Häufigste Wörter

Verzögerungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Verzögerung
Genus Keine Daten
Worttrennung Ver-zö-ge-run-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verzögerungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
закъснения
de Diese Fristsetzung ist von enormer Bedeutung , weil es in der Vergangenheit erhebliche Verzögerungen in dieser Phase gegeben hat .
bg Този краен срок е от изключителна важност , тъй като в миналото сме били свидетели на огромни закъснения на този етап .
Verzögerungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
забавяне
de In Ziffer 2 möchten wir die Unterstellung von so genannten anfänglichen Verzögerungen bei der Aufklärung streichen .
bg В параграф 2 искаме да се заличи намека за така нареченото " първоначално забавяне " в разследването .
Verzögerungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
забавяния
de Das Thema der wiederkehrenden Verzögerungen und Kostenüberschreitungen ist sehr beunruhigend , und was könnte die Managementfähigkeiten des Herrn Barroso in seiner ersten Kommission besser verdeutlichen als gerade genau das ?
bg Постоянните забавяния и превишени разходи са много тревожни и ако не това , какво друго може да бъде по-показателно за управленските умения на г-н Барозу и първата ръководена от него Комисия ?
Verzögerungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
закъсненията
de Angesichts der Verzögerungen und aufgrund des allgemeinen Missmanagements fordert das Parlament die Kommission auf , eine Koordinatorengruppe zusammenzustellen , um die Planung und den Ablauf zu überwachen , die Verwendung der bisher zur Verfügung gestellten Mittel zu überprüfen und eine Entscheidung zu treffen , ob die EU-Hilfe nach 2013 immer noch erforderlich ist .
bg С оглед на закъсненията и като цяло лошото управление Парламентът призовава Комисията да състави екип за координация , който да наблюдава планирането и графика , да преразгледа използването на средствата , разпределени към днешна дата , и да реши дали помощта на ЕС ще бъде необходима след 2013 г .
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Забавянето е неприемливо
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Забавянето е неприемливо .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verzögerungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
forsinkelser
de In der Tat ist es zu Verzögerungen gekommen , und das ist umso bedauerlicher , als einige Vorhaben im Rahmen eines Schnellstartprogramms beschlossen wurden .
da Det er rigtigt , at der er indtruffet forsinkelser , og det er en faktor , der er så meget desto mere beklagelig , eftersom der er truffet beslutning om en række projekter inden for rammerne af et - program .
Verzögerungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forsinkelse
de Kann sie dem Parlament zusichern , dass diese Verzögerungen nicht die Billigung der wichtigsten Vorschläge im Jahr 2002 verhindern werden ?
da Kan den også forsikre Parlamentet om , at denne forsinkelse ikke vil lægge hindringer i vejen for godkendelsen af de centrale forslag i løbet af 2002 ?
die Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
forsinkelserne
diese Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse forsinkelser
Verzögerungen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
forsinkelser og
und Verzögerungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
og forsinkelser
Verzögerungen bei
 
(in ca. 49% aller Fälle)
forsinkelser i
Verzögerungen bei
 
(in ca. 19% aller Fälle)
forsinkelser
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Forsinkelser kan ikke accepteres
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Forsinkelser kan ikke accepteres .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verzögerungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
delays
de Dies hat zu unnötigen Verzögerungen bei der Entwicklung und Anwendung neuer Technologien und zu einer schleppenden Einführung der Mittel und Konzepte geführt , die für den dringend erforderlichen Zuwachs an operativer Kapazität notwendig sind .
en This has led to unnecessary delays in developing and implementing new technologies and to a slow pace for introducing the means and concepts necessary for a much-needed increase in operational capacity .
Verzögerungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
delay
de Damals war es in Belgien zu erheblichen Verzögerungen bei der Meldung gekommen , sodass die Gefahr einer Weiterverbreitung des Dioxins in Belgien und anderen Mitgliedstaaten bestand , wobei der Grad der Verseuchung vor allem von Schweine - und Geflügelfleisch sehr hoch war . Außerdem waren davon weit größere Bereiche betroffen als im vorliegenden Fall .
en There was a significant delay in reporting the problems in Belgium , resulting in the risk of dissemination of the dioxin throughout Belgium and other Member States , in circumstances where the level of contamination , particularly of pork and poultry , was very significant - much more widespread than in the present instance .
Verzögerungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
delays in
und Verzögerungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
and delays
Verzögerungen und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
delays and
weiteren Verzögerungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
further delays
Verzögerungen bei
 
(in ca. 63% aller Fälle)
delays in
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
unnecessary delays
Verzögerungen bei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
delays
Verzögerungen bei
 
(in ca. 9% aller Fälle)
delay in
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Delay is unacceptable
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verzögerungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
viivitusi
de Ich denke , dieser Vorschlag würde nicht nur verfassungsmäßige Widersprüche aufdecken , sondern auch Verzögerungen und Komplexität erzeugen . Das ist sicherlich nicht das , was Europa derzeit braucht .
et Ma arvan , et see ettepanek ei väljenda mitte üksnes konstitutsioonilisi lahknevusi , vaid tekitab ka viivitusi ja ajab asja keeruliseks , mis ei ole kindlasti see , mida Euroopa praegu vajab .
Verzögerungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
viivitused
de Durch lange Verzögerungen werden den Verbrauchern ihre Rechte vorenthalten .
et Märkimisväärsed viivitused jätavad tarbijad nende õigustest ilma .
Verzögerungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
viivituste
de In seinem kürzlich erschienenen Buch sagt Englands früherer Premierminister Gordon Brown , dass der Betrag , den Griechenland aufnehmen musste , aufgrund der Verzögerungen bei der Annahme von Entscheidungen zur Wirtschaftskrise in Griechenland um 90 Mrd . gestiegen ist .
et kirjalikult . - ( EL ) Oma hiljuti avaldatud raamatus ütleb Ühendkuningriigi endine peaminister Gordon Brown , et Kreeka majanduskriisi käsitlevate otsuste vastuvõtmisel ELi põhjustatud viivituste tulemusena suurenes Kreeka laenuvajadus 90 miljardini .
Verzögerungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
viivitusi .
Verzögerungen bei
 
(in ca. 56% aller Fälle)
viivitusi
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Viivitamine on vastuvõetamatu
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Viivitamine on vastuvõetamatu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verzögerungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
viivästyksiä
de Diese getrennten Spuren dienen dazu , die Kontrollverfahren zu vereinfachen und unnötige Verzögerungen zu vermeiden .
fi Kaistaerittelyn tarkoituksena on yksinkertaistaa tarkastusmenettelyjä ja välttää tarpeettomia viivästyksiä .
Verzögerungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
viivästykset
de Was bleibt ist die Sorge wegen möglicher Verzögerungen beim Start des Siebten Rahmenprogramms im Januar des nächsten Jahres , weil wir erst noch die spezifischen Programme und die Teilnahmeregeln beschließen müssen .
fi Huolta aiheuttavat edelleen mahdolliset viivästykset seitsemännen puiteohjelman toteuttamisessa ensi vuoden tammikuussa , sillä erityisohjelmat ja osallistumista koskevat säännöt on vielä hyväksyttävä .
Verzögerungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
viivästysten
de Eine Verlängerung des Kommissionsmandats ohne Ablauffrist ist ein schreckliches Signal nach all diesen Verzögerungen sowohl für die europäischen Institutionen als auch für die europäische Öffentlichkeit .
fi Komission mandaatin jatkaminen ilman määräaikaa on hirveä viesti kaikkien viivästysten jälkeen niin EU : n toimielimille kuin EU : n kansalaisillekin .
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Viivästymistä ei voida hyväksyä
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Viivästymistä ei
Gewiss gibt es Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Viiveitä on todennäköisesti tapahtunut
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Viivästymistä ei voida hyväksyä .
Zweitens gefährden Verzögerungen das Einnahmepotenzial
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toiseksi viivästys vaarantaa myös tulopotentiaalin
Gewiss gibt es Verzögerungen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Viiveitä on todennäköisesti tapahtunut .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verzögerungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
retards
de Nun denn , dies ist auf Verzögerungen zurückzuführen , weil zunächst ein Prüfungsunternehmen in Anspruch genommen werden mußte , das sich auf diesem Gebiet auskennt , und das beste erforderliche System ausgewählt und andererseits eine öffentliche Ausschreibung durchgeführt werden mußte .
fr Eh bien , ceci est dû à des retards , parce que , tout d'abord , on a dû faire appel à une entreprise d'audit à même de comprendre cette situation et de choisir le meilleur système requis et , d'autre part , on a également dû faire un appel d'offres .
Verzögerungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
retard
de Ich appelliere an alle EU-Institutionen , weitere Verzögerungen bei der Beschlussfassung bezüglich der Makrofinanzhilfe für die Republik Moldau zu vermeiden .
fr J'invite toutes les institutions de l'UE à éviter tout nouveau retard dans la décision relative à l'assistance macrofinancière à la République de Moldavie .
Verzögerungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des retards
Verzögerungen bei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
retards
Verzögerungen bei
 
(in ca. 32% aller Fälle)
retards dans
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tout retard est inacceptable
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tout retard est inacceptable .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verzögerungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
καθυστερήσεις
de Zweifellos sind die verfahrensbedingten Verzögerungen im Prozess der Ratifizierung durch einige Mitgliedstaaten für unsere Partnerländer im Mittelmeerraum oftmals unverständlich .
el Βεβαίως , οι καθυστερήσεις της διαδικασίας επικύρωσης για διαδικαστικούς λόγους από ορισμένα κράτη μέλη είναι συχνά ακατανόητες για τους εταίρους μας της Μεσογείου .
Verzögerungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
καθυστέρηση
de Aber das löst die Probleme nicht , sondern führt nur zu Verzögerungen und dient nicht dem übergeordneten Ziel .
el Αυτό όμως δεν λύνει τα προβλήματα , παρά μόνο συνεπιφέρει καθυστέρηση και δεν ωφελεί τη νομοθεσία ή τον ευρύτερο στόχο .
Verzögerungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
καθυστερήσεων
de Immer wieder werde ich auch auf das Problem von Zahlungen - insbesondere für kleine Organisationen - angesprochen , die aufgrund von Verzögerungen bei den Zahlungen schnell in Schwierigkeiten geraten können .
el Eπανειλημμένα μου θίγουν και το πρόβλημα των πληρωμών , ιδιαίτερα προς τις μικρές οργανώσεις , οι οποίες , λόγω των καθυστερήσεων των πληρωμών , πολύ γρήγορα μπορούν να περιέλθουν σε δύσκολες καταστάσεις .
weitere Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
περαιτέρω καθυστερήσεις
und Verzögerungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
και καθυστερήσεις
Verzögerungen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
καθυστερήσεις και
Verzögerungen bei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
καθυστερήσεις στην
Verzögerungen bei
 
(in ca. 31% aller Fälle)
καθυστερήσεις
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Οι καθυστερήσεις είναι απαράδεκτες
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Οι καθυστερήσεις είναι απαράδεκτες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verzögerungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ritardi
de Angesichts der Verzögerungen in der Union bei der Umsetzung des genannten Ziels und da - auch wenn alle Vorschläge rasch umgesetzt worden wären - eine unmittelbare Umsetzung nicht garantiert wäre , wurde die Bedeutung von Schengen nicht nur gefestigt , sondern sie hat auch zugenommen .
it Visti i ritardi accumulati dall ' Unione nella realizzazione dell ' obiettivo in questione e considerato che , anche se tutte le proposte fossero adottate rapidamente , non ne sarebbe comunque garantita un ' attuazione immediata , l'importanza di Schengen si è non soltanto consolidata ma anche accresciuta .
Verzögerungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ritardo
de Dies betrifft insbesondere meine Heimatregion , die West Midland , in denen die Verzögerungen zu einer erheblichen Verunsicherung der lokalen Gebietskörperschaften und der Steuerzahler geführt haben , die für Projekte mit einem Umfang von mehreren Millionen Pfund geradestehen müssen , bis die erwähnten Probleme gelöst sind .
it Ciò vale soprattutto per la regione da cui provengo , le Midlands occidentali , dove questo ritardo , con il perpetuarsi dei problemi che ho elencato , sta provocando una grave incertezza fra le comunità locali e i contribuenti , che devono sottoscrivere i progetti il cui valore si aggira su milioni di sterline .
Verzögerungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i ritardi
übermäßigen Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eccessivi ritardi
Verzögerungen und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ritardi e
und Verzögerungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
e ritardi
Verzögerungen bei
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ritardi
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Un rinvio non è accettabile
Gewiss gibt es Verzögerungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Probabilmente ci sono ritardi
Gewiss gibt es Verzögerungen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Probabilmente ci sono ritardi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verzögerungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kavēšanās
de Sie müssen echt , politisch sowie sozio-ökonomisch , und ernsthaft sein - nicht nur kosmetisch - und ohne weitere Verzögerungen umgesetzt werden .
lv Reformām jābūt reālām , politiskām , sociāli ekonomiskām un nopietnām , nevis tikai kosmētiskām , turklāt tās jāievieš bez turpmākas kavēšanās .
Verzögerungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kavējumiem
de Ich stimme zu , dass sich das gemeinsame Unternehmen noch immer in der Anlaufphase befindet und dass die unzulängliche Mittelausschöpfung hauptsächlich auf Verzögerungen beim Euratom-Fusionsprogramm zurückzuführen ist , wie der Rechnungshof auch 2008 angemerkt hat .
lv Es piekrītu , ka kopuzņēmums joprojām ir darbības uzsākšanas periodā un ka nepilnīgs līdzekļu izlietojums galvenokārt ir saistīts ar kavējumiem Euratom kodolsintēzes programmas virzībā , kā 2008 . gadā to ziņoja arī Revīzijas palāta .
Verzögerungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kavēšanos
de Ich appelliere an alle EU-Institutionen , weitere Verzögerungen bei der Beschlussfassung bezüglich der Makrofinanzhilfe für die Republik Moldau zu vermeiden .
lv Es aicinu ES iestādes nepieļaut turpmāku kavēšanos , lemjot par makrofinansiālo palīdzību Moldovas Republikai .
Verzögerungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kavēties
de Ich will es klipp und klar sagen : Die Europäische Union darf Verzögerungen durch einzelne ASEAN-Mitgliedstaaten nicht zulassen , um Fortschritte zu behindern .
lv Skaidrāk sakot , Eiropas Savienība nedrīkst atļaut atsevišķām ASEAN valstīm kavēties un apturēt notikumu attīstību .
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Atlikšana nav pieņemama
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Atlikšana nav pieņemama .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verzögerungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vėluojama
de Um auf die erste Bemerkung einzugehen : Ja , es gab in den letzten Jahren große Verzögerungen bei palästinensischen Geldern - und Sie haben Recht , es sind palästinensische Gelder - , aber ich habe stets versucht , wenn es nötig war - und sehr oft baten mich die Palästinenser darum - , persönlich einzugreifen , um die Gelder freizubekommen .
lt Komisijos narė . - Atsakydama į pirmą pastabą , noriu pasakyti , kad iš tiesų pastaraisiais metais buvo ilgai vėluojama mokėti palestiniečių pinigus , - sutinku , kad tai yra palestiniečių piniga , i - tačiau visuomet stengiausi , kai reikėjo ( labai dažnai , kai palestiniečiai manęs to prašė ) įsikišti asmeniškai , kad būtų nutrauktas pinigų blokavimas .
Verzögerungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vilkinimo
de Es wäre jetzt ein Desaster , wenn weitere Verzögerungen dazu führen würden , dass sich Mazedonien zurückzieht und seine Ambitionen auf eine EU - und NATO-Mitgliedschaft aufgibt .
lt Dabar būtų tiesiog katastrofa , jei dėl užsitęsusio vilkinimo Makedonija užsisklęstų ir atsisakytų siekių tapti ES bei NATO nare .
diese Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šių vėlavimų
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Atidėjimas nepriimtinas
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Atidėjimas nepriimtinas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verzögerungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vertragingen
de Für die Verzögerungen werden andere sorgen !
nl Voor de vertragingen zullen anderen wel zorgen .
Verzögerungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vertraging
de Dies sollte ohne unnötige Verzögerungen erfolgen , damit die Unsicherheit im Kosovo rasch beendet werden kann und sich sowohl die Kosovaren als auch die Serben auf ihre Zukunft in Europa konzentrieren können .
nl Dat zou zonder onnodige vertraging moeten , zodat er spoedig een einde komt aan de onzekerheid in Kosovo en zowel Kosovaren als Serviërs zich kunnen richten op hun toekomst in Europa .
übermäßige Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
buitensporige vertragingen
und Verzögerungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
en vertragingen
Verzögerungen und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vertragingen en
Verzögerungen bei
 
(in ca. 41% aller Fälle)
vertragingen bij
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Uitstel is onaanvaardbaar
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Uitstel is onaanvaardbaar .
Dies führt zu unnötigen Verzögerungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dat leidt tot onnodige vertragingen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verzögerungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
opóźnień
de Wir müssen auch dafür sorgen , dass Konditionalitätsprozeduren keine zusätzlichen Belastungen erzeugen , sondern vielmehr darauf abzielen , Belastungen zu reduzieren , und dass sie keine Verzögerungen bei der Umsetzung von Strategien , Programmen oder Projekten verursachen .
pl Musimy również dopilnować , by procedury warunkowości nie stwarzały dodatkowych obciążeń , ale raczej by zmierzały do zmniejszenia obciążeń i by nie prowadziły do opóźnień w realizacji polityki , programów i projektów .
Verzögerungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
opóźnienia
de Zu den Hauptproblemen gehören die Nichteinhaltung von Vorschriften innerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie , Verzögerungen bei der Einrichtung einheitlicher Ansprechpartner , Defizite bei der Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden und Diskrepanzen bei gegenseitigen Bewertungen .
pl Do głównych obszarów problematycznych należy zaliczyć nieprzestrzeganie zakresu dyrektywy , opóźnienia w tworzeniu jednych okienek , niedociągnięcia we współpracy administracyjnej oraz różnice w ramach wzajemnych ocen .
Verzögerungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
opóźnieniami
de Das führt im Konkreten oftmals zu Verzögerungen bei der Umsetzung von Projekten .
pl W praktyce często skutkuje to opóźnieniami we wdrażaniu projektów .
Verzögerungen bei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
opóźnień w
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verzögerungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
atrasos
de Der Ehrlichkeit halber und fairerweise möchte ich jedoch hinzufügen , dass die Schuld für derartige Verzögerungen niemals nur bei einer Seite zu suchen ist .
pt No entanto , para ser justo e sincero , devo acrescentar que estes atrasos nunca são culpa de apenas uma das partes .
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
atrasos desnecessários
Verzögerungen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
atrasos e
Verzögerungen .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
atrasos .
Verzögerungen bei
 
(in ca. 57% aller Fälle)
atrasos na
weitere Verzögerungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
mais atrasos
Verzögerungen bei
 
(in ca. 26% aller Fälle)
atrasos
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Os atrasos são inaceitáveis
Verzögerungen bei der
 
(in ca. 70% aller Fälle)
atrasos na
Gewiss gibt es Verzögerungen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Há provavelmente atrasos
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Os atrasos são inaceitáveis .
Gewiss gibt es Verzögerungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Há provavelmente atrasos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verzögerungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
întârzieri
de Trotzdem ist die effiziente Anwendung des Gemeinschaftsrechts immer noch mit ernsten Herausforderungen verbunden , einschließlich umfassenden Verzögerungen bei der Umsetzung von Richtlinien .
ro Cu toate acestea , aplicarea eficientă a dreptului comunitar este încă asociată unor provocări importante , inclusiv întârzieri frecvente privind transpunerea directivelor .
Verzögerungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • întârzierile
  • Întârzierile
de Im System verfügbare Spielräume sind fast ausgeschöpft und Verzögerungen können sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken , was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde .
ro Marjele disponibile în sistem sunt aproape epuizate și există riscul ca întârzierile să afecteze iremediabil întregul plan de dezafectare , antrenând o creștere proporțională a costurilor .
übermäßige Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
întârzierile excesive
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
întârzieri inutile
Verzögerungen bei
 
(in ca. 45% aller Fälle)
întârzieri
weiteren Verzögerungen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
întârzieri şi costuri suplimentare
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Orice întârziere este inacceptabilă
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Orice întârziere este
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Orice întârziere este inacceptabilă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verzögerungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
förseningar
de In dem ersten Jahresbericht des Koordinators , Herrn Davignon , der am 13 . September veröffentlicht wurde , wird von möglichen Verzögerungen bei der Fertigstellung der fraglichen Strecke gesprochen .
sv Av den första årliga rapporten från samordnaren Etienne Davignon , som offentliggjordes den 13 september , framgår att förseningar kan komma att ske i genomförandet av denna sträcka .
Verzögerungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • förseningarna
  • Förseningarna
de Zudem ist es an der Zeit , verschiedene politische Instrumente zu entwickeln , um solche Verzögerungen abzubauen .
sv Med det är samtidigt dags att vi tänker ut olika politiska verktyg för att minska förseningarna .
Verzögerungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fördröjningar
de Sie entsprachen in bemerkenswerter Weise den in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen , und zwar insbesondere was die alltäglichen Probleme der Verzögerungen und der Bürokratie betrifft .
sv Resultaten stämde förvånansvärt väl överens med rekommendationerna i det här betänkandet , särskilt vad avser problemen med fördröjningar och byråkrati .
Die Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Förseningarna
weiteren Verzögerungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ytterligare förseningar
Verzögerungen und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
förseningar och
und Verzögerungen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
och förseningar
diese Verzögerungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dessa förseningar
Verzögerungen bei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
förseningar
Verzögerungen bei
 
(in ca. 20% aller Fälle)
förseningar i
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
En fördröjning kan inte godtas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verzögerungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
oneskorenia
de Ich stimme auch mit den Beobachtungen des Rechnungshofes hinsichtlich der Verzögerungen bei den Vergabeverfahren überein .
sk Súhlasím tiež s pripomienkami Dvora audítorov v oblasti oneskorenia postupov verejného obstarávania .
Verzögerungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
meškanie
de Als gewählte Vertreter der Europäischen Union können wir diese Verzögerungen jedoch heute gegenüber der Öffentlichkeit nicht rechtfertigen .
sk Ako volení zástupcovia Európskej únie však dnes nedokážeme takéto meškanie obhájiť pred verejnosťou .
Verzögerungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oneskorenie
de amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Ich muss leider gestehen , Herr Präsident , dass ich die zweite Frage nicht ganz verstanden habe , vielleicht liegt es an Verzögerungen beim Dolmetschen .
sk úradujúci predseda Rady . - ( PT ) Veľmi dobre , musím sa priznať , vážený pán predsedajúci , že som úplne nerozumel vašej druhej otázke , možno pre časové oneskorenie pri tlmočení .
Verzögerungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oneskoreniam
de Es sollten vereinfachte Verfahren in Anwendung gebracht werden , um den europäischen Bürgern unnötige Verzögerungen zu ersparen .
sk Mali by sa prijať zjednodušené procesy , aby sme v záujme európskych občanov zabránili nepotrebným oneskoreniam .
Verzögerungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
meškania
de Hier stimme ich zu , dass die Europäische Union diesen Ländern ihre uneingeschränkte Zusammenarbeit anbieten muss , um die Schwierigkeiten und Verzögerungen bei der Umsetzung der Rechte der Frauen in den Rechtsvorschriften zu überwinden , die Ratifizierung der internationalen Abkommen zum Schutz der Menschenrechte zu fördern und die Revision und Modernisierung der nationalen Gesetze auf diesem Gebiet zu unterstützen .
sk Súhlasím , že v tejto oblasti je potrebné , aby Európska únia ponúkla svoju kompletnú spoluprácu týmto krajinám , aby prekonali ťažkosti a meškania pri uplatňovaní práv žien v legislatíve , aby sa podporila ratifikácia medzinárodných dohôd o ochrane ľudských práv a revízie a aktualizácie národných právnych predpisov v tejto oblasti .
Verzögerungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
omeškania
de Nachdem in diesem Haus einige anfängliche Verzögerungen kritisiert wurden , bei denen Europa im Rahmen seiner außenpolitischen Vertretung weder außergewöhnliche Effizienz noch bemerkenswerte Spontaneität an den Tag legte , begrüßen wir stattdessen heute zu diesem Zweck die ausgezeichnete Arbeit , die unsere Institutionen auf dem Gebiet der Koordinierung verrichten . Auch hoffen wir , dass auf der Grundlage dieses Standpunkts und dieses Engagements diese Bemühungen mit einem langfristigen Plan fortgesetzt werden , der über die entschlossene Präsenz unserer Institutionen zum Erfolg geführt werden kann . -
sk V tejto súvislosti sa tu v Parlamente kritizovali určité počiatočné omeškania , pričom Európa v kontexte svojho zastúpenia v oblasti zahraničnej politiky neprejavila ani výnimočnú efektivitu , ani výnimočnú spontánnosť . Dnes namiesto toho vítame skvelú prácu , ktorú robia naše inštitúcie v oblasti koordinácie , a dúfame , že na základe tejto pozície a tohto záväzku bude pokračovať úsilie o vytvorenie dlhodobého plánu , ktorý môže priniesť úspech prostredníctvom autoritatívnej prítomnosti našich inštitúcií .
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
zdržaniam
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verzögerungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
zamude
de Es gibt Befürchtungen , dass bei Schlüsselvorhaben im Bereich des Managements der Infrastruktur für die Abfallbehandlung Verzögerungen eingetreten sind und deshalb EU-Mittel nicht rechtzeitig und effizient eingesetzt werden können .
sl Vlada zaskrbljenost , da so pri ključnih projektih upravljanja infrastrukture za obdelavo odpadkov nastale resne zamude v Litvi , kar ji preprečuje pravočasno in učinkovito porabo sredstev EU .
Verzögerungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zamud
de Die Kommunikation verliefe reibungsloser , und es gäbe weniger Missverständnisse und weniger verwaltungstechnische Verzögerungen .
sl To bi omogočilo bolj nemoteno komunikacijo in tako povzročilo manj zmede in manj upravnih zamud .
diese Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teh zamud
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nepotrebne zamude
Verzögerungen bei
 
(in ca. 49% aller Fälle)
zamude pri
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Odlašanje je nesprejemljivo
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Odlašanje je nesprejemljivo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verzögerungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
retrasos
de Ich befürchte , daß diese Verzögerungen sich auch noch vor Ort fortsetzen werden .
es Me temo que estos retrasos van a proseguir también in situ .
Verzögerungen und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
retrasos y
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
retrasos innecesarios
Verzögerungen bei
 
(in ca. 65% aller Fälle)
retrasos en
weitere Verzögerungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
más retrasos
und Verzögerungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
y retrasos
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
El retraso es inaceptable
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
El retraso es inaceptable .
Dies führt zu unnötigen Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ello provoca retrasos innecesarios
Gewiss gibt es Verzögerungen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Probablemente haya retrasos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verzögerungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
zpoždění
de Jedoch kann dies keine Entschuldigung für irgendwelche Verzögerungen sein und der Gerichtshof hat solche Verzögerungen in bisher sechs Urteilen nicht hingenommen .
cs To ovšem nemůže být omluvou pro jakákoli zpoždění a Soudní dvůr také neuznal taková zpoždění v doposud šesti rozsudcích .
Verzögerungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zpožděním
de In diesem Dokument wird die Durchführung einer gründlichen Analyse der Umsetzungsprobleme in denjenigen Bereichen empfohlen , in denen spezifische Verzögerungen bei der Projektauswahl aufgetreten sind .
cs Tento dokument doporučuje vypracování hloubkové analýzy problémů při provádění v oblastech , v nichž došlo k určitým zpožděním při výběru projektů .
Verzögerungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prodlevy
de Verzögerungen sind inakzeptabel .
cs Další prodlevy jsou nepřijatelné .
und Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a zpoždění
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Další prodlevy jsou nepřijatelné
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Další prodlevy jsou nepřijatelné .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verzögerungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
késlekedés
de Wir können dies durch einen so genannten europäischen Reflex erreichen , wenn wir ohne bürokratische Verzögerungen Gemeinschaftsmittel mobilisieren , wenn wir strenge Umweltgesetze verabschieden und durchsetzen , um Wälder und Ökosysteme zu schützen , wenn wir eine unabhängige europäische Schnelle Eingreiftruppe bilden und wenn wir eine europäische Strategie zur Bekämpfung der Auswirkungen des Klimawandels umsetzen .
hu Az " európai reflex ” segít ebben nekünk , feltéve , ha bürokratikus késlekedés nélkül mozgósítjuk a közösségi pénzeszközöket ; ha olyan , szigorú környezetvédelmi jogszabályokat fogadunk el és hajtatunk végre , amelyek segítségével védhetjük erdeinket és az ökoszisztémákat ; ha felállítunk egy független európai gyorsreagálású csapatot ; és ha végrehajtunk egy , az éghajlatváltozás hatásainak ellensúlyozására kidolgozott európai stratégiát .
Verzögerungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
késedelem
de Wir werden dafür sorgen , dass das Parlament wachsam bleibt , und ich danke dem Kommissar für seine Aussage , dass die Kommission neben den Bestimmungen des Kompromisses , über den wir abstimmen werden , Informationen über die Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie bereitstellen will und , falls erforderlich und falls es in den Mitgliedstaaten zu Verzögerungen kommt oder Zweifel aufkommen sollten , ergänzende Maßnahmen vorlegen wird , um zu gewährleisten , dass wir im Einklang mit unserem im Jahr 2000 abgegebenen Votum tatsächlich bis 2015 einen akzeptablen ökologischen Zustand der Gewässer erreichen .
hu Biztosítani fogjuk , hogy a Parlament továbbra is éber maradjon és szeretném megköszönni a biztos úrnak , hogy rámutatott arra , hogy a kompromisszum azon rendelkezései mellett , amelyekről szavazni fogunk , a Bizottság információt szeretett volna szolgáltatni a vízügyi keretirányelv végrehajtását illetően is , ezenfelül - szükség esetén , valamint abban az esetben ha a tagállamok részéről késedelem jelentkezik vagy kétségek merülnek fel - a Bizottság olyan kiegészítő intézkedéseket szeretett volna előterjeszteni , amelyek biztosítják , hogy a 2000-es szavazásnak megfelelően 2015-re valóban sikerüljön környezetvédelmi szempontból elfogadható vízzel rendelkeznünk .
Verzögerungen sind inakzeptabel
 
(in ca. 70% aller Fälle)
A késés nem elfogadható
Verzögerungen sind inakzeptabel .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
A késés nem elfogadható .

Häufigkeit

Das Wort Verzögerungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21759. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.66 mal vor.

21754. Bombardier
21755. 4,3
21756. WHO
21757. Geschäftsleitung
21758. Burn
21759. Verzögerungen
21760. Ableben
21761. Regieassistent
21762. bezwang
21763. 2200
21764. Kennung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verzögerungen bei
  • zu Verzögerungen
  • Verzögerungen bei der
  • Verzögerungen beim
  • Verzögerungen und
  • Verzögerungen im
  • von Verzögerungen
  • die Verzögerungen
  • Verzögerungen in
  • und Verzögerungen
  • der Verzögerungen
  • Verzögerungen durch
  • einigen Verzögerungen
  • Verzögerungen beim Bau
  • Verzögerungen wurde
  • Verzögerungen in der
  • mehreren Verzögerungen
  • weiteren Verzögerungen
  • erheblichen Verzögerungen
  • zu Verzögerungen bei
  • Verzögerungen , die
  • Verzögerungen bei den
  • zu Verzögerungen bei der
  • von Verzögerungen bei der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʦøːɡəʀʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-zö-ge-run-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • Vorschläge der Kommission wurden , teilweise jedoch mit Verzögerungen , in den folgenden Jahrzehnten umgesetzt . Danach
  • Verhandlungen des Änderungsprotokolls und durch den Ratifizierungsprozess entstandenen Verzögerungen sind von diesen Personen und Institutionen wiederholt kritisiert
  • zum Teil rivalisierenden Ministerien und bürokratische Probleme zu Verzögerungen geführt hatten . Im März 2010 wurden drei
  • unierten Christen hatten ) , führten zu erheblichen Verzögerungen und Konflikte bei der Entstehung der EKD .
Fußballspieler
  • und mussten durch deren Vielfalt bedingt immer wieder Verzögerungen im Herstellungsprozess hinnehmen . Bei den Jagdgeschwadern führte
  • führte zu Transportsperren , die aber nur geringfügige Verzögerungen bei der Deportation bewirkten . Zum Einsatz kamen
  • und Verletzte sorgten zudem immer wieder für erhebliche Verzögerungen . Die meisten Ausrüstungsgegenstände blieben dabei auf der
  • zu arbeiten . Aufgrund verschiedener technischer Probleme und Verzögerungen wurde das Projekt jedoch eingestellt und markierte somit
Fußballspieler
  • stammte vom Linzer Orgelrevisor Reiter . Nach einigen Verzögerungen und finanziellen Schwierigkeiten Hechenbergers wurde die Orgelprüfung am
  • Heinsius vorgeschlagen . Da es jedoch in Wittenberg Verzögerungen bei der Einführung in dieses Amt gab ,
  • erlebte der 1976 verstorbene Architekt aufgrund von mehreren Verzögerungen jedoch nicht mehr . Erst zwischen 1983 und
  • gab es immer wieder Schwierigkeiten , die zu Verzögerungen führten . Der Bauunternehmer Gutmann stellte die Arbeiten
Film
  • Hollywood , ein Spiel , das für ständigen Verzögerungen bekannt ist , benutzt Abe Vigodas Status ,
  • war eigentlich für Paul Robeson gedacht , doch Verzögerungen während der Produktion führten dazu , dass Robeson
  • Mellon , der das Projekt finanzierte , nahm Verzögerungen und Kostenüberschreitungen klaglos hin - und Pei bestätigte
  • Sterne forciert werden . In der Befürchtung weiterer Verzögerungen wurde Jack Smight von der Regie entbunden ,
Film
  • . Darüber hinaus kam es mitunter zu mehrmonatigen Verzögerungen bei der Auslieferung der Karte und zu Fehlleitungen
  • bei DiscReet . Dieses führte nicht nur zu Verzögerungen beim Ausliefern der Platte , das interne Zerwürfnis
  • es um den Abbruch der Reise oder um Verzögerungen im Betriebslauf geht . Das Fahrpersonal hat regelmäßig
  • Weserbrücke geöffnet bleiben musste , was zu einigen Verzögerungen der Arbeit , aber auch zu Improvisationen seitens
Film
  • Einstieg in einen Stream Probleme bereitet beziehungsweise zu Verzögerungen führt . Oft wird daher zumindest eine Mindesthäufigkeit
  • Computern zu spielen , allerdings kann es dann Verzögerungen und Aussetzern , insbesondere in stark besiedelten Gebieten
  • ist ebenfalls möglich , wobei aber die zusätzlichen Verzögerungen durch Medienkonverter zu berücksichtigen sind . Für eine
  • einen sogenannten kritischen Vorgang , bei dem keine Verzögerungen entstehen dürfen . Ebenfalls lassen sich in einem
Informatik
  • Transponder-Systemen nicht notwendig . Auch dadurch werden zeitliche Verzögerungen vermieden . Hauptfehlerquelle bei der Erfassung der ID
  • Bauteils von einem mehrerer Bauteilezulieferer maßgebend für die Verzögerungen des gesamten Produkts , und so verzögern sich
  • weil die erforderlichen Differenzierglieder bei der Analog-Hardware-Lösung parasitäre Verzögerungen benötigt , bei der digitalen Software-Lösung sich sehr
  • internen Bauelemente kommt es daher beim Asynchronzähler zu Verzögerungen , die sich Bauteil für Bauteil aufsummieren .
Band
  • Nach anfänglichen technischen Problemen kam es zu einigen Verzögerungen . 2007 wurde ein erster Flächentest auf Lidingö
  • die an den Brückenenden hielten . Nach witterungsbedingten Verzögerungen im Winter 2009/10 und weiteren Schwierigkeiten erfolgte die
  • Revolution von 1979 festgelegt worden . Nach zahlreichen Verzögerungen beim Aufbau kam es nun zu Problemen bei
  • Aufgrund finanzieller Probleme des Generalunternehmers kam es zu Verzögerungen und in Folge zu einem Wechsel der bauausführenden
Band
  • Die erste Single Summer wurde als Single wegen Verzögerungen beim Pressen der CDs nie offiziell veröffentlicht ,
  • The Endless Not “ , das nach mehreren Verzögerungen schließlich Anfang April 2007 erschienen ist . Der
  • und Cyndi Lauper enthält , wurde nach einigen Verzögerungen im Oktober 2006 veröffentlicht . Zuvor gab es
  • der Aufnahme ihres Debütalbums begannen . Nach zahlreichen Verzögerungen und Schwierigkeiten erschien 2002 Í Blóði Og Anda
Polen
  • wurde . 2001 konnte der Neubau nach einigen Verzögerungen bezogen werden . In Zusammenarbeit mit der Firma
  • 2010 zog sich die Neofonie GmbH wegen ihrer Verzögerungen bei der Fertigstellung der E-Publishing-Software dann vollständig aus
  • , der damit verbundenen Etablierung neuer Hochschulgremien und Verzögerungen an der TU Chemnitz um über zwei Jahre
  • 2010 ) . Die Deutsche Bahn begründete die Verzögerungen gegenüber der ursprünglichen Planung mit der erst im
Polen
  • letztendlich auf 23 Millionen Euro . Aufgrund der Verzögerungen bei der Errichtung der beiden Tunnel verzögerte sich
  • Millionen Euro erhöhten , kam es auch zu Verzögerungen bei der Fertigstellung . Die Jugendkulturkirche wurde am
  • Millionen Euro angesetzt . Die Bauarbeiten sollen trotz Verzögerungen , im Januar 2010 ging das ausführende Bauunternehmen
  • rund 9 Millionen Euro angesetzt . Wegen der Verzögerungen durch Anwohnerklagen und des daraus resultierenden neuen Bebauungsplanes
Schiff
  • es in Morotai und auf Bougainville Proteste über Verzögerungen . In der Zeit bis zur Demobilisierung wurden
  • Galeeren den Ankerplatz der Dänen . Mit den Verzögerungen wuchs die Gefahr eines Scheiterns der Unternehmung ,
  • Kriegserklärung vor dem Angriff auf Pearl Harbor . Verzögerungen bei der Auswertung und Weitergabe der Information verhinderten
  • eines japanischen Außenpostens in Lonkin kam es zu Verzögerungen im Anmarsch . Das Einsatzgebiet bei Indaw wurde
Deutsches Kaiserreich
  • sollte ursprünglich sechs Monate dauern . Nach mehreren Verzögerungen wurde der Tunnel am 2 . September 2010
  • errichtet . Im Dezember 2007 erfolgte nach zahlreichen Verzögerungen die teilweise , im Mai 2008 die vollständige
  • Gebäudes begann im Oktober 1987 . Nach mehreren Verzögerungen bei der Planung fand im Juni 1991 der
  • im Frühjahr 2007 eingeweiht werden , nach einigen Verzögerungen wurde der Termin jedoch auf Mitte September verlegt
London Underground
  • im Abschnitt zwischen Madrid und Lleida ergaben sich Verzögerungen : Das Teilstück sollte , nach der Planung
  • sahen vor , bis 2007 und nach weiteren Verzögerungen bis 2011 den umgangssprachlich „ gesperrte Ausfahrt Simmering
  • Mureș auf die A3 abzuleiten . Aufgrund von Verzögerungen am Bau wird die A3 von Ploiești nach
  • und Endpunkt der ersten Route sind nach mehreren Verzögerungen derzeit unklar . Zentral in der Stadt gelegen
Berlin
  • Umbauarbeiten sollten planmäßig längst abgeschlossen sein . Bauliche Verzögerungen ( u.a. kam es zum kompletten Verlust eines
  • Mönche des Franziskanerklosters - bei der Fertigstellung erhebliche Verzögerungen ergaben . Mit den weiteren innenarchitektonischen Planungen wurde
  • zurückgebaut werden sollte . Dies führte zu weiteren Verzögerungen . Die marode Bausubstanz des Tautschen Erkers musste
  • Baus wieder eine Bebauung vorgesehen war und um Verzögerungen durch Grabungen zu vermeiden , gab es 1956/1957
Fluggesellschaft
  • folgte die Junkers Ju 288 . Probleme und Verzögerungen bei der Entwicklung führten jedoch dazu , dass
  • verschiedenen Versionen bis 1997 flog . Wegen der Verzögerungen bei der Einführung des Eurofighters sah sich die
  • die Aeronautica Militare wegen technischer Probleme erneut jahrelange Verzögerungen hinnehmen . Für die mit der Marine betriebenen
  • Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Materialien und durch Verzögerungen unter anderem beim Bau der Strahltriebwerke vom Typ
Fernsehserie
  • Preisverhandlungen verzögert . Auch technische Fragen hätten zu Verzögerungen geführt . Neben Verhandlungserfolgen hätten laut einem Medienbericht
  • , dass diese Kostensteigerungen gerade auf die jahrelangen Verzögerungen , die die Aktiven verursacht hätten , zurückzuführen
  • der Container-Importe in die USA - bei Nichteinhaltung Verzögerungen , Ablehnung und zusätzliche Kosten der Importe in
  • eines Omnibusses . Begründet wurde er in den Verzögerungen beim Bau der Straßenbahnstrecken . Die Antragsteller argumentierten
Rakete
  • in die Erdumlaufbahn bringen sollte , aber wegen Verzögerungen abgesagt wurde . Auch ein weiterer Flug (
  • der Landung überbrücken zu können . Aufgrund von Verzögerungen und Nutzlastproblemen der ersten Energia-Version wurden beim Orbiter
  • , der Flug musste dann aber aufgrund von Verzögerungen der geheimen Nutzlast abgesagt werden . Ken Mattingly
  • das Missionsende war für 1988 vorgesehen . Die Verzögerungen beim Bau des Space Shuttles führten jedoch zu
Deutschland
  • entgegen der hiermit verfolgten Intention gerade zu weiteren Verzögerungen in gerichtlichen Verfahren führt und dass die Beschwerdemöglichkeit
  • Beteiligten und deren Verhalten im Prozess . Bei Verzögerungen der Verfahrensführung durch das Gericht komme es darauf
  • erheblichen Spannungsverhältnissen , im besten Fall zu zeitlichen Verzögerungen geführt habe . Die konkrete politisch-persönliche Verantwortlichkeit sei
  • den Erzbischof eingeleitete kanonische Prozess solle nämlich keine Verzögerungen erleiden . Ein weiteres Schreiben gleichen Datums richtete
Medizin
  • der Fahrzeuge durch den TÜV kam es zu Verzögerungen bei der Inbetriebsetzung . Die Probleme wurden ausgeräumt
  • Baureihe 481/482 fest . Ursachen waren Materialfehler und Verzögerungen bei der Wartung und Prüfung der Wagen ,
  • bewährte Techniken verwendet werden , kommt es zu Verzögerungen , insbesondere wegen der Kosten des Rollmaterials .
  • korrekt abgewickelt hatte , führte dies zu deutlichen Verzögerungen bei der Beschaffung der Geräte . Gleichzeitig entfiel
Psychologie
  • und Jugendliche mit Lern - und Entwicklungsstörungen oder Verzögerungen “ beschrieben würde . 1881 gründete er eine
  • kommt es zu schwerer geistiger Behinderung sowie zu Verzögerungen der Psychomotorik . Die Kinder bleiben teilweise auf
  • , dann Aggressivität , Depressivität , Ernährungsstörungen und Verzögerungen bei der Intelligenzentwicklung und beim Erwerb der Sprache
  • „ verweiblichtes “ und „ matronenhaftes “ Aussehen Verzögerungen der psycho-sexuellen Entwicklung , psychische Auffälligkeiten und Depressionen
Zug
  • der elektrifizierten Strecke gerechnet . Allerdings besteht wegen Verzögerungen in der Planung ein Risiko , dass dieser
  • Jahresproduktionen der Baureihe 01 ) . Die anhaltenden Verzögerungen beim Ausbau der Strecken führten zudem dazu ,
  • befahren wurde . Aufgrund der Bahnübergänge , die Verzögerungen verursachten , und der fehlenden direkten Verbindung zur
  • . Da bei der Betriebsaufnahme der Lötschbergbahn mit Verzögerungen gerechnet wurde und der Aufbau der Ausstellungsorganisation langsamer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK