Zusammenfassungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Zusammenfassung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Zu-sam-men-fas-sun-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
resuméer
Dennoch bedeutet die Genehmigung der Veröffentlichung von Zusammenfassungen der Beipackzettel , dass es Aspekte geben wird , auf die besonders hingewiesen werden muss , und andere , wie beispielsweise Nebenwirkungen , die von diesen Zusammenfassungen unter Umständen regelmäßig ausgeschlossen werden , weil sie die Verkaufszahlen eher negativ beeinflussen .
Ikke desto mindre betyder tilladelsen til at offentliggøre resuméer af indlægssedler , at der vil være forhold , der skal fremhæves , og andre , som f.eks . bivirkninger , som meget vel jævnligt kan blive udeladt i resuméerne , fordi de ikke 's ælger ' godt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
summaries
Ich möchte nur sagen , daß ich gegen diesen Änderungsantrag bin , weil ich es eigentlich nicht für sinnvoll erachte , wenn wir in unsere Parlamentsdokumente tendenziöse und kurz gefaßte Zusammenfassungen von offiziellen Dokumenten übernehmen , selbst wenn solche tendenziösen Zusammenfassungen von der Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses vorgelegt werden .
I just wish to say that I am opposed to this amendment , because I really do not think it serves any useful purpose for us to include tendentious summaries of official documents in our parliamentary documents , even if said summaries are tabled by the chairman of the Committee on Budgetary Control .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kokkuvõtted
Es sollten Zusammenfassungen erstellt und der Öffentlichkeit über ein Internetportal zugänglich gemacht werden .
Tuleb koostada kokkuvõtted ja teha need avalikkusele ühest kohast kättesaadavaks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
résumés
Grundsätzlich ist die Kommission damit einverstanden , auf Anforderung oder für spezielle Bedürfnisse Zusammenfassungen und aggregierte Daten zur Verfügung zu stellen , doch ist zurzeit nicht geplant , diese Daten automatisch in Form einer periodischen Veröffentlichung oder eines Berichts herauszugeben .
En principe , la Commission est d’accord pour fournir des résumés et des données agrégées des données collectées , sur demande ou pour des besoins spécifiques , mais à ce stade il n’est pas prévu de publier automatiquement ces données sous la forme d’une publication ou d’un rapport périodique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
περιλήψεις
Es sollten Zusammenfassungen erstellt und der Öffentlichkeit über ein Internetportal zugänglich gemacht werden .
Θα πρέπει να συντάσσονται περιλήψεις και να διατίθενται στο κοινό μέσω ενός μοναδικού σημείου πρόσβασης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
samenvattingen
Es war auch erfreulich zu hören , daß sich die Berichterstatterin für einen schnelleren Zugriff auf Zusammenfassungen und Schlußfolgerungen von Gerichtsverfahren einsetzt . Mein Kollege Wijsenbeek hat z. B. die Schlußfolgerungen seines Falls vor dem Europäischen Gerichtshof nicht erhalten .
Het verheugde mij ook de rapporteur te horen zeggen dat wij sneller toegang moeten krijgen tot de samenvattingen en conclusies van het Hof van Justitie ; mijn collega Wijsenbeek heeft bijvoorbeeld geen conclusies gekregen over zijn zaak bij het Hof .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
podsumowań
Gegen Mitgliedstaaten , die es versäumt haben , Zusammenfassungen vorzulegen , wird ein Verfahren eingeleitet , wie dies in Artikel 226 des Gründungsvertrags vorgesehen ist .
Wobec tych państw członkowskich , które nie przedstawiły podsumowań , podjęte zostanie postępowanie prawne , o którym mowa w art. 226 traktatu założycielskiego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
resumos
Es sollten Zusammenfassungen erstellt und der Öffentlichkeit über ein Internetportal zugänglich gemacht werden .
Deveria haver resumos acessíveis ao público através de um ponto de acesso único .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rezumate
Sie speisen uns nach wie vor mit zweiseitigen Zusammenfassungen über die Ergebnisse ganzer Verhandlungsrunden ab .
Continuaţi să ne băgaţi pe gât rezumate de două pagini ale rezultatelor tuturor rundelor de negociere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sammanfattningar
Im Bereich der geteilten Verwaltung haben die Mitgliedstaaten Zusammenfassungen für Erklärungen und Prüfungen vorgelegt .
På området för gemensam förvaltning har medlemsstaterna lagt fram sammanfattningar för förklaringar och revisioner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
súhrny
Gegen Mitgliedstaaten , die es versäumt haben , Zusammenfassungen vorzulegen , wird ein Verfahren eingeleitet , wie dies in Artikel 226 des Gründungsvertrags vorgesehen ist .
Proti členským štátom , ktoré súhrny nepredložili , budú podniknuté právne kroky , ako sa stanovuje v článku 226 zakladajúcej zmluvy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
povzetke
Im Bereich der geteilten Verwaltung haben die Mitgliedstaaten Zusammenfassungen für Erklärungen und Prüfungen vorgelegt .
Na področju deljenega upravljanja so države članice predstavile povzetke izjav in revizij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
resúmenes
Sie speisen uns nach wie vor mit zweiseitigen Zusammenfassungen über die Ergebnisse ganzer Verhandlungsrunden ab .
Ustedes nos continúan engatusando con resúmenes de dos páginas con los resultados de rondas enteras de negociaciones .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zusammenfassungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
souhrny
Beispiele derartiger Details können Informationen zum Standort , Zusammenfassungen der bewilligten Projekte , die Art der Unterstützung und eine Beschreibung der Projektpartner sein .
Příkladem takových podrobnějších informací mohou být údaje o místě , souhrny schválených projektů , typy poskytnuté podpory a uvedení bližších informací o partnerech projektu .
|
Häufigkeit
Das Wort Zusammenfassungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64428. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kommentare
- Kommentaren
- Hintergrundinformationen
- Rubriken
- Inhaltsangaben
- kommentierten
- ausführlichen
- redaktionellen
- redaktionell
- Buchrezensionen
- Übertragungen
- Dokumentationen
- gedruckten
- ausgewählte
- auszugsweise
- Inhalts
- Einzelbeiträge
- Rezensionen
- Neuerscheinungen
- Übersichten
- Bildmaterial
- Broschüren
- Berichterstattungen
- Printmedien
- Neuigkeiten
- ausführlicher
- Redaktionen
- Artikeln
- Leserbriefe
- redaktionelle
- Interviews
- Reportagen
- Inhaltsangabe
- Gastautoren
- Auszüge
- populärwissenschaftlichen
- Zitate
- Zeitschriftenartikeln
- kommentiert
- Büchern
- Zusammenstellungen
- Buchpublikationen
- Abschriften
- Nacherzählungen
- gedruckte
- ausführliche
- kommentierte
- Themengebieten
- Zitaten
- Bücher
- Taschenbüchern
- Editionen
- Originalausgaben
- Glossen
- gedruckter
- Reimform
- Zeitungsartikeln
- Themenbereiche
- Kalendern
- Originalsprache
- Begleittexte
- Beschreibungen
- Druckausgabe
- Quellenmaterial
- Berichte
- handschriftliche
- Fachzeitschriften
- Zusammenstellung
- Druckausgaben
- Editorials
- Auszügen
- verfasst
- zeitkritische
- biographischen
- abgedruckten
- Besprechungen
- Aktuelles
- abgedruckt
- Erstveröffentlichungen
- Schriftstücke
- Erklärungen
- handschriftlich
- Presseagenturen
- Ausgaben
- Kurzfassung
- Übersetzungen
- referiert
- ausführlich
- Sonderausgaben
- Tonaufzeichnungen
- Schachzeitschriften
- publizierten
- editiert
- Anmerkungen
- Programme
- Druckversion
- Biografien
- Autobiografien
- biografischen
- Notizen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zusammenfassungen der
- Zusammenfassungen von
- und Zusammenfassungen
- Zusammenfassungen in
- Zusammenfassungen und
- die Zusammenfassungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈzamənˌfasʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
Zu-sam-men-fas-sun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zusammen
fassungen
Abgeleitete Wörter
- Spiel-Zusammenfassungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Informatik |
|
|
Bergbau |
|
|
Philosoph |
|
|
Historiker |
|
|
Haydn |
|
|
Recht |
|
|
Datenbank |
|
|