Häufigste Wörter

Anstrengungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Anstrengung
Genus Keine Daten
Worttrennung An-stren-gun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Anstrengungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
усилия
de Ich glaube , der beste Weg , diese mutigen Anstrengungen zu unterstützen , die wir alle in Europa mit verschiedenem Tempo zu machen versuchen , darin besteht , die Sprache der Wahrheit zu sprechen .
bg Смятам , че най-добрият начин да подкрепим храбрите усилия , които правят всички от нас в Европа с различен ритъм , е да говорим истината .
Anstrengungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
усилията
de Die EU und Afrika sollten gemeinsame Anstrengungen unternehmen , um die Emissionen zu verringern , die durch Entwaldung und Waldschädigung entstehen , und wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels ergreifen .
bg ЕС и Африка следва да обединят усилията си за намаляване на емисиите , произтичащи от обезлесяването и деградацията на горите , и да вземат ефективни мерки за борба срещу изменението на климата .
entschlossene Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
решителни усилия
großen Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
големите усилия
ernsthafte Anstrengungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
сериозни усилия
besondere Anstrengungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
специални усилия
Anstrengungen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
усилия и
Die Anstrengungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Усилията
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
допълнителни усилия
erforderlichen Anstrengungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
необходимите усилия
Anstrengungen unternommen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
усилия
alle Anstrengungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
всички усилия
zusätzliche Anstrengungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
допълнителни усилия
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
усилията си
Anstrengungen unternehmen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
усилия
die Anstrengungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
усилията
große Anstrengungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
големи усилия
Anstrengungen zur
 
(in ca. 41% aller Fälle)
усилията
größere Anstrengungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
повече усилия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Anstrengungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
indsats
de Andernfalls würden unsere gemeinsamen Anstrengungen zunichte gemacht .
da Ellers vil det gå imod vores fælles indsats .
Anstrengungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
bestræbelser
de Zunächst einmal schätzen wir die Anstrengungen der Kommission , die Mittelbewirtschaftung zu verbessern , bedauern aber gleichzeitig , dass die Mitgliedstaaten trotz der Finanzkrise nicht vollständig die Finanzmittel des Europäischer Sozialfonds abrufen .
da For det første værdsætter vi Kommissionens bestræbelser på at forbedre den økonomiske forvaltning , men vi beklager samtidig , at medlemsstaterne ikke absorberer alle de økonomiske midler i Den Europæiske Socialfond fuldt ud på trods af finanskrisen .
Anstrengungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
anstrengelser
de Wir fordern die Regierung und die Parteien auf , ihre Anstrengungen zu verstärken , und wir fordern die Europäische Union auf , sie dabei zu unterstützen .
da Vi opfordrer regeringen og partierne til at forstærke deres anstrengelser , og vi opfordrer Den Europæiske Union til at støtte dem i denne proces .
Diese Anstrengungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Disse bestræbelser
gemeinsame Anstrengungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
fælles indsats
Anstrengungen und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
indsats og
größere Anstrengungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
større indsats
besondere Anstrengungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
særlig indsats
gemeinsamen Anstrengungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
fælles indsats
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vores indsats
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
deres indsats
Deutsch Häufigkeit Englisch
Anstrengungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
efforts
de Die Kommission hat außerdem ein Maßnahmenpaket verabschiedet , mit dem Mauretanien im Rahmen des Krisenreaktionsmechanismus bei seinen Anstrengungen zur Eindämmung des Zustroms illegaler Einwanderer auf die Kanarischen Inseln unterstützt werden soll .
en The Commission has also adopted a package of measures to help Mauritania in its efforts to contain the flow of illegal migrants to the Canary Islands under the Rapid Reaction Mechanism .
internationalen Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
international efforts
unermüdlichen Anstrengungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tireless efforts
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
our efforts
diese Anstrengungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
these efforts
unternommenen Anstrengungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
efforts made
Anstrengungen auf
 
(in ca. 73% aller Fälle)
efforts on
gemeinsamen Anstrengungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
joint efforts
erforderlichen Anstrengungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
necessary efforts
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
further efforts
seine Anstrengungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
its efforts
alle Anstrengungen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
every effort
enorme Anstrengungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
enormous efforts
Anstrengungen erforderlich
 
(in ca. 58% aller Fälle)
efforts are needed
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Anstrengungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
jõupingutusi
de Zuallererst fordern wir , dass hinsichtlich Forschung und Innovation tatkräftige Anstrengungen unternommen werden .
et Eelkõige nõuame teadus - ja uuendustegevuse vallas aktiivseid jõupingutusi .
Anstrengungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pingutusi
de Man könnte aufseiten der Europäischen Union größere Anstrengungen erwarten , aber ganz offensichtlich sind wir der Meinung , dass wir über dem einfachen Pöbel stehen .
et Võime oodata Euroopa Liidu palju suuremaid pingutusi , aga nähtavasti peame end sellest inimrämpsust mõnevõrra paremaks .
Anstrengungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jõupingutused
de Es sind größte Anstrengungen zu unternehmen , um die justizielle Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten so effektiv wie möglich zu gestalten .
et Tuleb teha kõik jõupingutused , et muuta liikmesriikidevaheline koostöö nii tõhusaks kui võimalik .
Anstrengungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jõupingutuste
de Das bedeutet die Aufrechterhaltung der Dynamik der internationalen Anstrengungen - und Sie wissen , dass das nicht immer einfach ist .
et See tähendab , et rahvusvaheliste jõupingutuste hoog ei tohi vaibuda - ja te teate , et seda ei ole alati kerge saavutada .
erforderlichen Anstrengungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
vajalikke jõupingutusi
große Anstrengungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
suuri jõupingutusi
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
täiendavaid jõupingutusi
größere Anstrengungen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
suuremaid jõupingutusi
alle Anstrengungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kõik jõupingutused
Anstrengungen unternommen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
jõupingutusi
Anstrengungen unternehmen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
jõupingutusi
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
oma jõupingutusi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Anstrengungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ponnisteluja
de Gleichwohl sind nach der Beobachtung der Kommission noch erhebliche Anstrengungen erforderlich , um den geltenden Rechtsvorschriften auch in der Praxis immer in vollem Umfang Geltung zu verschaffen .
fi Komission havaintojen mukaan tarvitaan kuitenkin vielä huomattavia ponnisteluja , jotta voimassa olevia säännöksiä kunnioitetaan myös käytännössä aina täysimääräisesti .
Anstrengungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toimia
de Trotz der Möglichkeiten vieler Gebiete und aller für sie aufgewendeten Anstrengungen haben viele bei der Verbesserung von Faktoren weiterhin mehr Schwierigkeiten als andere . Dabei geht es um Faktoren , die nach der Strategie von Lissabon insbesondere im Rahmen von Forschung und Entwicklung zu Wettbewerbsfähigkeit , Wachstum und Entwicklung beitragen .
fi Vaikka useilla alueilla on mahdollisuuksia ja niillä on toteutettu paljon toimia , monien alueiden on edelleen muita alueita vaikeampi kehittää tekijöitä , jotka edistävät Lissabonin strategian mukaisesti kilpailukykyä , kasvua ja työllisyyttä erityisesti tutkimuksen ja kehityksen alalla .
Anstrengungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ponnistuksia
de Frau Kommissarin , ein wesentlicher Kreis schließt sich , aber ein anderer formiert sich , so dass die Kommission ihre Anstrengungen im Rahmen der zweiten Verhandlungsrunde mit den USA und der bevorstehenden Überprüfung der Gemeinsamen Marktorganisation für Wein jetzt verstärken muss , um damit die bestmöglichen Voraussetzungen im Hinblick auf die Erzeugung und die Qualität des Produkts sowie auf den Handel zu schaffen .
fi Arvoisa komission jäsen , yksi tärkeä ympyrä on sulkeutumassa , mutta toinen on alkamassa , ja ehkä nyt olisi lisättävä komission ponnistuksia Yhdysvaltojen kanssa käytävällä toisella neuvottelukierroksella sekä tulevan viinin yhteisen markkinajärjestelyn yhteydessä . Näin voitaisiin luoda parhaat mahdolliset olosuhteet tuotteen tuotannolle , laadulle ja kaupalle .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Anstrengungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
efforts
de Wir werden weiterhin alle Anstrengungen unternehmen , um konstruktive Diskussionen zu fördern , die zu konkreten Ergebnissen führen .
fr Nous continuerons d'entreprendre tous les efforts possibles pour promouvoir des discussions constructives susceptibles d'aboutir à des résultats concrets .
Anstrengungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les efforts
Anstrengungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des efforts
Anstrengungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
effort
de Ich möchte betonen , welch große Anstrengungen dieses Land unternommen und welch beträchtliche Fortschritte es auf dem Weg des demokratischen Wandels erzielt hat , der am 25 . Juni 1991 begann , als Slowenien das Selbstbestimmungsrecht der Völker geltend gemacht hat .
fr Je souligne le gros effort et le progrès considérable accomplis par ce pays vers le grand changement démocratique à partir du 25 juin 1991 , date à laquelle la Slovénie a invoqué le droit à l'autodétermination des peuples .
Diese Anstrengungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ces efforts
Die Anstrengungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Les efforts
zusätzliche Anstrengungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
effort supplémentaire
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nos efforts
erforderlichen Anstrengungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
efforts nécessaires
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
efforts supplémentaires
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
leurs efforts
unternommenen Anstrengungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
déployés
die Anstrengungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
les efforts
die Anstrengungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
efforts
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Anstrengungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
προσπάθειες
de Ich möchte zunächst die Anstrengungen begrüßen , die die österreichische Präsidentschaft in einer Reihe von Bereichen unternommen hat , auf die ich gern näher eingehen würde , wenn ich die Zeit dazu hätte .
el Εν πρώτοις , θα ήθελα να επικροτήσω τις προσπάθειες που κατέβαλε η αυστριακή Προεδρία σε ορισμένους τομείς για τους οποίους θα ήθελα να μιλήσω περισσότερο εάν είχα το χρόνο .
Anstrengungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
προσπάθεια
de Es sollte ebenso begrüßt werden , dass selbst die Länder in der Europäischen Union , die bis dato schwer von der Finanzkrise getroffen wurden , ihre Solidarität zum Ausdruck gebracht haben , Anstrengungen unternommen haben und einen Beitrag leisten werden , selbst , wenn es für einige von ihnen nur eine symbolische Geste ist , um ihr Engagement im Kampf gegen die Erderwärmung zum Ausdruck zu bringen .
el Πρέπει επίσης να επικροτήσουμε το γεγονός ότι ακόμα και οι χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν υποστεί σοβαρό πλήγμα από την οικονομική κρίση μέχρι σήμερα εξέφρασαν την αλληλεγγύη τους , κατέβαλαν προσπάθεια και θα συνδράμουν , έστω και αν αυτή η συνδρομή είναι απλώς συμβολική για ορισμένες από αυτές , ως ένδειξη της δέσμευσής τους για τον αγώνα κατά της θέρμανσης του πλανήτη .
Anstrengungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
προσπάθειές
de Die Europäische Union sollte ihre Anstrengungen darauf konzentrieren , die Prozesse für die Nutzung und das Recycling von Seltenerdmetallen zu optimieren und die Möglichkeiten zu erforschen , um schwer zu beschaffende Rohstoffe durch weniger schwer zu beschaffende zu ersetzen .
el Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να εστιάσει τις προσπάθειές της στον εκσυγχρονισμό των διαδικασιών χρήσης και ανακύκλωσης σπάνιων γαιών και στην έρευνα που στοχεύει στην αντικατάσταση των πρώτων υλών ζωτικής σημασίας με άλλες ύλες λιγότερο σημαντικές .
Anstrengungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τις προσπάθειες
Anstrengungen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
προσπάθειες και
größere Anstrengungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
μεγαλύτερες προσπάθειες
große Anstrengungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
μεγάλες προσπάθειες
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
προσπάθειές μας
die Anstrengungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
προσπάθειες
erhebliche Anstrengungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
σημαντικές προσπάθειες
Anstrengungen unternommen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
προσπάθειες
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
τις προσπάθειές μας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Anstrengungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sforzi
de In den letzten Jahren sind zahlreiche Anstrengungen unternommen worden , um die Kohärenz der Strukturfondsinterventionen mit den anderen Gemeinschaftspolitiken und insbesondere , Frau Flesch , mit den staatlichen Beihilfen zu verbessern .
it Ultimamente sono stati compiuti molti sforzi per migliorare la coerenza dei Fondi strutturali con le altre politiche comunitarie e , in particolare , onorevole Flesch , con gli aiuti di Stato .
Anstrengungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sforzo
de – Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Sacconi , den Koordinatoren und den Berichterstattern für die gewaltigen Anstrengungen , die sie unternommen haben , meinen Dank aussprechen , der ebenso dem gesamten technischen Team und den Beamten gilt .
it – Signor Presidente , vorrei ringraziare l’onorevole Sacconi , i coordinatori e i relatori per parere per l’immane sforzo compiuto , ma anche tutta la squadra tecnica e i funzionari ; grazie a tutti loro è stato possibile giungere a un accordo su un documento tanto complesso .
Anstrengungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gli sforzi
Diese Anstrengungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Questi sforzi
Anstrengungen und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
sforzi e
zusätzliche Anstrengungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ulteriori sforzi
erforderlichen Anstrengungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sforzi necessari
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ulteriori sforzi
Anstrengungen ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sforzi
größere Anstrengungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
maggiori sforzi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Anstrengungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pūles
de Unbeschadet der Richtlinie 2002/73/EG zur Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung , zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen sind noch weitere Anstrengungen notwendig , um eine wirkliche Umsetzung zu erreichen .
lv Lai gan mums ir Direktīva 2002/73/EK , kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm attiecībā uz darba iespējām , profesionālo izglītību un paaugstināšanu darbā , kā arī darba nosacījumiem , vēl ir jāvelta lielas pūles , lai panāktu tās pienācīgu transponēšanu .
Anstrengungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
centienus
de Lassen Sie mich deshalb sagen , dass es gut wäre , wenn die gleichen Anstrengungen und die gleiche Hartnäckigkeit - und auch die gleiche Besorgnis - anderen globalen Problemen gelten würden , die im Grunde ignoriert wurden oder allenfalls mit auf einer Liste chronischer Probleme stehen : Beseitigung heilbarer Krankheiten , Schutz des Bodens und der Lebensräume , Erschöpfung der endlichen Ressourcen wie Kohlenwasserstoffe usw .
lv Tāpēc es gribu teikt , ka būtu labi izrādīt tādus pašus centienus un neatlaidību , un arī bažas attiecībā uz citām globālām problēmām , kas ir pilnībā ignorētas vai tikai ierobežotas līdz hronisku bažu sarakstam : izārstējamu slimību likvidēšana , augsnes un biotopu aizsardzība , ierobežotu , jo īpaši ogļūdeņraža , resursu izsmelšana , un tā tālāk .
Anstrengungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
centieni
de Die zunehmende Nachfrage in China und die Anstrengungen des Landes , Umweltschäden zu begrenzen , haben bereits zu sehr strengen Beschränkungen der Exporte geführt , während gleichzeitig die globale Nachfrage steigt .
lv Pieaugošās iekšējās vajadzības Ķīnā un tās centieni ierobežot ietekmi uz vidi ir izraisījuši ļoti stingrus eksporta ierobežojumus laikā , kad palielinās pieprasījums pasaulē .
Anstrengungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
centieniem
de Ich bedaure , dass der Rat trotz der größten Anstrengungen der Berichterstatterin zahlreiche intelligente Vorschläge abgemildert oder aus dem Text gestrichen hat , wodurch es mir unmöglich wurde , den Bericht zu befürworten .
lv Ar nožēlu jāatzīst , ka , neraugoties uz referentes centieniem , Padome ir mīkstinājusi vai svītrojusi no dokumenta daudzus lietderīgus priekšlikumus , tādēļ es uzskatīju par neiespējamu atbalstīt šo ziņojumu .
Anstrengungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pūlēm
de Es zeugt von einem immensen Engagement , von einem unglaublichen Willen und von außerordentlichen Anstrengungen , dass Estland es geschafft hat , unter diesen Umständen tatsächlich die Beitrittskriterien zu erfüllen .
lv Tas liecina par Igaunijas lielo apņēmību , neticamo vēlmi un milzīgajām pūlēm , lai šādos apstākļos sekmīgi izpildītu pievienošanās kritērijus .
große Anstrengungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
lielas pūles
Anstrengungen unternommen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pūles
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Anstrengungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pastangas
de Die Europäische Union sollte ihre Anstrengungen darauf konzentrieren , die Prozesse für die Nutzung und das Recycling von Seltenerdmetallen zu optimieren und die Möglichkeiten zu erforschen , um schwer zu beschaffende Rohstoffe durch weniger schwer zu beschaffende zu ersetzen .
lt Europos Sąjunga turėtų sutelkti savo pastangas siekdama racionalizuoti retųjų žemių elementų naudojimo ir perdirbimo procesus , taip pat skirti daugiau dėmesio moksliniams tyrimams , skirtiems ypač svarbių žaliavų pakaitų paieškai , siekiant pakeisti jas kitomis , mažiau svarbiomis medžiagomis .
Anstrengungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pastangų
de Wir haben von Kroatien gefordert , große Anstrengungen zu unternehmen , und wir haben dies auch von Bosnien verlangt ; und genau durch diese Anstrengungen war es uns nach dem Zweiten Weltkrieg möglich , Europa wieder aufzubauen .
lt Mes paraginome Kroatiją dėti daug pastangų ir to paties paprašėme Bosnijos ; būtent tokios pačios pastangos suteikmums galimybę atkurti Europą po Antrojo pasaulinio karo .
Anstrengungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pastangos
de Wir müssen sehen , dass diese Länder in einem Maße instabil sind , dass unsere Anstrengungen für eine Stabilitätsorientierung durch unseren Beitrag zu einer besseren Staatenbildung , Demokratie und Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung sind .
lt Turime suprasti , kad šios šalys yra ganėtinai nestabilios , taigi mūsų pastangos užtikrinti stabilumą , prisidedant prie geresnio valstybės stiprinimo , demokratijos ir teisinės valstybės principų kūrimo , turi lemiamą reikšmę .
Anstrengungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dėti
de Wir haben von Kroatien gefordert , große Anstrengungen zu unternehmen , und wir haben dies auch von Bosnien verlangt ; und genau durch diese Anstrengungen war es uns nach dem Zweiten Weltkrieg möglich , Europa wieder aufzubauen .
lt Mes paraginome Kroatiją dėti daug pastangų ir to paties paprašėme Bosnijos ; būtent tokios pačios pastangos suteikmums galimybę atkurti Europą po Antrojo pasaulinio karo .
zusätzliche Anstrengungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
papildomų pastangų
große Anstrengungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
daug pastangų
größere Anstrengungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
daugiau pastangų
Anstrengungen unternommen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pastangas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Anstrengungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
inspanningen
de Des weiteren teile ich die Sorge meiner Kollegin hinsichtlich der Anstrengungen , die im Bereich der Sonnenenergie und der alternativen Energieformen im Agrarsektor unternommen werden müssen .
nl Ik deel tevens de bekommering van mijn collega over de te leveren inspanningen op het vlak van zonne-energie en alternatieve landbouwenergiebronnen .
Anstrengungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inspanning
de Das ist schrecklich , auch weil geschützte Flächen brannten und Opfer zu beklagen waren . Es muss aber auch anerkannt werden , dass große Anstrengungen unternommen und umfangreiche Investitionen in die Prävention und sofortige Bekämpfung getätigt wurden .
nl Dat is veel , mede omdat er beschermde gebieden getroffen zijn en er slachtoffers zijn te betreuren . We dienen echter ook te erkennen dat er een grote inspanning is verricht en veel is geïnvesteerd in preventie en snelle brandbestrijding .
Anstrengungen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
inspanningen en
Anstrengungen verdoppeln
 
(in ca. 86% aller Fälle)
inspanningen verdubbelen
erhebliche Anstrengungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
aanzienlijke inspanningen
finanzielle Anstrengungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
financiële inspanningen
gemeinsamen Anstrengungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gezamenlijke inspanningen
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
onze inspanningen
alle Anstrengungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
alle inspanningen
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
inspanningen nodig
die Anstrengungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
inspanningen
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
hun inspanningen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Anstrengungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
wysiłki
de Wir brauchen mehr Anstrengungen zur Verwirklichung der Wissensgesellschaft .
pl Musimy czynić większe wysiłki , aby stworzyć prawdziwie oparte na wiedzy społeczeństwo .
Anstrengungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
wysiłków
de Es ist klar , dass der Klimawandel eine Herausforderung ist , der wir nur durch gemeinsame globale Anstrengungen begegnen können .
pl Jest rzeczą oczywistą , że zmiany klimatu stanowią wyzwanie , któremu można sprostać jedynie za pomocą zdecydowanych wysiłków globalnych .
größerer Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
większego wysiłku
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nasze wysiłki
größere Anstrengungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
większych wysiłków
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dalsze wysiłki
Anstrengungen unternehmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
wysiłki
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Anstrengungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
esforços
de Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die ihre Anerkennung für die Bemühungen des Berichterstatters Herrn Díaz de Mera zum Ausdruck gebracht haben . Denn er schuf eine Atmosphäre , welche uns ermöglichte , seine vorgeschlagenen Änderungen erfolgreich zu diskutieren , die kompliziertesten Änderungen zu überarbeiten und Kompromisse zu erzielen - was heißt , dass wir jetzt mit unseren Anstrengungen zufrieden sein können .
pt Senhora Presidente , gostaria também de me juntar àqueles que exprimiram o seu apreço pelos esforços do senhor relator Díaz de Mera , na medida em que ele criou uma atmosfera que nos permitiu discutir com êxito as alterações por ele propostas , reelaborar as mais complexas e chegar a compromissos que significam que podemos agora sentir-nos satisfeitos com os nossos esforços .
Anstrengungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
esforço
de Die Anstrengungen der Berichterstatterin müssen hervorgehoben werden , nämlich ihr Versuch , Maßnahmen vorzuschlagen , und insbesondere ihre Bereitschaft , Kompromisse zu schließen , wodurch es erforderlich war , kontroverse Themen aus ihrem ursprünglichen Bericht herauszunehmen .
pt Merece ser realçado o esforço da relatora na sua tentativa para as encontrar e sobretudo a capacidade que revelou para aceitar compromissos que retiraram do seu relatório inicial as questões mais controversas .
Anstrengungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
os esforços
großer Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grandes esforços
Die Anstrengungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Os esforços
Anstrengungen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
esforços e
erhebliche Anstrengungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
esforços consideráveis
besondere Anstrengungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
esforços especiais
die Anstrengungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
os esforços
Anstrengungen der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
esforços
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nossos esforços
alle Anstrengungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
todos os esforços
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Anstrengungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
eforturile
de Daher möchte ich die Aufmerksamkeit seitens der EU einfordern sowie Anstrengungen , dieses Problem anzugehen , aber ebenso auch die Unterstützung in Bezug auf dringend Staatsangelegenheiten , mit denen Südsudan sich befassen muss .
ro Prin urmare , solicit atenția și eforturile UE pentru a contribui la soluționarea acestei probleme , dar și pentru a oferi ajutor pentru toate problemele de stat urgente cu care se va confrunta Sudanul de Sud .
Anstrengungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
eforturi
de Länder wie Spanien unternehmen in dieser Hinsicht große Anstrengungen , indem sie Menschenhändlern das Handwerk legen , die Öffentlichkeit sensibilisieren und Pläne zur Wiedereingliederung von Frauen , die Opfer geworden sind , fördern .
ro Ţări precum Spania depun eforturi semnificative în această privinţă , urmărind în justiţie traficanţii , ridicând nivelul de conştientizare publică şi promovând planurile de reintegrare pentru femeile care sunt victime .
Anstrengungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eforturilor
de Deshalb fordere ich , dass alle Anstrengungen unternommen werden , um die Spitzenposition Europas in der Automobilindustrie aufrechtzuerhalten .
ro Cer , în consecinţă , depunerea tuturor eforturilor pentru menţinerea rolului Europei de lider mondial în industria autovehiculelor .
vergleichbare Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eforturi comparabile
bereits Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deja eforturi
unserer Anstrengungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
eforturilor noastre
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
eforturi suplimentare
Die Anstrengungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Eforturile
die Anstrengungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
eforturile
alle Anstrengungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
toate eforturile
erforderlichen Anstrengungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
eforturile necesare
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
eforturile noastre
Anstrengungen zur
 
(in ca. 38% aller Fälle)
eforturile
Anstrengungen unternommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
eforturi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Anstrengungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ansträngningar
de Derzeit müssen wir natürlich einen Großteil unserer Aufmerksamkeit und unserer Anstrengungen dem Wiederaufbau auf dem Balkan und vor allem der Unterbindung des weiteren sozialen und politischen Zerfalls widmen .
sv I dag måste vi oundvikligen inrikta oss ordentligt på våra ansträngningar för återuppbyggnaden på Balkan och i synnerhet att förhindra ytterligare socialt och politiskt sönderfall .
Anstrengungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
insatser
de Infolgedessen ist es äußerst wichtig , dass unsere Anstrengungen zielgerichteter sind , um Wettbewerbsfähigkeit , Produktivität und das Potential für Wirtschaftswachstum zu fördern .
sv Det är därför oerhört viktigt att våra insatser blir mer målinriktade så att vi kan stimulera konkurrensen , produktiviteten och den ekonomiska tillväxtpotentialen .
Anstrengungen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ansträngningar och
internationalen Anstrengungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
internationella ansträngningarna
die Anstrengungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ansträngningar
enorme Anstrengungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
enorma ansträngningar
Diese Anstrengungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Dessa ansträngningar
größere Anstrengungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
större ansträngningar
alle Anstrengungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
alla ansträngningar
gemeinsamen Anstrengungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
gemensamma ansträngningar
große Anstrengungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
stora ansträngningar
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
våra ansträngningar
Anstrengungen unternehmen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ansträngningar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Anstrengungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
úsilie
de Ebenfalls möchte ich hinzufügen , dass angesichts der EU-Strategie für 2020 und der Anstrengungen zur Steigerung des Wachstums innerhalb der EU die Diskriminierung gegen Unternehmerinnen beendet werden muss .
sk Chcela by som tiež dodať , že vzhľadom na stratégiu EÚ 2020 a úsilie o zvýšenie rastu v rámci EÚ musí diskriminácia podnikateliek skončiť .
Anstrengungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
úsilia
de Wir können es uns nicht erlauben , unsere Anstrengungen zu verlangsamen .
sk Nemôžeme si dovoliť spomaliť tempo nášho úsilia .
Die Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Úsilie
Unsere Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naše úsilie
unserer Anstrengungen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
nášho úsilia
enormen Anstrengungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
obrovské úsilie
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
svoje úsilie
größere Anstrengungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
väčšie úsilie
erforderlichen Anstrengungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
potrebné úsilie
vergleichbare Anstrengungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
porovnateľné úsilie
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
naše úsilie
gemeinsame Anstrengungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
spoločné úsilie
Anstrengungen und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
úsilie a
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ďalšie úsilie
alle Anstrengungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
všetko úsilie
erhebliche Anstrengungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
významné úsilie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Anstrengungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
prizadevanja
de Wir müssen auch unsere Anstrengungen intensivieren , um Staaten zu gewinnen , die großen Einfluss auf die Regierung Burmas haben , wie China und Indien .
sl Podvojiti moramo svoja prizadevanja , da bi se nam pridružile države , ki imajo pomemben vpliv na burmansko vlado , kot sta na primer Kitajska in Indija .
Anstrengungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prizadevanj
de Es sollte gesagt werden , dass es in dem heute zur Abstimmung stehenden Gebhardt-Bericht weniger um den Inhalt des Textes als um die Bewertung der Anstrengungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf seine Umsetzung geht .
sl Treba je reči , da se poročilo gospe Gebhardt , o katerem smo danes glasovali , manj ukvarja z vsebino besedila kot z ocenjevanjem prizadevanj držav članic za njen prenos .
Anstrengungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
si
de Nach dem Grundsatz der europäischen Solidarität sind Anstrengungen zur Armutsbeseitigung und zur Gewährung von Direktbeihilfen für die Länder des westlichen Balkans zu unternehmen .
sl V skladu z načelom evropske solidarnosti si moramo prizadevati za odpravo revščine in zagotovitev " neposredne pomoči " tudi za države Zahodnega Balkana .
Anstrengungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prizadevanjem
de Wenn es zum Beispiel um die Bezahlung geht , verdienen Frauen trotz der andauernden Anstrengungen auf legislativer Ebene bei diesem Thema in der Europäischen Union im Durchschnitt immer noch 18 % weniger als Männer für die gleiche Tätigkeit .
sl Na primer , z nagrajevanjem je tako , da ženske v Evropski uniji - kljub nenehnim zakonodajnim prizadevanjem o tem vprašanju na evropski ravni - v povprečju še vedno zaslužijo 18 % manj kakor moški za enako delo .
dieser Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teh prizadevanj
und Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
in prizadevanja
Unsere Anstrengungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naša prizadevanja
die Anstrengungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
prizadevanja
zusätzliche Anstrengungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dodatna prizadevanja
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
svoja prizadevanja
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
naša prizadevanja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Anstrengungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
esfuerzos
de Echter Sport muss frei von Gewalt sein , während individuelle Anstrengungen zur Erzielung der bestmöglichen Ergebnisse frei sein müssen von der Geißel unserer Zeit , nämlich frei vom Doping .
es El verdadero deporte debe estar libre de violencia , mientras que los esfuerzos individuales por conseguir los mejores resultados posibles deben estar libres del azote de nuestros tiempos , a saber , el dopaje .
Anstrengungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
esfuerzo
de Es gilt , gemeinsame Anstrengungen zu unternehmen , die die Sozialpartner bei der Koordinierung der Lohnpolitiken einbeziehen und die Regierungen der Mitgliedstaaten bei der Beschleunigung der notwendigen Strukturreformen und beim Hinausgehen über ihre eigenen Stabilitätsprogramme einbeziehen , bei denen die Ziele der Haushaltskontrolle minimalistisch sind , trotz alledem zum Gleichgewicht und vielleicht spätestens im Jahre 2002 zu einem Überschuß tendieren .
es Hay un esfuerzo colectivo por lograr la participación de los interlocutores sociales en la coordinación de las políticas salariales y de los Gobiernos de los Estados miembros en la aceleración de las reformas estructurales necesarias y en la superación de sus propios programas de estabilidad , en los que los objetivos de control presupuestario son minimalistas , pero , a pesar de todo , van encaminados al equilibrio , tal vez al superávit en el año 2002 , a más tardar .
Anstrengungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
los esfuerzos
unermüdlichen Anstrengungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
incansables
erforderlichen Anstrengungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
esfuerzos necesarios
Die Anstrengungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Los esfuerzos
Anstrengungen und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
esfuerzos y
europäischen Anstrengungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
esfuerzos europeos
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nuestros esfuerzos
gemeinsamen Anstrengungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
esfuerzos conjuntos
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sus esfuerzos
besondere Anstrengungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
esfuerzo especial
seine Anstrengungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
sus esfuerzos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Anstrengungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
úsilí
de Zur Unterstützung unserer gemeinsamen Anstrengungen werden wir unsere Bemühungen bei der Errichtung eines EU-Hauses in Haiti beschleunigen , wodurch eine größere Aufmerksamkeit geschaffen würde und zudem die Einbeziehung von nicht ansässigen Gebern unterstützt wird .
cs Abychom naše společné úsilí podpořili , urychlíme snahy o vytvoření zastoupení EU na Haiti , což by nejen vedlo k většímu zviditelnění , ale usnadnilo by to i zapojení dárců se sídlem mimo Haiti do celé akce .
Anstrengungen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
úsilí a
größere Anstrengungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
větší úsilí
erhebliche Anstrengungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
značné úsilí
große Anstrengungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
velké úsilí
Anstrengungen unternommen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
úsilí
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
své úsilí
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
naše úsilí
Anstrengungen unternehmen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
úsilí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Anstrengungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
erőfeszítéseket
de Erstens sind echte Anstrengungen erforderlich .
hu Egyrészt az , hogy tényleges erőfeszítéseket kell tennünk .
Anstrengungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
erőfeszítést
de schriftlich . - ( PT ) Die Harmonisierung und die Zuverlässigkeit der erhobenen Daten und Informationen über die Tätigkeiten auf See sind von entscheidender Bedeutung für den Fischereisektor , und alle Anstrengungen , die zur Verbesserung ihrer Qualität unternommen werden , sollten daher unterstützt werden .
hu írásban . - ( PT ) A tengeri tevékenységekkel kapcsolatosan összegyűjtött adatok és információk harmonizációja és megbízhatósága rendkívül fontos a halászati ágazat számára , és minden olyan erőfeszítést támogatni kell , ami ezek minőségének javítását célozza .
Anstrengungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
erőfeszítések
de Damit verbunden sind die gemeinsamen positiven Anstrengungen , einen möglichst umfassenden und sozial gerechten Ausweg umzusetzen .
hu Ehhez kapcsolódnak a közös pozitív erőfeszítések egy olyan exitstratégia végrehajtására , amely a lehető leginkább átfogó és igazságos társadalmi szempontból .
Anstrengungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
erőfeszítéseit
de Dies würde die immensen öffentlichen Anstrengungen in den betroffenen Mitgliedstaaten ergänzen und der Behebung der schweren Schäden Priorität geben , mit dem Ziel , die Lebensbedingungen und die wirtschaftliche Stabilität in diesen Gebieten so schnell wie möglich wiederherzustellen .
hu Ez kiegészítheti az érintett tagállamok roppant erőfeszítéseit , és prioritást adna a súlyos károk helyreállításának azzal a céllal , hogy a lehető leghamarabb helyreállítsák az életfeltételeket és a gazdasági stabilitást ebben a régióban .
Anstrengungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tett
de Dieser Aspekt wurde beim Zusammentreffen der Kommission mit den beiden Ländern sehr stark hervorgehoben und ich weiß , dass diesbezüglich in beiden Ländern bereits Anstrengungen unternommen wurden .
hu A Bizottság és a két ország közötti kapcsolattartás során nyomatékosan felhívtuk a figyelmet erre a vonatkozásra , és tudom , hogy mindkét ország máris erőfeszítéseket tett ezen a téren .
Anstrengungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
érdekében
de Unterm Strich müssen wir beträchtliche Anstrengungen unternehmen , damit wir unseren Entschluss , beim Klimawandel weltweit führend zu sein , einlösen können .
hu Mindent egybevetve jelentős erőfeszítést kell tennünk abbéli elszántságunk megőrzése érdekében , hogy továbbra is világvezető szerepet töltsünk be az éghajlatváltozás terén .
unsere Anstrengungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
erőfeszítéseinket
ihre Anstrengungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
erőfeszítéseiket
erforderlichen Anstrengungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
szükséges erőfeszítéseket
größere Anstrengungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nagyobb erőfeszítéseket
weitere Anstrengungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
további erőfeszítésekre van
Anstrengungen unternommen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
erőfeszítéseket
Anstrengungen unternommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
erőfeszítéseket tett

Häufigkeit

Das Wort Anstrengungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14227. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.41 mal vor.

14222. Grönland
14223. Kulturzentrum
14224. Neun
14225. Turbine
14226. Genossenschaft
14227. Anstrengungen
14228. Bezahlung
14229. 1490
14230. Aufschrift
14231. Nordamerikas
14232. Diskriminierung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Anstrengungen unternommen
  • die Anstrengungen
  • Anstrengungen der
  • Anstrengungen zur
  • große Anstrengungen
  • Anstrengungen , die
  • großen Anstrengungen
  • Anstrengungen des
  • Anstrengungen und
  • den Anstrengungen
  • Anstrengungen , um
  • seine Anstrengungen
  • aller Anstrengungen
  • Anstrengungen unternommen , um
  • Anstrengungen unternommen , die
  • große Anstrengungen unternommen
  • die Anstrengungen der
  • die Anstrengungen des
  • den Anstrengungen der
  • wurden Anstrengungen unternommen
  • große Anstrengungen , um
  • Die Anstrengungen der
  • Anstrengungen unternommen , den
  • Anstrengungen , um die
  • große Anstrengungen unternommen , um
  • werden Anstrengungen unternommen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanʃtʀɛŋʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

An-stren-gun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Grad 4 veröffentlicht hatte , konzentrierten sich die Anstrengungen auf die Lösung der allgemeinen Gleichung fünften Grades
  • „ Die Entdeckung eines Higgs-artigen Teilchens nach jahrzehntelangen Anstrengungen ist ein Meilenstein der Physik , unabhängig davon
  • der Identifikation und Evidenthaltung neuentdeckter Himmelskörper beschleunigten diese Anstrengungen zur Schaffung besserer Sternkarten . Im frühen 19
  • Tabellen zur Auswertung der Messdaten . Zusätzlich zu Anstrengungen in europäischen Staaten und Israel ergeben sich durch
Film
  • Hannah More und Frances Burney . Er unternahm Anstrengungen , damit Charlotte Lennox auch weiteren wichtigen Mitgliedern
  • beyond Mountains ( 2003 ) schildert er die Anstrengungen des US-amerikanischen Mediziners und Anthropologen Paul Farmer ,
  • vermutet , dass Porter in Oxford studierte . Anstrengungen , ihn mit Quellen verschiedener Henry Porters in
  • Juli 11972 . Columbia Records unternahm zwar große Anstrengungen , das Konzert wie auch das spätere Alben
Film
  • zweijährigem Aufenthalt war die nun 54-jährige Forscherin den Anstrengungen nicht mehr gewachsen und erkrankte heftig an Malaria
  • Aufenthalt war die nun 54-jährige Maria Sibylla den Anstrengungen nicht mehr gewachsen und erkrankte heftig an Malaria
  • . Liu Bei selbst erkrankte von den übermenschlichen Anstrengungen des Feldzugs und starb im Jahr darauf .
  • im Wiener Militärspital Hilfe leistete . Trotz aller Anstrengungen der Ärzte , erlag er seinen großen Verletzungen
Film
  • natürlichen Zahl CORPUSxMATH man beginnt . Trotz zahlreicher Anstrengungen gehört diese Vermutung noch immer zu den ungelösten
  • sind 29.844.489.545 dezimale Nachkommastellen bekannt . Trotz großer Anstrengungen ist bis heute unbekannt , ob diese Zahl
  • zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts wurden zahlreiche Anstrengungen unternommen , die Grundfrequenz eines Sprechers zu bestimmen
  • gar nicht genau bekannt . Die ältesten bekannten Anstrengungen zur Ermittlung einer Massenbilanz begannen bereits 1874 am
Film
  • All zu vereiteln , doch oft sind alle Anstrengungen vergeblich . Ihrem eigentlichen Ziel - mit den
  • Dafür sind sie auch bereit , Mühen und Anstrengungen auf sich zu nehmen . Ständig suchen diese
  • , blind gehorchen zu müssen “ - unermüdliche Anstrengungen , den Dienst an den Waffen leisten zu
  • erste Ritual zu verhindern versuchen . Trotz aller Anstrengungen können sie den dortigen Sinclair-Vorfahren Serstan nicht aufhalten
HRR
  • Herbst 1939 zur antikommunistischen Untergrundbewegung . Bei den Anstrengungen zur Rückführung des durch den Versailler Vertrag von
  • Bereits während des Krieges wurden in der UdSSR Anstrengungen zur Umerziehung der deutschen Gefangenen durch den NKVD
  • dem Sturz des Faschismus . Durch die vereinten Anstrengungen aller Hitlergegner in einer Volksfront sollte eine neue
  • der Obama-Regierung versuchte er durch Internet-Kampagnen und ähnliche Anstrengungen , die Front der Gegner der Reform zu
HRR
  • Artois ; da Philipp II . August seine Anstrengungen auf den Kampf gegen Richard Löwenherz konzentrierte ,
  • Seite des Habsburgers zu ziehen . Nach fruchtlosen Anstrengungen reiste sie deswegen etwa im Juli 1480 zum
  • II . und Jakobs II . sowie ihre Anstrengungen wandten , in England und Schottland gegen den
  • vorzubereiten " ( Gesta ) . Die gemeinsamen Anstrengungen drängten Herzog Wilhelm in die Defensive ; er
Unternehmen
  • für eine neue Strategie und konzentrierte seine militärischen Anstrengungen auf den Norden ( siehe dazu Krieg im
  • . März 1967 geführt . Seit 1968 werden Anstrengungen unternommen , die Anzahl der in Freiheit lebenden
  • seiner Aktien von Viatel . Jazztel konzentrierte seine Anstrengungen auf die Entwicklung von Glasfasernetzen in Spanien und
  • USA den so genannten Sputnik-Schock aus . Die Anstrengungen für die Entwicklung von Militär - und Raumfahrttechnologien
Dresden
  • In den 1970er Jahren wurden von verschiedenen Stellen Anstrengungen unternommen , weitere Frachtschiffe mit Kernenergieantrieb zu bauen
  • Zuge dieser Arbeiten bereits entfernt . Derzeit werden Anstrengungen unternommen , das 1948 angelegte Abklingbecken B29 und
  • registriert . Heute werden in einem Versatzbergwerk große Anstrengungen unternommen , die noch verbliebenen Hohlräume von rund
  • Alter noch nicht bestimmt werden konnte . Mehrere Anstrengungen mit dem Ziel , den See trockenzulegen und
Deutschland
  • selbstbestimmten nationalen und internationalen Interessenverbänden sowie deren zähe Anstrengungen um eine Veränderung der traditionellen mehrheitsgesellschaftlichen Sichtweise .
  • Linie im Bereich der Abstimmung der Außenpolitik konkrete Anstrengungen erforderlich , um vor aller Welt darzutun ,
  • europäischen Union stellte 2007 fest , dass trotz Anstrengungen zur Verbesserung des Zugangs zu Registrierung und Staatsangehörigkeit
  • politischen Standards der Bundesrepublik unterstützten . Die konzentrierten Anstrengungen und finanziellen Transferleistungen , die zur Angleichung der
Wehrmacht
  • 9 . April an konzentrierten sich die sowjetischen Anstrengungen auf die Rückeroberung der Krim . Zu diesem
  • konnte die UdSSR die deutsche Wehrmacht nach großen Anstrengungen zurückschlagen und schließlich im Mai 1945 Berlin besetzen
  • Galizien . Obwohl das Oberkommando des Heeres eigene Anstrengungen unternahm , um durch Kontakte mit russischen Truppen
  • Truppen der Achsenmächte , und so wurden große Anstrengungen auf diesem Kriegsschauplatz unternommen . Während Großbritannien durch
Naturschutzgebiet
  • der Vorsitzende des Verbandes Michael Müller . Die Anstrengungen zur Renaturierung seien sehr hoch . Die Nette
  • den Bodensee mit dem Ziel gegründet , die Anstrengungen der Anliegerstaaten für die Reinhaltung des Sees zu
  • . Über 20 Jahre später kamen weitere wirksame Anstrengungen zum internationalen Naturschutz aus dem maritimen Naturschutz ,
  • Landschafts - , Umwelt - und Naturschutzes große Anstrengungen unternommen , um vorhandene Naturdenkmäler zu schützen ,
Kriegsmarine
  • Stadt Metz militärisch aufzuwerten . Es wurden große Anstrengungen unternommen , um sowohl die noch von Frankreich
  • Stadt Mainz militärisch aufzuwerten . Es wurden große Anstrengungen unternommen , um sowohl die noch von Frankreich
  • . Obwohl die Türkei in den letzten Jahren Anstrengungen unternommen hat , das Abwasserproblem zu bekämpfen ,
  • des Sudan 1956 und ebenso danach wurden kaum Anstrengungen unternommen , die Region wirtschaftlich zu entwickeln .
Medizin
  • dass diese Tiere ein Zwerchfell besaßen , körperliche Anstrengungen über einen längeren Zeitraum aufrechterhalten konnten und folglich
  • tiefe Spurrillen verursachen , die nur unter großen Anstrengungen und hohen Kosten beseitigt werden könnten . Als
  • In dieser Zeit ist es ratsam , körperliche Anstrengungen zu vermeiden . Außerdem ist es angenehm ,
  • In dieser Zeit ist es ratsam , körperliche Anstrengungen zu vermeiden . Vielfach ist der Patient auf
Fußballspieler
  • Platz vorhanden und Fokianos musste sich trotz seiner Anstrengungen und der guten Vorbereitung der Athleten Kritik gefallen
  • , weshalb die 1950er Jahre , allen finanziellen Anstrengungen zum Trotz , als Krisenjahrzehnt der Vereinsgeschichte gelten
  • . Canrobert legte , da er trotz aller Anstrengungen keine entscheidenden Erfolge erringen und sich mit den
  • ihren beruflichen Verpflichtungen vonnöten war . Trotz aller Anstrengungen verpasste der Verein schließlich mit 16 Stimmen die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK