vorsätzlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-sätz-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
умишлено
Insbesondere die israelischen Streitkräfte werden beschuldigt , während der urbanen Guerilla-Operationen vorsätzlich den Tod unzähliger Zivilisten herbeigeführt zu haben .
По-конкретно израелските въоръжени сили са обвинени , че умишлено са причинили смъртта на голям брой цивилни граждани по време на градските партизански операции .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
forsætligt
Das Meer gehört uns allen , und wer es verschmutzt , muss auch zahlen , egal ob er vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt hat . Das schließt auch strafrechtliche Sanktionen ein , die bis zu Gefängnisstrafen reichen können .
Havet tilhører os alle , og den , der forurener det , skal betale for det , uanset om han gør det forsætligt eller uagtsomt , herunder i form af strafferetlige sanktioner , der endda kan omfatte fængselsstraf .
|
vorsätzlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
overlæg
Und weil sie dabei trotz aller konstant einseitigen europäischen Propaganda anhand sehr konkreter Fakten feststellen , daß zum Beispiel das vielgerühmte Subsidiaritätsprinzip systematisch und vorsätzlich und laufend mit Füßen getreten wird .
Og fordi de på trods af den konstante ensidige EU-propaganda på grundlag af meget konkrete forhold konstaterer , at f.eks . det så roste subsidiaritetsprincip systematisk , med overlæg og konstant tilsidesættes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
deliberately
Der zentrale Vorwurf des Goldstone-Berichts , dass Israel vorsätzlich , absichtsvoll und permanent die Zivilbevölkerung angegriffen hat , ist nicht haltbar .
The main accusation of the Goldstone report , that Israel deliberately and continually attacked civilians , does not hold water .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tahtlikult
Jeder von uns als Verbraucher weiß , dass unehrliche Geschäftspraktiken - vorsätzlich irreführende Informationen oder unbefriedigender Kundendienst - bei uns eine Abneigung erzeugen , weitere Waren oder Dienstleistungen von dem betreffenden Unternehmen zu beziehen .
Igaüks meist teab tarbijana , et ebaausad äritavad - tahtlikult eksitav teave või ebarahuldav müügijärgne teenus - tekitavad meis vastumeelsust osta samast ettevõttest veel tooteid või teenuseid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tahallisesti
In der Tat konnte eine interinstitutionelle Krise in allerletzter Minute vermieden werden , eine Krise , in die der Rat uns vorsätzlich oder fahrlässig hineinmanövriert hat , indem der Anhang 15 in das Primärrecht der Europäischen Union gehoben werden sollte .
Se , että olemme näin viime hetkellä onnistuneet välttämään toimielinten välisen kriisin , johon neuvosto on pyrkinyt meitä viemään joko tahallisesti tai vastoin parempaa tietoaan vaatimalla , että liitteelle XV olisi annettava EU : n primaarioikeudellinen asema .
|
vorsätzlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tarkoituksellisesti
In jedem anderen Kontext - außerhalb dieser höflichen Zusammenkunft - würde ich sagen , daß die Kommission hier vorsätzlich getäuscht , im Klartext : gelogen hat .
Missä tahansa muussa yhteydessä kuin tässä hyväntahtoisessa kokoontumisessa sanoisin , että se johti niitä harhaan tarkoituksellisesti : suoraan sanottuna se valehteli , ja toimielinten harkittu petollinen menettely johti parlamentin Holzfussin mietintöön .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
intentionnellement
Jedoch haben wir auch von Mitgliedstaaten gehört , die entweder aus Inkompetenz oder vorsätzlich falsche Zahlen über ihre Defizite bekannt gegeben haben .
Cependant , nous connaissons également des États membres qui , soit par leur incompétence soit intentionnellement , se sont trompés sur leurs déficits .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
deliberatamente
Wir haben die Verpflichtung , ihnen bei der Suche nach einer Lösung bestmöglich zur Seite zu stehen , und Maßnahmen gegen diejenigen zu ergreifen , die vorsätzlich und in unverantwortlicher Weise Konflikte oder Gewalt verlängern .
Abbiamo l'obbligo di offrire ad altri paesi i nostri migliori servizi per assisterli nella ricerca di una soluzione e per adottare le misure adeguate contro coloro che , deliberatamente e irresponsabilmente , prolungano un conflitto o una situazione di violenza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tyčia
Sie neigen dazu , zu vergessen , dass Menschen die Illegalität bewusst wählen und vorsätzlich die Sozialdienstleistungen in Europa zu Unrecht in Anspruch nehmen .
Tikriausiai net nepagalvotumėte , kad žmonės sąmoningai renkasi nelegalumą ir tyčia piktnaudžiauja Europos socialinėmis paslaugomis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
opzettelijk
Der zentrale Vorwurf des Goldstone-Berichts , dass Israel vorsätzlich , absichtsvoll und permanent die Zivilbevölkerung angegriffen hat , ist nicht haltbar .
De belangrijkste beschuldiging in het rapport-Goldstone dat Israël opzettelijk , doelbewust en permanent de burgerbevolking heeft aangevallen , is niet houdbaar .
|
vorsätzlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
met opzet
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
celowo
Die Kommission möchte ich bitten : Hören Sie auf , mit Irland über Verwaltungs - und andere Fragen wie die REP zu streiten , da dies von den Gegnern des Vertrags - sei es nun vorsätzlich oder auch nicht - falsch dargestellt werden kann .
A Komisja , bardzo proszę , niech o przestanie prowadzić z Irlandią spory o sprawy administracyjne takie , jak plan ochrony środowiska wiejskiego ( Rural Environment Protection Scheme , REPS ) , które - celowo lub nie - mogą być przedstawiane w sposób niezgodny ze stanem faktycznym przez oponentów Traktatu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
deliberadamente
Sie alle verschicken vorsätzlich irreführende Dokumente an Kleinunternehmen in ganz Europa .
Estas empresas enviam documentos deliberadamente enganosos a pequenas empresas de toda a Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
avsiktligt
Jemand , der all diese Sicherheitsmaßnahmen anwendet , kann unter keinen Umständen beschuldigt werden , vorsätzlich auf Zivilisten abzuzielen .
En part som vidtar alla dessa försiktighetsåtgärder kan inte , under några omständigheter , anklagas för att avsiktligt inrikta sig på civilpersoner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
zámerne
Die Kommission möchte ich bitten : Hören Sie auf , mit Irland über Verwaltungs - und andere Fragen wie die REP zu streiten , da dies von den Gegnern des Vertrags - sei es nun vorsätzlich oder auch nicht - falsch dargestellt werden kann .
A vy , vážená Komisia , sa prestaňte s Írskom hádať o administratívnych a iných záležitostiach , ako je napríklad systém ochrany životného prostredia na vidieku , ktoré by mohli byť odporcami zmluvy nesprávne interpretované - či už zámerne alebo nie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
namerno
Angriffe werden vorsätzlich gegen Friedenstruppen und Institutionen der Vereinten Nationen gerichtet .
Napadi so namerno usmerjeni proti pripadnikom sil ZN za ohranjanje miru in institucijam ZN .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorsätzlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
deliberadamente
In jedem anderen Kontext - außerhalb dieser höflichen Zusammenkunft - würde ich sagen , daß die Kommission hier vorsätzlich getäuscht , im Klartext : gelogen hat .
En cualquier otro contexto que no fuera esta reunión cortés , diría que fue deliberadamente engañosa : hablando en cristiano , que mintió y que hubo una actitud de engaño deliberado a las instituciones , y que fue lo que condujo al Parlamento a elaborar el informe Holzfuss .
|
Häufigkeit
Das Wort vorsätzlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50161. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.93 mal vor.
⋮ | |
50156. | dezentrale |
50157. | Neuseeländer |
50158. | gebändert |
50159. | Bergh |
50160. | Practical |
50161. | vorsätzlich |
50162. | vollwertige |
50163. | Nordportal |
50164. | 2D |
50165. | M4 |
50166. | mx |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fahrlässig
- vorsätzliche
- Straftat
- wissentlich
- Täter
- Diebstahl
- schuldfähig
- Täters
- Fehlverhalten
- Unterlassen
- Sachbeschädigung
- Körperverletzungen
- Betrug
- Täterschaft
- Beschuldigter
- Verdächtigten
- Anstifter
- Todesfolge
- Verdächtigung
- Tatverdacht
- fingiert
- Befehlsnotstand
- strafrechtlich
- freizusprechen
- Hehlerei
- Ordnungswidrigkeit
- Beschuldigte
- bestrafen
- Straftaten
- Falschaussagen
- erpresserischen
- Nötigung
- Unrecht
- belangt
- leichtfertig
- straffrei
- Tötung
- geständig
- unterlassener
- vorgeworfene
- Unschuldiger
- Bestrafung
- Beweismittel
- unwahre
- Irreführung
- Unbeteiligte
- unbeteiligte
- Ehrverletzung
- Falschaussage
- Tatzeitpunkt
- Freiheitsberaubung
- Mittäter
- Delikte
- angedroht
- Mittäterschaft
- getäuscht
- Vergewaltigung
- betrügerischer
- Verdächtige
- Tatverdächtige
- Versicherungsbetrug
- Tatbeteiligung
- Fluchtgefahr
- Vorstrafen
- Beschuldigten
- Haupttäter
- Körperverletzung
- vertuscht
- Schießbefehl
- Verjährung
- schlimmeren
- Tat
- unterlassen
- Verdächtigte
- Delikten
- bestraft
- Drohung
- missachtet
- Gewaltanwendung
- Brandstiftung
- Strafantrag
- unbeteiligter
- Gefangenenbefreiung
- unbeteiligten
- belastende
- Amtsanmaßung
- böswillig
- billigend
- Unterschlagungen
- Verdachtsmomente
- Heimtücke
- ungesetzliche
- Misshandlung
- Erpressung
- betrügerische
- Tötungen
- Durchsuchung
- erschlichen
- ungerechtfertigt
- erniedrigende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorsätzlich oder
- vorsätzlich und
- nicht vorsätzlich
- vorsätzlich oder fahrlässig
- oder vorsätzlich
- und vorsätzlich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌzɛʦlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- pflanzlich
- gänzlich
- gesetzlich
- kürzlich
- plötzlich
- nützlich
- grundsätzlich
- schwärzlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- nachdenklich
- vergeblich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- sprachlich
- unerträglich
- kontinuierlich
Unterwörter
Worttrennung
vor-sätz-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorsätzliche
- vorsätzlichen
- vorsätzlicher
- vorsätzliches
- unvorsätzlich
- eventualvorsätzlichen
- eventualvorsätzlicher
- unvorsätzlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|