einzunehmen
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-zu-neh-men |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
einzunehmen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
indtage
Ich rufe die Kommission daher auf , einen entschiedenen Standpunkt einzunehmen , um die europäische Qualitätsproduktion zu schützen .
Jeg opfordrer derfor Kommissionen til at indtage en fast holdning , således at kvalitetsproduktionen i Europa sikres .
|
einzunehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
at indtage
|
einzunehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
at indtage en
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
einzunehmen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
poziciją
Daher ist es auch wichtig für die EU , eine bestimmtere Haltung gegenüber dem letzten Diktator Europas einzunehmen .
Todėl taip pat svarbu , kad ES prieš paskutinį diktatorių Europoje pareikštų griežtesnę poziciją .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
einzunehmen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
stanowiska
Wir müssen jedoch einen kühlen Kopf bewahren und der Versuchung widerstehen , eine extreme Position einzunehmen , welche die Einführung eines Moratoriums für weitere Tiefseeölbohrungen darstellen würde .
Jednak musimy zachować chłodny umysł i powstrzymać się przed przyjmowaniem skrajnego stanowiska , jakim byłoby wprowadzenie moratorium na wszelkie dalsze głębinowe odwierty w poszukiwaniu ropy naftowej w Europie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einzunehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
assumir uma
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
einzunehmen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
inta
Und was wir da gemacht haben , ist , eine verantwortliche Position einzunehmen , dass wir nicht nur uns selber mehr Personal und Möglichkeiten zur Verfügung stellen , sondern sehr gezielt auch dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts - und Sozialausschuss nicht alles das , was sie verlangt hatten , aber eine gewisse Anhebung der Mittel zugestanden haben , weil natürlich auch die mehr Arbeitsnotwendigkeiten - durch gewachsene Kompetenzen durch den Lissabon-Vertrag - haben .
Det vi har gjort i det här avseendet är att inta en ansvarsfull inställning så att vi inte bara har gett oss själva mer personal och resurser , utan även och på ett mycket målinriktat sätt har beviljat Regionkommittén och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén en viss ökning av medlen , om än inte så stor som de ville , eftersom de naturligtvis också har större arbetsbehov till följd av de nya befogenheterna enligt Lissabonfördraget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
einzunehmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zaujať
Da dieser Standpunkt im letzten Jahr für großes Missverständnis gesorgt hat und weil dies auch in den internationalen Verhandlungen sehr wichtig ist , beabsichtigt die EU , eine flexible Haltung einzunehmen : Flexibel in Bezug auf einen zweiten Verpflichtungszeitraum , jedoch abhängig von der Erfüllung bestimmter Bedingungen .
Vzhľadom na to , že minulý rok táto pozícia vyvolala veľké nedorozumenie a že aj toto je veľmi dôležité v rámci medzinárodných rokovaní , EÚ má v úmysle zaujať flexibilný postoj : flexibilný , pokiaľ ide o druhé obdobie plnenia záväzkov , ktorý však bude podliehať splneniu určitých podmienok .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einzunehmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
una postura
|
einzunehmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ocupar
Doch jetzt , da alles ratifiziert wurde , ist es wichtig , dass den gewählten Abgeordneten erlaubt wird , ihre Sitze einzunehmen , sodass sie im Parlament mitwirken können und wir bis zu den nächsten Wahlen in vier Jahren , wenn alles , wie man sagt , " in Butter " sein wird , weitermachen können . .
Pero ahora que todo se ha ratificado , es importante que las personas que han sido elegidas puedan ocupar sus escaños y contribuir al Parlamento , y que podamos continuar hasta la siguiente elección que tendrá lugar dentro de cuatro años , cuando todo saldrá , como se suele decir , a pedir de boca .
|
Häufigkeit
Das Wort einzunehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16898. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.62 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zurückzuerobern
- erobern
- anzugreifen
- belagerten
- belagern
- zurückzuschlagen
- abzuschneiden
- besetzen
- belagerte
- aufzuhalten
- einzudringen
- zurückerobern
- abzuwehren
- Belagerer
- vorzustoßen
- Handstreich
- einzuschließen
- plündern
- Übermacht
- Gegenwehr
- durchbrechen
- kapitulieren
- auszuhungern
- belagert
- Aufständischen
- Belagerern
- zurückdrängen
- befahl
- Vormarsch
- Sturmangriff
- einzukreisen
- auszuschalten
- verschanzten
- Verbündeten
- erstürmen
- angreifen
- vertreiben
- zurückschlagen
- eroberte
- zurückzudrängen
- abgewehrt
- zurückeroberte
- Streitmacht
- angriffen
- auszuheben
- bedrängten
- verschanzte
- fliehenden
- eroberten
- Belagerten
- Hauptheer
- einnahmen
- kampflos
- überrannt
- umzingeln
- überrennen
- Belagerung
- Angreifern
- Entsatzheer
- zurückzuziehen
- marschieren
- Nachschub
- verschanzt
- abwehren
- zurückziehen
- Rückeroberung
- einzumarschieren
- zurückerobert
- abzogen
- bemächtigen
- abzuschütteln
- zusammenzuziehen
- räumten
- entreißen
- vorzudringen
- belagernden
- abzusetzen
- erobert
- niederzuwerfen
- aussichtslos
- demoralisierten
- Entscheidungsschlacht
- eingekreist
- erschöpften
- aufständische
- Söldnern
- erbitterten
- überfiel
- anrückende
- Weitermarsch
- Wiedereroberung
- einzufallen
- zurückeroberten
- schlagen
- niederbrennen
- Schlachtaufstellung
- angriff
- aufständischen
- vereitelte
- räumen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einzunehmen und
- einzunehmen . Die
- Stadt einzunehmen
- einzunehmen , um
- Platz einzunehmen
- wieder einzunehmen
- Position einzunehmen
- einzunehmen und die
- einzunehmen und zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ein-zu-neh-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- einzunehmendes
- einzunehmender
- hineinzunehmen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Provinz |
|
|
Provinz |
|
|
Insel |
|
|
Insel |
|
|
Feldherr |
|
|
Ringer |
|
|
Physik |
|
|
Roman |
|
|
Spanien |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Medizin |
|
|
England |
|
|
Computerspiel |
|