bzw . Komplikationen im Wochenbett oder illegalen Abtreibungen sterben , sich noch immer auf fast 500 Millionen beläuft .
Il est très préoccupant d'apprendre que le nombre de femmes qui décèdent encore suite à des grossesses précoces ou répétées , à des complications lors de l'accouchement ou lors d'avortements clandestins s ' élève approximativement à 500 millions .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
αμβλώσεων
Es sei hervorgehoben , dass im Zusammenhang mit den für eine finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft in Frage kommenden Maßnahmen in Artikel 3 der Verordnung die Verringerung der Zahl unsachgemäß vorgenommener Abtreibungen genannt wird .
Επισημαίνεται ότι μεταξύ των παρεμβάσεων για τις οποίες επιτρέπεται η οικονομική υποστήριξη της Κοινότητας , το άρθρο 3 του κανονισμού περιλαμβάνει τη μείωση του αριθμού των αμβλώσεων που πραγματοποιούνται σε επικίνδυνες συνθήκες .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αμβλώσεις
Aber bei jährlich über vier Millionen Abtreibungen in Europa können wir nicht ernsthaft behaupten , dass unsere sinkende Geburtenrate in erster Linie auf die Unfruchtbarkeit zurückzuführen ist .
Αλλά με πάνω από τέσσερα εκατομμύρια αμβλώσεις ετησίως στην Ευρώπη , δεν μπορούμε να πούμε ότι τα φθίνοντα ποσοστά γεννήσεων οφείλονται πρωτίστως στη στειρότητα .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
aborti
Man sollte die 46 Millionen Abtreibungen auch im Vergleich zu den insgesamt 56 Millionen Menschen , die jährlich weltweit sterben , sehen .
Raffrontate i 46 milioni di aborti con i 56 milioni di persone che muoiono ogni anno a livello mondiale .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aborto
Das Verbot therapeutischer Abtreibungen , das 2006 per Gesetz verhängt wurde , hat schon jetzt tragische Folgen für die Gesundheit der Frauen mit sich gebracht , da alle Vergewaltigungsopfer , zum Beispiel ein neunjähriges Mädchen oder ein querschnittsgelähmtes zwölfjähriges Mädchen , gezwungen sind , ihre Kinder auszutragen , obwohl sie damit ihr eigenes Leben gefährden .
Il divieto di aborto terapeutico , imposto legalmente nel 2006 , ha già avuto conseguenze tragiche sulla salute delle donne e su tutte le vittime di stupro , tra cui una bambina di nove anni o una bambina paraplegica di dodici , obbligate a portare a termine la gravidanza , sebbene fossero in gioco le loro stesse vite .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'aborto
In Rumänien wurde 1967 eine Verordnung zum Verbot von Abtreibungen erlassen , durch die Frauen das Recht verloren sich zu entscheiden , ob sie eine Schwangerschaft fortsetzen oder abbrechen möchten .
Nel 1967 in Romania fu approvato un decreto che proibiva l'aborto ; di conseguenza , le donne persero il diritto di scegliere se portare avanti la gravidanza o interromperla .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
abortu
Die Annahme , dass Frauen einen ungehinderten Zugang zu Abtreibungen haben sollten , um ihr Recht auf sexuelle Freiheit wiederzuerlangen , widerspricht nicht nur der landläufigen Laienmoral , sondern auch den in Erwägungsgrund Z verankerten Grundsätzen , wonach es im Rahmen des europäischen Maßnahmenkatalogs von zentraler Bedeutung ist , " die Geburtenraten anzuheben , um den Herausforderungen der Zukunft gerecht zu werden " .
Pieņēmums , ka sievietēm ir jābūt brīvāk pieejamai abortu veikšanai , lai atgūtu savas tiesības uz seksuālo brīvību , ir pretrunā ne tikai ar vispārējo laicīgo morāli , bet arī ar tiem principiem , kas paredzēti Z apsvērumā , kas nosaka , ka Eiropas rīcībai ir būtiski veicināt " augstāku dzimstības līmeni , lai apmierinātu nākotnes prasības ” .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
abortų
Dabei werden 97 % aller unsicheren Abtreibungen in Entwicklungsländern vorgenommen .
Iš tikrųjų , 97 proc . visų nesaugių abortų atliekami besivystančiose šalyse .
|
| illegalen Abtreibungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neteisėtų abortų
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
abortussen
Dazu zählten erzwungene Abtreibungen , Verstümmelungen und Morde in großem Maßstab sowie zahlreiche Selbstmorde unter diesen Frauen .
Die consequenties waren gedwongen abortussen , grootschalige verminkingen en moordenen talloze gevallen van zelfmoord onder deze vrouwen .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
abortus
Sie unterstreicht ferner , dass alles Erdenkliche getan werden muss , um Abtreibungen zu vermeiden .
Er wordt ook benadrukt dat al het mogelijke moet worden ondernomen om abortus te voorkomen .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
aborcji
Ich möchte gegen Methoden protestieren , nach denen insbesondere in vielen asiatischen Ländern Frauen zu Abtreibungen gezwungen werden , vor allem wenn sie mit weiblichen Babys schwanger sind .
Protestuję przeciwko istniejącym w wielu krajach azjatyckich praktykom zmuszania kobiet do aborcji , zwłaszcza jeśli mają one urodzić dziewczynki .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
abortos
Sicher wäre es einfacher , die Anzahl der Abtreibungen einzugrenzen , als die Zahl der so genannten sicheren Abtreibungen zu erhöhen .
Assim , será certamente mais fácil reduzir o número de abortos do que aumentar o número de abortos pretensamente ' seguros ' .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aborto
Die andere konkrete Frage ist heikler Natur und muss deutlich angesprochen werden : Finanziert die Europäische Union weltweit Abtreibungen oder nicht ?
Há depois uma questão delicada e que deverá ser abordada de forma clara : irá a União Europeia financiar o aborto em todo o mundo , ou não ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
avorturi
Nur fünf Mitgliedstaaten verfügen über Pläne in diesem Bereich , aber alle von ihnen haben es geschafft , die Anzahl ungewollter Schwangerschaften , die Anzahl der Infektionen mit Geschlechtskrankheiten und auch die Anzahl der Abtreibungen zu verringern .
Doar cinci state membre au elaborat planuri în acest domeniu , însă toate cinci au reușit să reducă numărul de sarcini nedorite , numărul de cazuri de boli cu transmitere sexuală și numărul de avorturi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aborter
Sie verringern die Anzahl gefährlicher und ungesetzlicher Abtreibungen in diesem Teil der Welt und nicht umgekehrt .
De minskar det antal farliga och olagliga aborter som genomförs i världen och inte tvärtom .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aborter .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
abort
Ich bin auf die Argumente der Europäischen Kommission für ihre indirekte Beteiligung an Abtreibungen gespannt .
Jag är nyfiken på att få höra Europeiska kommissionens argument för sin indirekta inblandning i fråga om abort .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
potratov
Die Zahl der 100 000 illegalen Abtreibungen beunruhigt die so genannten Abtreibungsgegner keineswegs , die heuchlerisch die Existenz dieser Schwangerschaftsabbrüche abstreiten .
Hodnota 100 000 ilegálnych potratov netrápi tzv . aktivistov pro-life , ktorí pokrytecky predstierajú , že takéto potraty neexistujú .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
splavov
Viele Frauen starben infolge illegaler Abtreibungen , die ohne medizinische Hilfe durchgeführt wurden .
Veliko žensk je umrlo zaradi nezakonitih splavov , ki so bili opravljeni brez medicinske pomoči .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
splava
Das Verbot therapeutischer Abtreibungen , das 2006 per Gesetz verhängt wurde , hat schon jetzt tragische Folgen für die Gesundheit der Frauen mit sich gebracht , da alle Vergewaltigungsopfer , zum Beispiel ein neunjähriges Mädchen oder ein querschnittsgelähmtes zwölfjähriges Mädchen , gezwungen sind , ihre Kinder auszutragen , obwohl sie damit ihr eigenes Leben gefährden .
Prepoved terapevtskega splava , ki je bil z zakonom uveden leta 2006 , je že imela tragične posledice za zdravje žensk , ker žrtve posilstev , kot sta devetletna deklica ali dvanajstletnica na invalidskem vozičku , ne smejo prekiniti nosečnosti , čeprav je s tem ogroženo njihovo življenje .
|
| der Abtreibungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
število splavov
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
abortos
Nur fünf Mitgliedstaaten verfügen über Pläne in diesem Bereich , aber alle von ihnen haben es geschafft , die Anzahl ungewollter Schwangerschaften , die Anzahl der Infektionen mit Geschlechtskrankheiten und auch die Anzahl der Abtreibungen zu verringern .
Sólo en cinco Estados miembros existen planes en este sentido , pero en todos ellos se ha conseguido reducir el número de embarazos no deseados , los contagios de enfermedades de transmisión sexual y también el número de abortos .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aborto
Die Lage der Frauen lässt sich nicht durch die Bereitstellung weiterer Gelder für Verhütungsmittel und Abtreibungen ändern , sondern durch finanzielle Unterstützung vor allem für kinderreiche Familien , indem ihnen Bildung und Entwicklung ermöglicht sowie Gesundheitsfürsorge und sozialer Schutz , insbesondere für schwangere Frauen , verbessert werden .
La situación de las mujeres mejorará , no mediante un aumento de la financiación de la contracepción y el aborto , sino mediante el apoyo económico a las familias , y en especial , a aquéllas con un gran número de hijos , de modo que se haga posible la educación y el desarrollo , y se mejore la atención sanitaria y la protección social , en particular de las embarazadas .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el aborto
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
potratů
Das Verbot therapeutischer Abtreibungen , das 2006 per Gesetz verhängt wurde , hat schon jetzt tragische Folgen für die Gesundheit der Frauen mit sich gebracht , da alle Vergewaltigungsopfer , zum Beispiel ein neunjähriges Mädchen oder ein querschnittsgelähmtes zwölfjähriges Mädchen , gezwungen sind , ihre Kinder auszutragen , obwohl sie damit ihr eigenes Leben gefährden .
Zákaz terapeutických potratů , který byl uzákoněn v roce 2006 , má již v současnosti tragické dopady na zdraví žen , například u obětí znásilnění , jako v případě devítiletého děvčátka či dvanáctileté postižené dívky , které jsou povinny snášet těhotenství , přestože ohrožuje jejich vlastní život .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Abtreibungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
abortuszok
Sicher wäre es einfacher , die Anzahl der Abtreibungen einzugrenzen , als die Zahl der so genannten sicheren Abtreibungen zu erhöhen .
Minden bizonnyal könnyebb az abortuszok számát korlátozni , mint az úgynevezett " biztonságos ” abortuszok számát növelni .
|
| Abtreibungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
abortusz
Wenn es um Entwicklungshilfe geht , drängt die EU auf die Durchsetzung von Rechten , einschließlich der Förderung von Abtreibungen , auch wenn dies der lokalen Kultur widerspricht - wie in Kenia , wo EU-unterstützte Nichtregierungsorganisationen das Geld für Abtreibungen nutzen und damit die Gepflogenheiten und Gesetze des Landes verletzen .
Amikor a fejlesztési támogatásról van szó , az EU erőteljes nyomást gyakorol a jogokkal kapcsolatos menetrend tekintetében - beleértve az abortusz népszerűsítését is - , még akkor , ha ezzel a helyi kultúrát sérti , mint például Kenyában , ahol az EU által finanszírozott nem kormányzati szervezetek a helyi szokások és a helyi jog megsértésével a pénzt abortuszok finanszírozására használják .
|
Häufigkeit
Das Wort Abtreibungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97615. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.
| ⋮ | |
| 97610. | Rinke |
| 97611. | methodischer |
| 97612. | Roddick |
| 97613. | Spielbanken |
| 97614. | storniert |
| 97615. | Abtreibungen |
| 97616. | Favourite |
| 97617. | Landeklappen |
| 97618. | 6a |
| 97619. | aufstellt |
| 97620. | IGH |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abtreibung
- Schwangerschaftsabbrüche
- Geburtenkontrolle
- Schwangerschaftsabbruch
- Schwangerschaftsabbrüchen
- Sexualkontakte
- entwürdigende
- Missbrauch
- Homosexuelle
- Legalisierung
- homosexuelle
- Kindesmissbrauch
- Sterilisationen
- Prostitution
- Gewalthandlungen
- Homosexuellen
- Homosexualität
- Kindesmisshandlung
- Sexualstraftaten
- kriminalisiert
- Waffenbesitz
- Zwangsheirat
- pädophilen
- Betroffenen
- Pädophile
- Zuhälterei
- Vergewaltigung
- Straffreiheit
- Diskriminierung
- straffrei
- Straftaten
- Promiskuität
- Zwangsprostitution
- Pädophilie
- diskriminierenden
- Belästigung
- Schwangere
- diskriminierende
- Misshandlung
- Körperstrafen
- Missbrauchs
- homosexueller
- Gesetzesverstöße
- Genitalverstümmelung
- Homosexueller
- Straftätern
- Kuppelei
- erniedrigende
- Ehrenmorde
- Heterosexuellen
- Kinderhandel
- sexuelle
- Sexualstraftätern
- Gewalttätern
- Sterbehilfe
- Schutzbefohlenen
- sexuellen
- Drogenkriminalität
- Sexualverbrechen
- Rassendiskriminierung
- Frauenhandel
- Analverkehr
- Züchtigungen
- pädophile
- Delikten
- Leihmutterschaft
- Heterosexuelle
- Kinderpornografie
- Organhandel
- Kindstötung
- schuldfähig
- Abhängigen
- unmenschliche
- Bestrafung
- sexuellem
- stigmatisiert
- Verdächtigung
- Menschenhandel
- Pornografie
- Kinderpornographie
- Menschenhandels
- Drogenmissbrauch
- Züchtigung
- Verurteilungen
- sexueller
- Sexualdelikte
- ungesetzlichen
- verharmlosen
- Kindesmissbrauchs
- leichtfertige
- Gewaltbereitschaft
- Zwangsmaßnahmen
- Minderjähriger
- ungerechte
- Einschüchterung
- Diskriminierungen
- Gewaltanwendung
- Tötungsdelikten
- sexualisierter
- Gewaltkriminalität
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Abtreibungen
- Abtreibungen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌtʀaɪ̯bʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
Ab-trei-bun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|