Kanäle
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Kanal |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ka-nä-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
канали
Das Auftreten neuer navigierbarer Kanäle erfordert zudem die Einrichtung sehr viel enger gefassterer Sicherheits - und Umweltschutznormen .
Появата на нови плавателни канали също изисква да бъдат установени много по-стриктни стандарти за сигурност и околна среда .
|
Kanäle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
каналите
Wir werden weiterhin alle uns zur Verfügung stehenden Mittel nutzen - Dialog und Engagement , Kanäle der Vereinten Nationen und restriktive Maßnahmen , aber auch Unterstützungsmaßnahmen - um die neue Regierung zu einer besseren Regierungsführung zu bewegen .
Ще продължим да използваме всичките средства , с които разполагаме - диалога и контактите , каналите на Организацията на обединените нации и ограничителните мерки , но също така и помощта - за да спомогнем да бъде убедено новото правителство да подобри репутацията си .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kanaler
Einem jüngsten Bericht aus den USA zufolge spricht ebenso viel dafür , dass Terroristen in Wirklichkeit von Daueraufträgen keinen Gebrauch machen , um ihre illegalen Gelder zu sammeln , sondern alle möglichen Kanäle nutzen .
I en nylig rapport i USA antydes det imidlertid kraftigt , at terrorister virkelig ikke anvender almindelige overførsler for at samle deres kriminelle midler , men at de har alle mulige andre kanaler til det.
|
Kanäle und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kanaler og
|
diplomatische Kanäle |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
diplomatiske kanaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
channels
Das Umweltzeichen ist einer der wenigen Kanäle für die tatsächliche und direkte Kommunikation über Umweltschutzfragen zwischen den Bürgern und der Europäischen Union .
The Ecolabel is one of the few channels for real and direct communication between citizens and the European Union on environmental issues .
|
Kanäle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
channels .
|
Kanäle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
canals
Ich weiß nicht , ob es die Holländer gern sähen , wenn die Kanäle von Amsterdam der Wettbewerbsfähigkeit zuliebe zu offenen Kloaken würden .
I do not know if the Dutch would like the canals of Amsterdam to become open sewers for the sake of competitiveness .
|
Kanäle für |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
channels for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kanalite
Das bedeutet , dass multilaterale und bilaterale Kanäle verwendet , sowie die formelleren mittel - und langfristigen Politikinstrumente mit politischen Kontakten und gemeinsamer Handelsdiplomatie vervollständigt werden .
Selle all mõeldakse mitme - ja kahepoolsete kanalite kasutamist ning keskpika ja pikema aja poliitika ametlikumate instrumentide täiendamist poliitiliste kontaktide ja ühise kaubandusdiplomaatiaga .
|
diplomatische Kanäle |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
diplomaatiliste kanalite
|
diplomatische Kanäle |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
diplomaatiliste kanalite kaudu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kanavien
Ich glaube , diese Botschaft muss deutlicher vermittelt werden und sollte durch die geeigneten diplomatischen Kanäle übermittelt werden .
Katson , että tämä viesti olisi esitettävä tiukemmin ja se olisi välitettävä asianmukaisten diplomaattisten kanavien kautta .
|
Kanäle |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kanavia
Wir müssen sicher gehen , dass wir unsere Zielgruppen erreichen , und müssen dazu in unseren Marketingkampagnen die richtigen Kanäle nutzen .
Meidän on oltava varmoja siitä , että saavutamme kohderyhmämme , joten meidän on käytettävä oikeita kanavia markkinointikampanjoissamme .
|
Kanäle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kanavien kautta
|
Kanäle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kanavat
Hinderung am Verlassen ihres Heimatlandes , Aufgreifen auf hoher See , inoffizielle Kanäle , Ingewahrsamnahme , Rettung oder Ertrinken im Meer - ich möchte Sie wieder und wieder sagen hören , dass die Rettung aus Seenot eine universelle , grundlegende Aufgabe ist , angesichts des Falls der sieben tunesischen Fischer , das ist das Mindeste , was wir erwarten können - , gewaltsame Rückführung , endloses Umherirren in abweisenden Transitländern , schwere Verletzung der Menschenrechte und vieles mehr .
Pakko lähteä synnyinmaasta , pysäyttäminen merellä , epäviralliset kanavat , vangitseminen , pelastus tai hukkuminen - ja haluaisin kuulla teidän sanovan ja toistavan , että ihmisten pelastaminen merellä on yleismaailmallinen ja olennainen velvollisuus , mistä osoituksena seitsemän tunisialaisen kalastajan tapaus , ja se on ehdottomasti vähin , mitä voimme odottaa - ja sitten mahdollisesti pakkokotiuttaminen , loputon vaellus vihamielisissä kauttakulkumaissa , vakavat ihmisoikeusrikkomukset ja niin edelleen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
canaux
Zweitens gibt es oft nur wenige formelle Kanäle , über die NRO Einfluss auf die politische Beschlussfassung nehmen können .
Ensuite , les canaux officiels qui permettent aux ONG d’exercer une influence sur la prise de décision politique sont souvent limités .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
διαύλων
Auch hier sollten wir sehen , daß wir über unsere Kanäle noch mehr dagegen tun , wie es bei der UNO und der UNICEF auch schon geschieht .
Εδώ θα πρέπει επίσης να δούμε πώς εμείς μέσω των δικών μας διαύλων θα κάνουμε ακόμα περισσότερα από όσα ήδη γίνονται από τον ΟΗΕ και τη UNICEF .
|
Kanäle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
κανάλια
Diese Aufgabe , die über die Jahre gewachsen ist , stellt keine Probleme dar , solange sich die kommerziellen Kanäle nicht beeinträchtigt fühlen .
Το καθήκον αυτό , το οποίο αυξήθηκε με τα χρόνια , δεν δημιουργεί προβλήματα , αρκεί τα εμπορικά κανάλια να μην αισθάνονται ότι επηρεάζονται δυσμενώς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
canali
Wer z. B. von Russland nur ein bisschen weniger abhängig sein möchte , muss schauen , dass es auch andere Kanäle gibt , und die gehen einmal über diese Region und insbesondere auch über die Türkei .
Per esempio , chiunque voglia essere un po ' meno dipendente dalla Russia , deve garantire l'esistenza di altri canali , e che questi attraversino eventualmente la regione , in particolare la Turchia .
|
Kanäle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
i canali
|
diplomatischen Kanäle |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
canali diplomatici
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kanāliem
Wir sollten eindringlich fordern , dass diplomatischer Druck ausgeübt wird , sodass das Regime über die diplomatischen Kanäle des Rats der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten gezwungen wird , sich korrekt zu verhalten .
Mums ir jāpieprasa pielietot stingru diplomātisko spiedienu , lai pa Eiropas Savienības Padomes un dalībvalstu diplomātiskajiem kanāliem piespiestu režīmu pienācīgi rīkoties .
|
Kanäle |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kanālus
Geschieht das , um unsere Unternehmen zu schützen , um unseren Unternehmen Kanäle für ihr Vordringen und Eroberungen zu eröffnen ?
Vai tas tika darīts , lai aizsargātu mūsu uzņēmumus , atvērtu kanālus mūsu kompānijām , lai tās pārceltos uz Āfriku vai pārņemtu Āfriku ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kanalus
Es muss geklärt werden , ob das Hauptziel von Rapex darin besteht , das Risiko eines bestimmten gefährlichen Erzeugnisses zu melden oder die Kanäle , über die gefährliche Erzeugnisse auf den europäischen Binnenmarkt kommen , was sehr zeitaufwendig ist .
Turi būti aiškiai nurodyta , ar svarbiausias sistemos " Rapex " tikslas yra pranešti apie tam tikro pavojingo produkto keliamą grėsmę , ar pranešti apie nustatytus kanalus , kuriais pavojingi produktai pasiekia bendrą Europos rinką , nors pastarajam veiksmui reikia labai daug laiko .
|
Kanäle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kanalais
Es wäre deshalb sinnvoll , dass wir diese Dringlichkeit heute Nachmittag von der Tagesordnung streichen , weil jede weitere Debatte die Arbeit , die einige diplomatische Kanäle dort machen , nur behindern würde .
Todėl būtų protinga , jei šis skubus klausimas būtų išbrauktas iš šios popietės darbotvarkės , nes bet kokios papildomos diskusijos tik trukdytų veiklai , kuri atliekama diplomatiniais kanalais .
|
Kanäle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kanalų
Gleichzeitig werden die Zusammenarbeit und der Dialog zwischen dem Panafrikanischen Parlament und diesem Hohen Haus ausgedehnt , und diese Institutionen werden ferner als Kanäle für die Ausführung der Gemeinsamen Strategie und des Aktionsplans dienen .
Kartu bus išplėstas bendradarbiavimas ir dialogas tarp Visos Afrikos Parlamento ir šių Rūmų , ir šios institucijos taip pat atliks kanalų funkciją , įgyvendinant bendrąją strategiją ir veiksmų planą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
kanalen
Im Übrigen sind wir dabei , ein spezifisches Programm zu Aids vorzubereiten , das im Falle seiner Annahme über die gleichen Kanäle laufen und ein jährliches Volumen in einer Größenordnung ähnlich dem der derzeit geleisteten humanitären Hilfe aufweisen wird .
Op dit moment bereiden wij een meer specifiek aidsprogramma voor . Als dit programma wordt aangenomen , zal het via dezelfde kanalen worden uitgevoerd en zal er een jaarlijks bedrag voor worden vrijgemaakt dat vergelijkbaar is met het bedrag dat nu voor humanitaire hulp wordt uitgetrokken .
|
diplomatischen Kanäle |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
diplomatieke kanalen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kanałów
Von der Perspektive kommerzieller Kanäle aus werden die wesentlich älteren öffentlichen Rundfunkanstalten möglicherweise als Konkurrenten gesehen , die deutlich im Vorteil sind , weil sie Mittel aus dem Geld der Steuerzahler erhalten .
Z perspektywy kanałów komercyjnych o wiele starszych nadawców publicznych postrzegać można jako konkurentów , którym przyznano poważny atut w postaci zbierania środków z pieniędzy podatników .
|
Kanäle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kanały
Er erkennt an , welche Rolle das Internet bei der Überbrückung der Kluft im Nord-Süd-Handel und bei der Eröffnung neuer Kanäle spielen kann , durch die Entwicklungs - und Schwellenländer an fortschrittliche Handelssysteme angeschlossen werden und ihre Handelsströme erweitern können .
W sprawozdaniu uznano rolę , jaką Internet może odegrać w eliminowaniu przepaści handlowej między północą a południem , otwierając nowe kanały handlowe łączące kraje rozwijające się z zaawansowanymi systemami handlowymi i zwiększając ich obroty handlowe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
canais
Ist es von seiten des Rates eigentlich geplant , diese Kanäle auch dazu zu benutzen , den bei uns lebenden Kurden Informationen zu bieten ?
Tenciona o Conselho utilizar igualmente estes canais para informar os curdos que vivem na UE ?
|
Kanäle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os canais
|
diplomatische Kanäle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
canais diplomáticos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
canale
Es besteht kein Zweifel daran , dass wir klare und effiziente Kanäle zur Unterstützung der europäischen Öffentlichkeit anbieten müssen , damit niemand in Europa wegen eines Mangels an Organen oder aufgrund von Unzulänglichkeiten des Transplantationssystems sterben muss .
Nu există îndoială că trebuie să oferim canale de sprijin clare şi eficiente pentru publicul european astfel încât niciun european să nu decedeze datorită unei lipse de organe ca urmare a lipsurilor din sistemul de transplanturi .
|
Kanäle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
canalele
Dessen Annahme würde in der Tat einen Wendepunkt für die kleinen und mittleren Unternehmen darstellen , weswegen wir sehr hart daran arbeiten und auch darauf vertrauen , dass die Abgeordneten einen gewissen politischen Druck ausüben und über ihre eigenen Kanäle die Motivation schaffen können , um die erforderliche Mehrheit zu erzielen .
Adoptarea acestui statut ar marca un punct de cotitură pentru întreprinderile mici și mijlocii , de aceea , noi facem eforturi considerabile și avem încredere că deputații își vor putea exercita o oarecare presiune politică și influență prin canalele proprii , pentru a obține majoritatea necesară .
|
Kanäle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
canalelor
Die Lektion , die wir heute aus den revolutionären Ereignissen in Nordafrika lernen , sagt uns , dass Hilfen , die nur über die offiziellen Kanäle bereitgestellt und von den Behörden diktatorisch geführter Regierungen verteilt werden , die sozialen Probleme der Menschen in Ländern unter der Beihilfepolitik der EU nicht lösen .
Lecția pe care o învățăm astăzi din evenimentele revoluționare din Africa de Nord ne spune că ajutoarele care se furnizează doar prin intermediul canalelor oficiale și care sunt distribuite de departamentele guvernelor dictatoriale nu rezolvă problemele sociale ale oamenilor care trăiesc în țări unde se aplică politica UE privind ajutoarele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kanaler
Frau Präsidentin , meiner Meinung nach hat Frau Banotti heute keinen Anlaß zum Jubeln , weil es jetzt zwei niederländische Kanäle gibt .
Fru talman ! Jag tycker inte att Banotti skall jubla i dag , därför att hon har skaffat två nederländska kanaler .
|
Kanäle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kanalerna
Erstens ist es klar , dass die Staats - und Regierungsoberhäupter übereingekommen sind , alles in ihrer Macht Stehende zu tun , um das Wachstum wiederherzustellen , und derzeit ist die Wiederherstellung der Kanäle für den Kreditfluss vorrangig und hat oberste Priorität .
För det första kom ledarna självfallet överens om att göra vad som krävs för att återställa tillväxten , och för dagen är den allra högst prioriterade frågan att återställa kanalerna för kreditflödena .
|
Kanäle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kanaler .
|
Kanäle und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kanaler och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kanály
Es wäre deshalb sinnvoll , dass wir diese Dringlichkeit heute Nachmittag von der Tagesordnung streichen , weil jede weitere Debatte die Arbeit , die einige diplomatische Kanäle dort machen , nur behindern würde .
Preto by bolo rozumné odstrániť túto naliehavú záležitosť z programu dnešného popoludňajšieho rokovania , pretože ďalšia rozprava by len sťažovala prácu , ktorá sa vykonáva cez diplomatické kanály .
|
Kanäle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kanálov
Das Auftreten neuer navigierbarer Kanäle erfordert zudem die Einrichtung sehr viel enger gefassterer Sicherheits - und Umweltschutznormen .
Vznik nových plavebných kanálov vyžaduje tiež zavedenie prísnejších bezpečnostných a environmentálnych noriem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kanalov
Von der Perspektive kommerzieller Kanäle aus werden die wesentlich älteren öffentlichen Rundfunkanstalten möglicherweise als Konkurrenten gesehen , die deutlich im Vorteil sind , weil sie Mittel aus dem Geld der Steuerzahler erhalten .
Z vidika komercialnih kanalov je mogoče na mnogo starejše javne radiotelevizije gledati kot na konkurenco , ki ima resno prednost , saj prejema sredstva iz davkoplačevalskega denarja .
|
Kanäle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kanale
Die Wiederaufnahme der Produktion in jedem Land und in jeder Region , die nachhaltige Ressourcennutzung und der Umweltschutz stellen strategische Kanäle für die wirtschaftliche Entwicklung jedes Landes dar , zusammen mit der Schaffung von Rechte verbürgenden Arbeitsplätzen sowie die Stärkung des Netzes der öffentlichen Dienstleistungen und der gesellschaftlichen Funktionen des Staates .
Oživitev proizvodnje v vsaki državi in regiji , trajnostna raba virov in ohranjanje okolja predstavljajo strateške kanale za gospodarski razvoj vsake države , skupaj z ustvarjanjem delovnih mest s pravicami , in za krepitev mreže javnih storitev in družbenih vlog države .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
canales
. Herr Präsident ! Frau Stihler wird sich auch darüber im Klaren sein , dass die Möglichkeiten und Befugnisse des Rates natürlich begrenzt sind , aber erfreulicherweise gibt es auch andere Kanäle , andere Instanzen , die sich mit derlei Zuständen befassen können ; vorbehaltlich dieser Einschränkungen ist der Rat selbstverständlich stets wachsam , und auch ihr werden die Wege bekannt sein , auf denen er Einfluss nehmen und sich einmischen kann , sollten ihm solche Informationen zu Ohren kommen .
Señor Presidente , la señora Stihler ya sabrá que las opciones y los poderes del Consejo son , por supuesto , limitados , pero , desgraciadamente , hay otros canales y otros organismos que pueden abordar situaciones de este tipo ; el Consejo , aunque sujeto a estas limitaciones , siempre está alerta , y ella también conocerá las formas en que puede ejercer influencia y participar en caso de que le llegara esa información .
|
Kanäle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los canales
|
Kanäle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cauces
Wir können es uns zeitlich nicht leisten , neue Regelungssysteme oder Kanäle oder sonst irgendetwas einzurichten , über die das Geld bereitgestellt und eingesetzt wird , da wir es so schnell wie möglich bereitstellen und einsetzen sollten .
No podemos permitirnos , por cuestiones de tiempo , inventar nuevos sistemas o cauces de regulación para poner ese dinero a trabajar , porque tenemos que ponerlo a trabajar lo antes posible .
|
Kanäle für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
canales para
|
diplomatischen Kanäle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
canales diplomáticos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kanálů
Dessen Annahme würde in der Tat einen Wendepunkt für die kleinen und mittleren Unternehmen darstellen , weswegen wir sehr hart daran arbeiten und auch darauf vertrauen , dass die Abgeordneten einen gewissen politischen Druck ausüben und über ihre eigenen Kanäle die Motivation schaffen können , um die erforderliche Mehrheit zu erzielen .
Její přijetí by skutečně bylo pro malé a střední podniky bodem obratu , a tak na tom velmi tvrdě pracujeme a také věřím , že poslanci budou moci vyvíjet politický tlak a motivovat prostřednictvím vlastních kanálů tak , aby získali potřebnou většinu .
|
Kanäle |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kanály
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - Frau Präsidentin , meine Kollegin erwähnte die dunklen Kanäle , über die PCB in die Nahrungsmittelkette in Irland gelangte .
jménem skupiny IND/DEM . - Vážená paní předsedající , moje kolegyně zmínila temné kanály , jimiž se PCB dostaly do potravinového řetězce v Irsku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kanäle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
csatornákon
Ich denke auch es ist nur konsequent , dass wir uns dafür einsetzen , dass dies über bereits bestehende Kanäle erfolgen muss .
Úgy gondolom továbbá , hogy akkor viselkedünk következetesen , ha kitartunk amellett , hogy ezt a meglévő csatornákon keresztül kell lebonyolítanunk .
|
Kanäle |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
csatornákat
Er erkennt an , welche Rolle das Internet bei der Überbrückung der Kluft im Nord-Süd-Handel und bei der Eröffnung neuer Kanäle spielen kann , durch die Entwicklungs - und Schwellenländer an fortschrittliche Handelssysteme angeschlossen werden und ihre Handelsströme erweitern können .
A jelentés elismeri , milyen szerepet játszhat az internet az észak és dél közötti kereskedelmi szakadék áthidalásában azáltal , hogy új csatornákat nyit meg , összekötve ezáltal a fejlődő és a fejlett kereskedelmi rendszerekkel rendelkező országokat , és növelve kereskedelmi forgalmukat .
|
Häufigkeit
Das Wort Kanäle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10808. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.12 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kanälen
- Wasserläufe
- Staudämme
- Wasserstraßen
- Abwässer
- Zisternen
- nutzbare
- gespeisten
- Bewässerung
- reguliert
- Frischwasser
- angezapft
- Transportwege
- Verkabelung
- Hausanschlüsse
- Trinkwasserversorgung
- Klärwerke
- einspeist
- Wasserkraftanlagen
- Dammes
- tiefliegende
- periodisch
- Tiefwasser
- Betriebswasser
- Brauchwasser
- regulieren
- Nutzwasser
- Querverbindungen
- Bodenbewegungen
- Abwasserkanälen
- parallele
- Laufwasserkraftwerke
- Schifffahrtszeichen
- Trinkwasser
- Wasserverteilung
- parallelen
- künstlicher
- Versorgungsnetz
- nutzbaren
- Tümpel
- Abwasserentsorgung
- Pumpspeicherkraftwerke
- Biegungen
- Binnenschifffahrt
- seichte
- terrestrischen
- aufgefüllt
- Beregnung
- Leitungsnetz
- verschmutzte
- verzweigtes
- Rückhaltebecken
- abgehende
- ausgetrocknet
- künstlichen
- Gezeiten
- Felder
- Strom
- Ausdehnungen
- Binnenwasserstraßen
- terrestrischer
- Rohrnetz
- Höhenlinien
- Kraftwerken
- Elde
- Fäkalien
- Höhendifferenzen
- Überreichweiten
- Zugangswege
- Süßwasser
- verbindenden
- hineinreichen
- Wassergewinnung
- Stromerzeugung
- separierte
- Pegels
- schlängeln
- Flut
- Pfade
- natürlichem
- abgehenden
- künstliche
- gefiltert
- eingemessen
- engmaschigen
- Einschnitte
- paralleler
- Bodenwelle
- sauberes
- treppenartig
- ebene
- Schaltanlage
- verschmutzt
- terrestrische
- Verkehrszentrale
- Wasserreserven
- Übergänge
- Treibgut
- gesendeten
- Durchbrüche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Kanäle
- Kanäle und
- und Kanäle
- der Kanäle
- Kanäle in
- Kanäle , die
- Die Kanäle
- Kanäle mit
- Kanäle ,
- und Kanäle in
- Kanäle . Die
- Kanäle in der
- Kanäle in den
- die Kanäle und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kaˈnɛːlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Pfähle
- Säle
- Generäle
- Diebstähle
- Kardinäle
- Choräle
- Stähle
- erzähle
- Perle
- Kabale
- Relegationsspiele
- Signale
- Duale
- Wehle
- Gesamtschule
- Mühle
- Integrale
- funktionale
- Halbfinale
- Krokodile
- Talsohle
- totale
- Elementarschule
- fühle
- Portale
- Kunstschule
- Fachschule
- Befehle
- sterile
- Biennale
- Konsole
- Pastorale
- föderale
- Gefühle
- Exile
- optimale
- Ballettschule
- Dole
- zentrale
- Finale
- Beichtstühle
- Holzkohle
- Sohle
- Ventile
- horizontale
- Potentiale
- Kathedrale
- Idole
- Wassermühle
- Rituale
- duale
- basale
- Punktspiele
- Vertikale
- Berlinale
- lokale
- Viertelfinale
- male
- triviale
- Lehrstühle
- Verbraucherzentrale
- Grabmale
- Stiele
- kühle
- Höhle
- Scheele
- Ausflugsziele
- maximale
- Kehle
- Madrigale
- skurrile
- eindimensionale
- Campanile
- Maschinenpistole
- Mole
- Gabriele
- museale
- Potenziale
- Aktivkohle
- Wortspiele
- Winterspiele
- Journale
- ovale
- emotionale
- Tanzschule
- Initiale
- Gruppenspiele
- Phenole
- Generale
- Kulturdenkmale
- Naturdenkmale
- Pole
- feudale
- Berufsschule
- schmale
- distale
- fehle
- subtile
- Diele
- Filiale
Unterwörter
Worttrennung
Ka-nä-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kan
äle
Abgeleitete Wörter
- Kanälen
- HCN-Kanäle
- TV-Kanäle
- B-Kanäle
- DMA-Kanäle
- TRP-Kanäle
- Calcium-Kanäle
- Kalium-Kanäle
- HDTV-Kanäle
- Natrium-Kanäle
- TRPC-Kanäle
- YouTube-Kanäle
- Volkmann-Kanäle
- Pay-TV-Kanäle
- Audio-Kanäle
- Havers-Kanäle
- Narrowboat-Kanäle
- Stereo-Kanäle
- HD-Kanäle
- Media-Kanäle
- DMX-Kanäle
- HCN4-Kanäle
- MIDI-Kanäle
- Na-Kanäle
- CNG-Kanäle
- SD-Kanäle
- Mono-Kanäle
- Chlorid-Kanäle
- DAB-Kanäle
- Ionen-Kanäle
- H-Kanäle
- ESCON-Kanäle
- Duplex-Kanäle
- ISDN-Kanäle
- Sat-Kanäle
- WLAN-Kanäle
- Pay-Per-View-Kanäle
- Bezahlfernseh-Kanäle
- Ausgabe-Kanäle
- ADAT-Kanäle
- Kalzium-Kanäle
- 7-Bit-Kanäle
- Orai-Kanäle
- Chat-Kanäle
- VHF-Kanäle
- L-Typ-Kanäle
- Y-Kanäle
- Na_V-Kanäle
- Multiplex-Kanäle
- Comedy-Kanäle
- Zentrums-Kanäle
- Venturi-Kanäle
- BOS-Kanäle
- UHF-Kanäle
- Adlib-Kanäle
- SDTV-Kanäle
- Wii-Kanäle
- Backup-Kanäle
- Neben-Kanäle
- MLK-Kanäle
- Bypass-Kanäle
- Chroma-Kanäle
- Webradio-Kanäle
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BOK:
- Bundesverband der Offenen Kanäle
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Biologie |
|
|
Politiker |
|
|
Spiel |
|
|
Einheit |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Ostfriesland |
|
|
Technik |
|
|
Paris |
|
|
Band |
|
|
British Columbia |
|