Häufigste Wörter

Instrument

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Instrumente
Genus neutrum
Worttrennung In-s-t-ru-ment
Nominativ das Instrument
die Instrumente
Dativ des Instruments
des Instrumentes
der Instrumente
Genitiv dem Instrument
dem Instrumente
den Instrumenten
Akkusativ das Instrument
die Instrumente
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Instrument
 
(in ca. 88% aller Fälle)
инструмент
de Deswegen bin ich gekommen , um ein stabiles Instrument zum Schutz des Euro zu unterstützen .
bg По тази причина аз съм тук , за да подкрепя един необходим инструмент за защита на еврото .
Instrument
 
(in ca. 4% aller Fälle)
инструмент за
beste Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
най-добрият инструмент
Instrument funktioniert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Инструментът работи
demokratisches Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
демократичен инструмент
einzige Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
единственият инструмент
gutes Instrument
 
(in ca. 99% aller Fälle)
добър инструмент
politisches Instrument
 
(in ca. 97% aller Fälle)
политически инструмент
nützliches Instrument
 
(in ca. 95% aller Fälle)
полезен инструмент
wertvolles Instrument
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ценен инструмент
neues Instrument
 
(in ca. 91% aller Fälle)
нов инструмент
besseres Instrument
 
(in ca. 91% aller Fälle)
по-добър инструмент
Dieses Instrument
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Този инструмент
Das Instrument
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Инструментът
dieses Instrument
 
(in ca. 87% aller Fälle)
този инструмент
wichtiges Instrument
 
(in ca. 83% aller Fälle)
важен инструмент
gemeinsames Instrument
 
(in ca. 83% aller Fälle)
общ инструмент
effektives Instrument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ефективен инструмент
spezifisches Instrument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
специфичен инструмент
starkes Instrument
 
(in ca. 76% aller Fälle)
силен инструмент
wirksames Instrument
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ефективен инструмент
Instrument .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
инструмент .
das Instrument
 
(in ca. 68% aller Fälle)
инструментът
als Instrument
 
(in ca. 62% aller Fälle)
като инструмент
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Instrument
 
(in ca. 82% aller Fälle)
instrument
de Das Petitionsrecht stellt für die Bürger ein Instrument dar , um sich mit den europäischen Institutionen vertraut zu machen ; gleichzeitig ist es für uns Parlamentarier und für die europäischen Institutionen von Bedeutung , da damit die Möglichkeit gegeben wird , zu erfahren , welches für die Bürger die größten Probleme sind und worin somit die für unsere Tätigkeit wichtigsten Aspekte bestehen sollten .
da For borgerne er andragenderne samtidig et instrument , der giver dem lejlighed til at lære de europæiske institutioner at kende , og for os parlamentsmedlemmer samt for de europæiske institutioner er det en vigtig lejlighed til at identificere de problemer , der er væsentligst for borgerne , og som således også er de væsentligste aspekter , vi bør tage os af .
Instrument
 
(in ca. 3% aller Fälle)
redskab
de Es würde niemandem nutzen - am allerwenigsten der Umwelt - , wenn dieses Instrument für die Verteidigung eigennütziger Interessen , oppositionelle Politik und für vorsätzliche Störungen verwendet würde .
da Det ville ikke tjene nogens interesse - og mindst af alt tjene miljøet - hvis dette redskab blev anvendt til at forsvare egoistiske hensyn , udøve politisk pression på vegne af oppositionsgrupper eller forårsage forsætlig skade .
Instrument
 
(in ca. 2% aller Fälle)
instrument til
Instrument heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Instrumentet vil
europäisches Instrument
 
(in ca. 94% aller Fälle)
europæisk instrument
Dieses Instrument
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Dette instrument
neue Instrument
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nye instrument
Instrument mit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
instrument med
neues Instrument
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nyt instrument
beste Instrument
 
(in ca. 88% aller Fälle)
bedste instrument
dieses Instrument
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dette instrument
einzige Instrument
 
(in ca. 87% aller Fälle)
eneste instrument
wichtigste Instrument
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vigtigste instrument
diesem Instrument
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dette instrument
gutes Instrument
 
(in ca. 82% aller Fälle)
godt instrument
Das Instrument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Instrumentet
Instrument im
 
(in ca. 70% aller Fälle)
instrument i
ein Instrument
 
(in ca. 69% aller Fälle)
et instrument
wichtiges Instrument
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vigtigt instrument
wirksames Instrument
 
(in ca. 66% aller Fälle)
effektivt instrument
das Instrument
 
(in ca. 64% aller Fälle)
instrumentet
politisches Instrument
 
(in ca. 64% aller Fälle)
politisk instrument
wertvolles Instrument
 
(in ca. 62% aller Fälle)
værdifuldt instrument
Instrument .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
instrument .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Instrument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
instrument
de Unser Ausschuss hat einen Änderungsantrag angenommen , dem zufolge die Bekämpfung des Handels mit Frauen und Kindern , die nahezu die Gesamtheit der Opfer des Menschenhandels ausmachen , in die mit diesem Instrument finanzierbaren Projekte aufgenommen wird , um vor allem den Herkunftsländern des Menschenhandels zu helfen , gegen diese verabscheuungswürdigen Praktiken vorzugehen .
en Our committee has voted for an amendment including the fight against trafficking in women and children , who represent almost all the people trafficked , among the projects that can be funded using this instrument , primarily to help the countries at the origin of the trafficking to combat this dishonourable practice .
Instrument
 
(in ca. 2% aller Fälle)
an instrument
Instrument mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instrument with
neue Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
new instrument
Instrument muss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
instrument must
einzige Instrument
 
(in ca. 91% aller Fälle)
only instrument
Dieses Instrument
 
(in ca. 87% aller Fälle)
This instrument
diesem Instrument
 
(in ca. 86% aller Fälle)
this instrument
neues Instrument
 
(in ca. 85% aller Fälle)
new instrument
Instrument des
 
(in ca. 85% aller Fälle)
instrument of
technisches Instrument
 
(in ca. 84% aller Fälle)
technical instrument
dieses Instrument
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • this instrument
  • This instrument
weiteres Instrument
 
(in ca. 71% aller Fälle)
another instrument
flexibles Instrument
 
(in ca. 71% aller Fälle)
flexible tool
ein Instrument
 
(in ca. 71% aller Fälle)
an instrument
nützliches Instrument
 
(in ca. 67% aller Fälle)
useful instrument
gutes Instrument
 
(in ca. 65% aller Fälle)
good instrument
zusätzliches Instrument
 
(in ca. 62% aller Fälle)
additional instrument
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Instrument
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vahend
de ( RO ) Bisher war die Kohäsionspolitik ein erfolgreiches Instrument bei der Verringerung der Ungleichheiten zwischen Mitgliedstaaten und für das Aufzeigen von Solidarität , die ein wichtiger und elementarer Wert unserer EU ist .
et - ( RO ) Tänini on ühtekuuluvuspoliitika olnud edukas liikmesriikide erinevuste vähendamise vahend , samuti meie ELi tõelise põhiväärtuse - solidaarsuse - väljendus .
Instrument
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vahendit
de Daher freut es mich sehr , dass wir eine Einigung in der ersten Lesung anstreben , da somit die Bürgerinnen und Bürger dieses neue Instrument sehr viel schneller als ursprünglich erwartet nutzen können .
et Seepärast on mul väga hea meel selle üle , et üritame juba esimesel lugemisel kokkuleppele jõuda , sest tänu sellele saavad meie kodanikud seda uut vahendit oodatust palju kiiremini kasutama hakata .
Instrument
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vahendiks
de Jahrelang hörten wir , der Vertrag von Lissabon sei das Instrument zur Sicherung von Demokratie , Transparenz und Mitwirkung der Bürger an der Gesetzgebung in der EU .
et Me oleme aastaid kuulnud , kuidas Lissaboni leping on vahendiks , et tagada ELis demokraatia , läbipaistvus ning kodanike mõjuvõim õigusaktidele .
wertvolles Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
väärtuslik vahend
als Instrument
 
(in ca. 96% aller Fälle)
vahendina
richtige Instrument
 
(in ca. 94% aller Fälle)
õige vahend
strategisches Instrument
 
(in ca. 93% aller Fälle)
strateegiline vahend
gutes Instrument
 
(in ca. 91% aller Fälle)
hea vahend
nützliches Instrument
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kasulik vahend
neues Instrument
 
(in ca. 82% aller Fälle)
uus vahend
Instrument .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vahend .
Dieses Instrument
 
(in ca. 75% aller Fälle)
See vahend
Instrument zur
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vahend
Instrument für
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vahend
wichtiges Instrument
 
(in ca. 48% aller Fälle)
oluline vahend
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Instrument
 
(in ca. 74% aller Fälle)
väline
de Es muss verhindert werden , dass der Gipfel von Johannesburg zu einem Instrument wird , das Reformen der Gemeinschaftspolitiken erzwingt .
fi On vältettävä sitä , että Johannesburgin huippukokouksesta tulisi yhteisön politiikkoja säätelevä väline .
Instrument
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välineen
de Andererseits stellt das lebensbegleitende Lernen für die europäische Wirtschaft ein exzellentes Instrument dar , um als Reaktion darauf das für eine Wissensgesellschaft unerlässliche Humankapital zu entwickeln .
fi Toisaalta elinikäinen oppiminen tarjoaa Euroopan taloudelle perustavaa laatua olevan välineen kehittää välttämätöntä inhimillistä pääomaa , jota tietoyhteiskunta tarvitsee .
Instrument
 
(in ca. 2% aller Fälle)
väline ,
technisches Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tekninen väline
wertvolles Instrument
 
(in ca. 90% aller Fälle)
arvokas väline
einzige Instrument
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ainoa väline
neues Instrument
 
(in ca. 86% aller Fälle)
uusi väline
gutes Instrument
 
(in ca. 81% aller Fälle)
hyvä väline
als Instrument
 
(in ca. 76% aller Fälle)
välineenä
wirksames Instrument
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tehokas väline
wichtigste Instrument
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tärkein väline
nützliches Instrument
 
(in ca. 74% aller Fälle)
hyödyllinen väline
wichtiges Instrument
 
(in ca. 65% aller Fälle)
tärkeä väline
Instrument .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
väline .
Instrument ist
 
(in ca. 53% aller Fälle)
väline
Instrument ,
 
(in ca. 51% aller Fälle)
väline ,
Instrument für
 
(in ca. 51% aller Fälle)
väline
Deutsch Häufigkeit Französisch
Instrument
 
(in ca. 70% aller Fälle)
instrument
de Würde die Kommission dies akzeptieren , würde sie ein sehr wichtiges Instrument zum Schutz der Bestände verlieren .
fr En acceptant cela , la Commission perdrait un instrument très important destiné à la protection des stocks .
Instrument
 
(in ca. 11% aller Fälle)
un instrument
Instrument
 
(in ca. 5% aller Fälle)
outil
de Der Schienenverkehr in Frankreich ist ein wertvolles öffentliches Versorgungsunternehmen , ein echtes Instrument zur Raumordnung im weitesten Sinne des Wortes , aber auch und vor allem aus ländlicher Sicht .
fr Le transport ferroviaire en France est un service public précieux , véritable outil d'aménagement du territoire au sens large du terme , mais aussi et surtout du point de vue rural .
solches Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tel instrument
dieses Instrument
 
(in ca. 83% aller Fälle)
cet instrument
Dieses Instrument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Cet instrument
das Instrument
 
(in ca. 73% aller Fälle)
l'instrument
gutes Instrument
 
(in ca. 71% aller Fälle)
bon instrument
politisches Instrument
 
(in ca. 58% aller Fälle)
instrument politique
diesem Instrument
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • cet instrument
  • Cet instrument
neues Instrument
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nouvel instrument
ein Instrument
 
(in ca. 47% aller Fälle)
un instrument
Instrument ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
instrument
wirksames Instrument
 
(in ca. 44% aller Fälle)
instrument efficace
Instrument zur
 
(in ca. 29% aller Fälle)
un instrument
wirksames Instrument
 
(in ca. 28% aller Fälle)
efficace pour
Instrument ,
 
(in ca. 27% aller Fälle)
un instrument
wichtiges Instrument
 
(in ca. 27% aller Fälle)
instrument important
Instrument für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
instrument
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Instrument
 
(in ca. 66% aller Fälle)
μέσο
de Der Haushalt ist daher ein zentrales Instrument .
el Ο προϋπολογισμός είναι , συνεπώς , ένα κομβικής σημασίας μέσο .
Instrument
 
(in ca. 9% aller Fälle)
εργαλείο
de Das wichtigste operationelle Instrument ist das Gemeinsame Lagezentrum der EU ( SITCEN ) des Ratssekretariates .
el Το βασικό επιχειρησιακό εργαλείο είναι το Κέντρο Διαχείρισης Κρίσεων της ΕΕ ( SITCEN ) της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου .
Das Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το μέσο
neues Instrument
 
(in ca. 95% aller Fälle)
νέο μέσο
beste Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
καλύτερο μέσο
optionale Instrument
 
(in ca. 82% aller Fälle)
το προαιρετικό μέσο
Instrument der
 
(in ca. 80% aller Fälle)
μέσο
gutes Instrument
 
(in ca. 79% aller Fälle)
καλό μέσο
das Instrument
 
(in ca. 70% aller Fälle)
το μέσο
wirksames Instrument
 
(in ca. 62% aller Fälle)
αποτελεσματικό μέσο
Instrument ist
 
(in ca. 62% aller Fälle)
εργαλείο
nützliches Instrument
 
(in ca. 57% aller Fälle)
χρήσιμο μέσο
als Instrument
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ως μέσο
wichtiges Instrument
 
(in ca. 56% aller Fälle)
σημαντικό μέσο
ein Instrument
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ένα μέσο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Instrument
 
(in ca. 75% aller Fälle)
strumento
de Diese Programme erfordern ein differenziertes Instrument , das aus anderen Quellen gespeist wird .
it Tali programmi richiedono uno strumento differenziato finanziato da altre fonti .
Instrument
 
(in ca. 16% aller Fälle)
uno strumento
statistisches Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strumento statistico
Instrument und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strumento e
politisches Instrument
 
(in ca. 87% aller Fälle)
strumento politico
einzige Instrument
 
(in ca. 79% aller Fälle)
l'unico strumento
Instrument funktioniert
 
(in ca. 71% aller Fälle)
strumento funziona
neue Instrument
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nuovo strumento
dieses Instrument
 
(in ca. 70% aller Fälle)
questo strumento
das Instrument
 
(in ca. 64% aller Fälle)
lo strumento
wirksames Instrument
 
(in ca. 64% aller Fälle)
strumento efficace
ein Instrument
 
(in ca. 60% aller Fälle)
uno strumento
neues Instrument
 
(in ca. 59% aller Fälle)
nuovo strumento
Dieses Instrument
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Tale strumento
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Instrument
 
(in ca. 76% aller Fälle)
instruments
de Gleichzeitig sorgt dieses Instrument dafür , dass die Reaktion des öffentlichen Gesundheitswesens den Risiken angemessen ist , die entstanden sind .
lv Tajā pašā laikā šis instruments liek pārliecināties , ka valsts veselības aprūpes sektora reakcija uz pašreizējiem riskiem būs adekvāta .
Instrument
 
(in ca. 10% aller Fälle)
instrumentu
de Das bedeutet , dass wir uns bei der Überarbeitung der Verfahren der Idee , dass der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) nur ein weiteres Instrument , zum Beispiel ein Instrument der Kohäsionspolitik , wird , widersetzen werden , weil das bedeuten würde , dass das gesamte Geld der EU abgesehen von den Finanzmitteln , die für Außenpolitik oder Forschung und Entwicklung zur Seite gelegt worden ist , zur Kohäsionspolitik gehören würde .
lv Tas nozīmē , ka , pārskatot procedūras , mēs iebildīsim pret to , ka Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonds ( EGF ) kļūst par kārtējo instrumentu , piemēram , kohēzijas politikas instrumentu , jo tādā gadījumā kohēzijas politikas īstenošanai tiktu atvēlēti visi ES naudas līdzekļi , atskaitot ārpolitikai vai pētniecībai un attīstībai atvēlētos fondus .
Instrument mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instruments ar
neue Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jaunais instruments
gutes Instrument
 
(in ca. 88% aller Fälle)
labs instruments
wichtiges Instrument
 
(in ca. 67% aller Fälle)
svarīgs instruments
Dieses Instrument
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Šis instruments
wirksames Instrument
 
(in ca. 65% aller Fälle)
efektīvs instruments
Instrument .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
instruments .
Instrument zur
 
(in ca. 55% aller Fälle)
instruments
politisches Instrument
 
(in ca. 48% aller Fälle)
politisks instruments
dieses Instrument
 
(in ca. 47% aller Fälle)
šis instruments
Instrument ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
instruments ,
das Instrument
 
(in ca. 38% aller Fälle)
instruments
ein Instrument
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ir instruments
Instrument für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
instruments
Instrument ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
instruments
ein Instrument
 
(in ca. 28% aller Fälle)
instruments
dieses Instrument
 
(in ca. 27% aller Fälle)
šo instrumentu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Instrument
 
(in ca. 30% aller Fälle)
priemonė
de Wie viele Redner in dieser Debatte sagten , ist der Haftbefehl ein sehr wertvolles Instrument im Kampf gegen grenzüberschreitendes Verbrechen .
lt Kaip per šias diskusijas teigdaugelis kalbėtojų , Europos arešto orderis - labai vertinga priemonė , skirta kovai su tarpvalstybiniais nusikaltimais .
Instrument
 
(in ca. 14% aller Fälle)
priemonę
de Der Gedanke , ein Instrument zu schaffen , durch das die Bürgerinnen und Bürger stärker am demokratischen Leben in der Union teilnehmen können , kam viel früher , im Jahr 2005 zur Sprache , nach den gescheiterten Referenden zur Verfassung in Frankreich und in den Niederlanden .
lt Mintis sukurti priemonę , pagal kurią piliečiai turėtų galimybę geriau dalyvauti Europos Sąjungos demokratiškame gyvenime , kilo 2005 m. , po nesėkmingų referendumų dėl konstitucijos Prancūzijoje ir Nyderlanduose .
Instrument
 
(in ca. 11% aller Fälle)
priemone
de Zunächst halte ich es für unabdingbar , dass dieses neue Instrument weiterhin vornehmlich auf das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele ( MDG ) ausgerichtet wird .
lt Visų pirma manau , jog labai svarbu , kad šia nauja priemone ir toliau pirmiausia būtų siekiama Tūkstantmečio vystymosi tikslų ( TVT ) .
Instrument
 
(in ca. 2% aller Fälle)
priemonės
de Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , einen neuen Mechanismus anzusprechen , dessen Einrichtung das Europäische Parlament unterstützen sollte und den dieses Instrument finanzieren könnte , um die Menschen effektiver zu unterstützen , die oftmals ihr Leben riskieren im Kampf für Demokratie , Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte in diktatorischen Ländern oder unterdrückerischen Regimes und auch in Ländern , die zu einer Demokratie übergehen wollen , und die dort auf gewaltsame antidemokratische Kräfte treffen und mehr Hilfe beim Aufbau von Strukturen zur Bekämpfung solcher antidemokratischen Kräfte benötigen .
lt Norėčiau pasinaudoti šia galimybe atkreipti dėmesį į naują įrankį , kurį Europos Parlamentas turėtų padėti sukurti ir kuris galėtų būti finansuojamas šios priemonės lėšomis , siekiant dar veiksmingiau ir lanksčiau padėti žmonėms , kurie dažnai rizikuoja savo gyvybe , kovodami už demokratiją , teisinę valstybę ir žmogaus teises šalyse , kurioms būdingas diktatūrinis arba engėjiškas režimas , ir siekiančiose pereiti prie demokratijos šalyse , tačiau jose jie susiduria su žiauriomis antidemokratiškomis jėgomis , jiems reikalinga daug didesnparama stiprinant jų pajėgumus nugalėti šias antidemokratiškas jėgas .
optionale Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pasirenkamoji
Instrument zur
 
(in ca. 31% aller Fälle)
priemonė
ein Instrument
 
(in ca. 31% aller Fälle)
priemonė
wichtiges Instrument
 
(in ca. 25% aller Fälle)
svarbi priemonė
wichtiges Instrument
 
(in ca. 25% aller Fälle)
svarbi
ein Instrument
 
(in ca. 18% aller Fälle)
priemonę
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
instrument
de Auch für die Umwelt geht es hier um ein wichtiges Instrument , mit dem die Qualität von Umweltentscheidungen wesentlich verbessert werden kann .
nl Ook wat het milieu betreft is er sprake van een belangrijk instrument , een instrument dat de kwaliteit van de besluitvorming betreffende het milieu aanzienlijk kan verbeteren .
funktionierendes Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
functionerend instrument
Das Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Het instrument
notwendiges Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noodzakelijk instrument
rechtsverbindliches Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bindend instrument
politische Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
beleidsinstrument
einzige Instrument
 
(in ca. 98% aller Fälle)
enige instrument
politisches Instrument
 
(in ca. 96% aller Fälle)
politiek instrument
wichtigste Instrument
 
(in ca. 93% aller Fälle)
belangrijkste instrument
neues Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nieuw instrument
neue Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nieuwe instrument
gutes Instrument
 
(in ca. 87% aller Fälle)
goed instrument
praktisches Instrument
 
(in ca. 87% aller Fälle)
praktisch instrument
geeignetes Instrument
 
(in ca. 86% aller Fälle)
geschikt instrument
Dieses Instrument
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Dit instrument
solches Instrument
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dergelijk instrument
nützliches Instrument
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nuttig instrument
dieses Instrument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
dit instrument
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Instrument
 
(in ca. 41% aller Fälle)
instrument
de Herr Böge hat heute als Berichterstatter eine äußerst nützliche Diskussion über die Umwandlung des Gemeinschaftshaushalts in ein wirklich aktives Instrument der Wirtschaftspolitik angestoßen .
pl Pan Böge , jako sprawozdawca , rozpoczął dziś bardzo pożyteczną dyskusję o przekształceniu budżetu wspólnotowego w prawdziwie aktywny instrument polityki gospodarczej .
Instrument
 
(in ca. 19% aller Fälle)
instrumentem
de Seit 2000 hat die Europäische Initiative - später als Europäisches Instrument für Demokratie und Menschenrechte bezeichnet - 29 Mio . EUR direkt oder indirekt zur Unterstützung des Gerichtshofs beigetragen , insbesondere durch weltweite zivilgesellschaftliche Kampagnen .
pl Od roku 2000 inicjatywa europejska - później nazwana europejskim instrumentem na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie - przyniosła 29 milionów euro wsparcia dla Trybunału w formie bezpośredniej lub pośredniej , to jest poprzez ogólnoświatowe kampanie na rzecz społeczeństwa obywatelskiego .
Instrument
 
(in ca. 8% aller Fälle)
narzędziem
de Das einzige Instrument zu diesem Zweck ist daher eine Übersetzung in alle 22 Amtssprachen .
pl Z tego względu jedynym narzędziem umożliwiającym osiągnięcie tego celu jest tłumaczenie na wszystkie 22 oficjalne języki .
Instrument
 
(in ca. 5% aller Fälle)
instrumentu
de Die Krise hat insbesondere verdeutlicht , dass wir ein zusätzliches Instrument benötigen , um die Stabilität des Euroraums zu erhalten .
pl Kryzys uwypuklił w szczególności potrzebę dodatkowego instrumentu chroniącego stabilność strefy euro .
Instrument
 
(in ca. 5% aller Fälle)
narzędzie
de Wir werden auch dieses Instrument der allgemeinen Überprüfung der Buchführungsrichtlinie nutzen .
pl Wykorzystamy też jako narzędzie generalny przegląd dyrektywy o rachunkowości .
gemeinsames Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wspólny instrument
Dieses Instrument
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Instrument ten
wertvolles Instrument
 
(in ca. 62% aller Fälle)
wartościowym narzędziem
neues Instrument
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nowy instrument
als Instrument
 
(in ca. 38% aller Fälle)
jako instrument
Instrument ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
instrument ,
neue Instrument
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nowy instrument
Instrument für
 
(in ca. 31% aller Fälle)
narzędziem
Instrument zur
 
(in ca. 28% aller Fälle)
narzędzie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Instrument
 
(in ca. 82% aller Fälle)
instrumento
de In den letzten fünf Jahren hat sich eine regelrechte Revolution im Fernsehsektor vollzogen ; das traditionelle Fernsehen ist inzwischen zu einem Hilfsmittel , zu einem technischen Instrument im Dienste der digitalen Innovation , des " Überraschungsangriffs " von Webcasting , Internet und Interaktivität zwischen Benutzer und Betreiber geworden .
pt Nos últimos cinco anos assistimos , efectivamente , a uma autêntica revolução no sector televisivo ; a velha televisão tornou-se hoje um auxiliar , um instrumento técnico ao serviço da inovação digital , da incursão do webcasting , da Internet e da relação interactiva entre utilizador e emissor .
Instrument
 
(in ca. 12% aller Fälle)
um instrumento
Das Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O instrumento
vorgeschlagene Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instrumento proposto
beste Instrument
 
(in ca. 95% aller Fälle)
melhor instrumento
horizontales Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
instrumento horizontal
einzige Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
único instrumento
gutes Instrument
 
(in ca. 89% aller Fälle)
bom instrumento
Dieses Instrument
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Este instrumento
wesentliches Instrument
 
(in ca. 85% aller Fälle)
instrumento essencial
Instrument des
 
(in ca. 83% aller Fälle)
instrumento do
neue Instrument
 
(in ca. 79% aller Fälle)
novo instrumento
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Instrument
 
(in ca. 77% aller Fälle)
instrument
de Angesichts der Liberalisierung der Handelsflüsse der Agrarprodukte könnte ein Instrument zur Unterstützung der Förderung der Gemeinschaftsprodukte auf Märkten in Drittländern das einzige zur Verfügung stehende Werkzeug darstellen , das mit den Leitlinien des Agrar-Rahmenübereinkommens der WTO-Doha-Runde der Entwicklungsagenda in Einklang steht .
ro În faţa liberalizării fluxului comercial de produse agricole , un instrument care să susţină promovarea producţiei comunitare pe pieţe din ţări terţe ar putea fi singurul mijloc disponibil care respectă liniile directoare ale acordului-cadru pentru agricultură al Agendei de dezvoltare de la Doha a OMC .
Instrument
 
(in ca. 16% aller Fälle)
un instrument
positives Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instrument pozitiv
demokratisches Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
instrument democratic
Dieses Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Acest instrument
wertvolles Instrument
 
(in ca. 84% aller Fälle)
instrument valoros
politisches Instrument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
instrument politic
dieses Instrument
 
(in ca. 79% aller Fälle)
acest instrument
wirksames Instrument
 
(in ca. 72% aller Fälle)
instrument eficient
das Instrument
 
(in ca. 68% aller Fälle)
instrumentul
weiteres Instrument
 
(in ca. 62% aller Fälle)
alt instrument
wichtiges Instrument
 
(in ca. 57% aller Fälle)
instrument important
ein Instrument
 
(in ca. 49% aller Fälle)
un instrument
neue Instrument
 
(in ca. 48% aller Fälle)
noul instrument
als Instrument
 
(in ca. 47% aller Fälle)
instrument
nützliches Instrument
 
(in ca. 47% aller Fälle)
un instrument util
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Instrument
 
(in ca. 66% aller Fälle)
instrument
de Uns Parlamentariern steht ein Instrument zur Verfügung , das wir nutzen können , um an die Gewährung von Entwicklungshilfe Bedingungen knüpfen , die Maßstäbe setzen und als Richtschnur dienen , sodass die Kriterien ordnungsgemäß erfüllt werden und eine echte Entwicklung stattfindet .
sv Vi i parlamentet har ett instrument till vårt förfogande med vars hjälp vi kan villkora utvecklingsbistånd , samt styra och öronmärka det , så att kriterierna uppfylls ordentligt och äkta utveckling uppnås .
Instrument
 
(in ca. 6% aller Fälle)
verktyg
de Mit Sicherheit handelt es sich um ein nützliches Instrument zur Unterstützung der Organisationen . Die Qualität der Vorschläge , die bei uns eingehen , wird sich wahrscheinlich verbessern
sv Detta kommer säkerligen att vara ett användbart verktyg för att hjälpa organisationer och kan därmed öka kvaliteten på förslagen vi tar emot .
Instrument
 
(in ca. 4% aller Fälle)
instrument för
Instrument
 
(in ca. 3% aller Fälle)
instrumentet
de Genau so wie das Instrument für Entwicklungszusammenarbeit eingesetzt wird , muss unser Parlament hier tatsächlichen Einfluss und Kontrolle erhalten .
sv På samma sätt som i samband med instrumentet för utvecklingssamarbete måste Europaparlamentet få verkligt inflytande och verklig kontroll .
Instrument
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ett instrument
Instrument mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instrument med
einzigen Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
enda instrument
Dieses Instrument
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Detta instrument
neues Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nytt instrument
europäisches Instrument
 
(in ca. 85% aller Fälle)
europeiskt instrument
geeignetes Instrument
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lämpligt instrument
dieses Instrument
 
(in ca. 82% aller Fälle)
detta instrument
diesem Instrument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
detta instrument
politisches Instrument
 
(in ca. 77% aller Fälle)
politiskt instrument
solches Instrument
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sådant instrument
technisches Instrument
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tekniskt instrument
ein Instrument
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ett instrument
wichtiges Instrument
 
(in ca. 69% aller Fälle)
viktigt instrument
neue Instrument
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nya instrumentet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Instrument
 
(in ca. 65% aller Fälle)
nástroj
de Das Europäische Parlament ist ein überaus leistungsfähiges Instrument , das uns auf diesem Weg hilfreich ist .
sk Európsky parlament predstavuje veľmi , veľmi silný nástroj pri tomto úsilí .
Instrument
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nástrojom
de Antibiotika sind bei ordnungsgemäßer Verwendung ein wirksames Instrument ; aber ich fordere die Kommission auf , konkrete Maßnahmen einzuleiten , um ihren Einsatz effizienter zu machen , sodass die Antibiotikaresistenz unter Tieren verringert werden kann , da dies ein Problem mit Auswirkungen auf die gesamte Lebensmittelkette ist .
sk Ak sa antibiotiká používajú správne , sú účinným nástrojom , ale vyzývam Komisiu , aby zaviedla konkrétne opatrenia na ich účinnejšie používanie , aby sa obmedzila odolnosť zvierat voči antibiotikám , pretože to je problém , ktorý má vplyv na celý potravinový reťazec .
spezifisches Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
osobitný nástroj
optionale Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voliteľný nástroj
solches Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
takýto nástroj
Instrument verbessert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nástroj sme skvalitnili .
neues Instrument
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nový nástroj
Instrument muss
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nástroj musí
Das Instrument
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Nástroj
einzige Instrument
 
(in ca. 86% aller Fälle)
jediným nástrojom
flexibles Instrument
 
(in ca. 86% aller Fälle)
flexibilný nástroj
weiteres Instrument
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ďalším nástrojom
neue Instrument
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nový nástroj
Dieses Instrument
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Tento nástroj
dieses Instrument
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tento nástroj
Instrument mit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nástroj s
Instrument funktioniert
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nástroj funguje
effektives Instrument
 
(in ca. 73% aller Fälle)
účinný nástroj
politisches Instrument
 
(in ca. 73% aller Fälle)
politický nástroj
gutes Instrument
 
(in ca. 70% aller Fälle)
dobrým nástrojom
Instrument .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nástrojom .
als Instrument
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ako nástroj
wirksames Instrument
 
(in ca. 62% aller Fälle)
účinný nástroj
Instrument der
 
(in ca. 56% aller Fälle)
nástrojom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Instrument
 
(in ca. 75% aller Fälle)
instrument
de Ich möchte aber meine tiefe Besorgnis über bestimmte Sätze in der Entschließung ausdrücken , die sich positiv auf das " Stockholmer Programm " , das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte ( " EIDHR " ) und die Europäische Union als einen " Global Player " beziehen .
sl Želim pa izraziti resno zaskrbljenost zaradi nekaterih fraz v resoluciji , ki se pozitivno nanašajo na " stockholmski program " , " evropski instrument za demokracijo in človekove pravice " in Evropsko unijo kot " globalnega akterja " .
Instrument
 
(in ca. 9% aller Fälle)
orodje
de Das ist auch ein wichtiges Instrument , um die Flotten zu erneuern .
sl To bo prav tako pomembno orodje za obnovo voznega parka .
Instrument
 
(in ca. 2% aller Fälle)
instrument za
Instrument muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instrument mora
optionale Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
izbirni instrument
Instrument funktioniert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Instrument deluje
demokratisches Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
demokratični instrument
Instrument mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instrument z
weiteres Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en instrument
flexibles Instrument
 
(in ca. 96% aller Fälle)
prožen instrument
neues Instrument
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nov instrument
spezifisches Instrument
 
(in ca. 88% aller Fälle)
poseben instrument
wirksames Instrument
 
(in ca. 78% aller Fälle)
učinkovit instrument
Instrument wird
 
(in ca. 78% aller Fälle)
instrument bo
wichtiges Instrument
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pomemben instrument
einzige Instrument
 
(in ca. 76% aller Fälle)
edini instrument
politisches Instrument
 
(in ca. 75% aller Fälle)
politični instrument
Dieses Instrument
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ta instrument
dieses Instrument
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ta instrument
Das Instrument
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Instrument
neue Instrument
 
(in ca. 62% aller Fälle)
novi instrument
gutes Instrument
 
(in ca. 60% aller Fälle)
dober instrument
nützliches Instrument
 
(in ca. 58% aller Fälle)
koristen instrument
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Instrument
 
(in ca. 77% aller Fälle)
instrumento
de Dennoch brauchen die Bürger neben den entsprechenden Kenntnissen auch ein Instrument , um Schadenersatz einzufordern , wenn ihre Rechte verletzt wurden .
es Sin embargo , además de conocimientos , los ciudadanos también necesitan un instrumento disponible para solicitar compensaciones cuando se violan sus derechos .
Instrument
 
(in ca. 13% aller Fälle)
un instrumento
Instrument
 
(in ca. 2% aller Fälle)
herramienta
de Wenn den Beitrittskandidaten damit ein zunehmend wirksameres Instrument zur Verfügung stehen soll - Herr Wiersma hat hierauf sehr klar hingewiesen - , sind jetzt wichtige Schritte erforderlich , und es darf nicht abgewartet werden , bis die Dinge bereits geschehen sind .
es Si queremos que dicho programa se convierta en una herramienta cada vez más eficaz a disposición de los países candidatos - el Sr. . Wiersma ha expuesto este aspecto con toda claridad - , es mucho lo que deberemos hacer en esta fase , y no podemos esperar hasta que se haya dado el paso .
Das Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
El instrumento
Instrument muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instrumento debe
zusätzliches Instrument
 
(in ca. 92% aller Fälle)
instrumento adicional
zweite Instrument
 
(in ca. 88% aller Fälle)
segundo instrumento
politisches Instrument
 
(in ca. 81% aller Fälle)
instrumento político
einzige Instrument
 
(in ca. 81% aller Fälle)
único instrumento
gutes Instrument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
buen instrumento
dieses Instrument
 
(in ca. 78% aller Fälle)
este instrumento
diesem Instrument
 
(in ca. 77% aller Fälle)
este instrumento
das Instrument
 
(in ca. 70% aller Fälle)
el instrumento
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Instrument
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nástroj
de Ich bin davon überzeugt , dass der Europäische Haftbefehl ein nützlicheres und vielseitigeres Instrument für den Kampf gegen alle Formen des Verbrechens ist , auf die wir verwiesen haben .
cs Domnívám se , že evropský zatýkací rozkaz je užitečnější a všestrannější nástroj pro boj se všemi druhy zločinu , o nichž jsme hovořili .
Instrument
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nástrojem
de Er muss auch ein Instrument sein , das der realen Konvergenz , der Beschäftigung und dem Fortschritt in der Union Auftrieb verleiht .
cs Euro musí být také nástrojem , který bude sloužit ke zvýšení skutečné konvergence , zaměstnanosti a pokroku v Evropské unii .
horizontale Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
horizontální nástroj
geeignetes Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vhodným nástrojem
wichtigste Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nejdůležitějším nástrojem
Das Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nástroj
Dieses Instrument
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tento nástroj
neue Instrument
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nový nástroj
dieses Instrument
 
(in ca. 88% aller Fälle)
tento nástroj
einzige Instrument
 
(in ca. 84% aller Fälle)
jediným nástrojem
gutes Instrument
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dobrým nástrojem
Instrument mit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nástroj s
nützliches Instrument
 
(in ca. 73% aller Fälle)
užitečný nástroj
weiteres Instrument
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dalším nástrojem
das Instrument
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tento nástroj
Instrument muss
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nástroj musí
als Instrument
 
(in ca. 67% aller Fälle)
jako nástroj
neues Instrument
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nový nástroj
politisches Instrument
 
(in ca. 61% aller Fälle)
politickým nástrojem
wertvolles Instrument
 
(in ca. 57% aller Fälle)
cenným nástrojem
Instrument .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nástroj .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Instrument
 
(in ca. 60% aller Fälle)
eszköz
de Wir haben diesen Beschluss wohlüberlegt gefasst aus Achtung für dieses Instrument , dessen Ziel es ist , die Legitimität von Beschlüssen hinsichtlich der Grundrechte der EU zu erhöhen .
hu Ezt a döntést épp az ezen eszköz iránti tiszteletből hoztuk , amely eszköz célkitűzése az alapvető uniós jogra vonatkozó döntések legitimitásának fokozása .
Instrument
 
(in ca. 8% aller Fälle)
eszközt
de Ich stimme der Ansicht zu , dass die Unterstützung von mittel - und langfristigen Exportkrediten ein wichtiges Instrument ist , das noch nicht in allen Mitgliedstaaten voll genutzt wird und noch gefördert werden muss .
hu Egyetértek azzal a véleménnyel , miszerint a közép - és hosszú távú exporthitelek olyan hatékony eszközt jelentenek , amelyet még nem használtak ki teljes mértékben valamennyi tagállamban , és amelyet ösztönözni kell .
Instrument
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eszköze
de Meine Damen und Herren , unseres Erachtens ist das Wirtschaftswachstum unser wirksamstes Instrument , um die Sozialmodelle im Zeitalter der Globalisierung zu bewahren .
hu Hölgyeim és uraim , úgy véljük , hogy a globalizáció korszakában a szociális modellek támogatásának leghatékonyabb eszköze a gazdasági növekedés .
Instrument
 
(in ca. 2% aller Fälle)
eszköznek
de Das neue Instrument muss in erster Linie Maßnahmen finanzieren , die den Kriterien für ODA ( öffentliche Entwicklungshilfe ) gemäß der Definition des OECD Entwicklungshilfeausschusses entsprechen .
hu Az új eszköznek elsősorban azokat az intézkedéseket kell finanszíroznia , amelyek az OECD Fejlesztési Segítségnyújtási Bizottsága által meghatározottak szerint megfelelnek a hivatalos fejlesztési támogatás ( ODA ) kritériumainak .
horizontale Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
horizontális eszköz
wertvolles Instrument
 
(in ca. 100% aller Fälle)
értékes eszköz
gutes Instrument
 
(in ca. 91% aller Fälle)
jó eszköz
wirksames Instrument
 
(in ca. 83% aller Fälle)
hatékony eszköz
neue Instrument
 
(in ca. 70% aller Fälle)
új eszköz
nützliches Instrument
 
(in ca. 48% aller Fälle)
hasznos eszköz
Instrument ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
eszköz ,
politisches Instrument
 
(in ca. 45% aller Fälle)
politikai eszköz
wichtiges Instrument
 
(in ca. 39% aller Fälle)
fontos eszköz
Instrument für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
eszköz
Instrument ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
eszköz
das Instrument
 
(in ca. 27% aller Fälle)
az eszköz

Häufigkeit

Das Wort Instrument hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3832. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.79 mal vor.

3827. Durchbruch
3828. Präfektur
3829. Orchestra
3830. Bildern
3831. geplanten
3832. Instrument
3833. 1835
3834. aufmerksam
3835. Versionen
3836. angeordnet
3837. Verbreitungsgebiet

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Instrument
  • Das Instrument
  • Instrument der
  • ein Instrument
  • Instrument hat
  • Instrument zur
  • als Instrument
  • Das Instrument hat
  • Instrument wurde
  • Instrument des
  • dieses Instrument
  • Instrument , das
  • Das Instrument wurde
  • ein Instrument der
  • als Instrument der
  • ein Instrument zur
  • als Instrument zur
  • das Instrument der
  • Instrument , um
  • ein Instrument , das
  • ein Instrument des
  • Instrument wurde von
  • Instrument hat heute
  • mechanische Instrument hat
  • das Instrument des
  • Instrument . Die
  • Dieses Instrument wurde
  • Instrument , welches
  • als Instrument des
  • wichtiges Instrument der
  • Instrument zur Messung
  • einem Instrument der
  • wichtiges Instrument zur
  • Instrument wurde im
  • Instrument wurde in
  • sein Instrument
  • Instrument zur Durchsetzung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌɪnstʀuˈmɛnt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

In-s-t-ru-ment

In diesem Wort enthaltene Wörter

In str um ent

Abgeleitete Wörter

  • Instrumente
  • Instrumenten
  • Instruments
  • Instrumental
  • Instrumentierung
  • Instrumentalmusik
  • Instrumentenbauer
  • Instrumentalisten
  • Instrumentation
  • Instrumentarium
  • Instrumentes
  • Instrumentalstück
  • Instrumentalisierung
  • Instrumentalist
  • Schleifladen-Instrument
  • Instrumentalensemble
  • Instrumentalstücke
  • Instrumentalversion
  • Instrumentals
  • Instrumentalwerke
  • Instrumentalunterricht
  • Instrumentenbau
  • Instrumentenkunde
  • Instrumentalkonzerte
  • Instrumentalbegleitung
  • Multi-Instrumentalist
  • Instrumentale
  • Instrumentenflug
  • Instrumentenmacher
  • Instrumentalarrangement
  • Instrumentalwerken
  • Instrumentalkomposition
  • Instrumentaltitel
  • Instrumentengruppen
  • Instrumentalstücken
  • Instrumentelle
  • Instrumentaldarbietung
  • Instrumentalversionen
  • Instrumentarien
  • Kegelladen-Instrument
  • Instrumententafel
  • Instrumentariums
  • Jazz-Instrumentaldarbietung
  • Instrumentalgruppe
  • Instrumentalalbum
  • Instrumental-Version
  • Instrumentalgruppen
  • Instrumentalsolisten
  • Instrumentalspiel
  • Instrumentenflugregeln
  • Instrumentalensembles
  • Instrumentalteil
  • Instrumentalkompositionen
  • Instrumentenbauern
  • Instrumentalistin
  • Instrumentenbauers
  • Instrumentalausbildung
  • Instrumententräger
  • Instrumentalpädagogik
  • Instrumentenhersteller
  • Instrumentensammlung
  • Instrumentum
  • Instrumententyp
  • Instrumentallehrer
  • Solo-Instrument
  • Instrumentengruppe
  • Instrumentalkonzert
  • Instrumentalis
  • Instrumentalfassung
  • Instrumententypen
  • Instrumentationslehre
  • Instrumental-Album
  • Instrumentalband
  • Instrumenta
  • Instrumentalmusiker
  • Instrumentenbaus
  • Instrumentenbrett
  • Instrumentallaut
  • Instrumentenflugberechtigung
  • Instrumentalstimmen
  • Instrumentationen
  • Instrumentalparts
  • Instrumentalaufnahme
  • Instrumentalaufnahmen
  • Instrumentenbeleuchtung
  • Generalbass-Instrument
  • Instrumentenfamilie
  • Instrumentalismus
  • Instrumentalsätze
  • Instrumentalverein
  • Instrumentenanflugverfahren
  • Instrumentalhit
  • Instrumentenkorpus
  • Instrumentenverstärker
  • Marketing-Instrument
  • Instrumentalbesetzung
  • Instrumentenfehler
  • Instrumentalsong
  • Jazz-Instrumentalsolo
  • Instrumentenbauerfamilie
  • Instrumentalwerk
  • Instrumentendecke
  • Instrumentalsoli
  • Instrumentenanflug
  • Instrumentalteile
  • Instrumentenfamilien
  • Instrumental-Ensemble
  • Instrumentalists
  • Instrumental-Stück
  • Instrumentalspuren
  • Instrumentenmachers
  • Instrumentalen
  • Instrumentenmuseum
  • Instrumentalunterrichts
  • Instrumentaltechnik
  • Instrumentalalben
  • Instrumententafeln
  • Kombi-Instrument
  • Instrumentalstücks
  • Percussion-Instrumenten
  • Instrumentalhits
  • Instrumentenentwicklung
  • Jazz-Instrumentalalbum
  • Propaganda-Instrument
  • Instrumentalwettbewerb
  • Instrumentalpädagoge
  • Instrumental-Versionen
  • Instrumental-Stücke
  • Instrumentales
  • Instrumentalpart
  • Taschenladen-Instrument
  • Instrumentenmundstück
  • Instrumentaltrack
  • Instrumentalsolist
  • Instrumentalkomponist
  • Instrumentenhals
  • Instrumenteneinsatz
  • Instrumentenflugbedingungen
  • Melodie-Instrument
  • Instrumentalnummer
  • Instrumentenhöhe
  • Instrumentalsatz
  • Instrumentalstil
  • Instrumentalspiels
  • Instrumentalbesetzungen
  • Instrumentalfassungen
  • Instrumentvariablen
  • Instrumentenkombinationen
  • Instrumentalpädagogen
  • Instrumentalsätzen
  • Instrumental-Titel
  • Instrumentengattung
  • Instrumental-Band
  • Instrumentenanzeige
  • Instrumentenbaufirma
  • Instrumental-Komposition
  • Instrumentenherstellern
  • Instrumentalisierungen
  • Instrumentalstudium
  • Instrumentaltracks
  • Software-Instrumenten
  • Instrumentenhalses
  • Instrumentalquartett
  • Instrumentenfabrik
  • Instrumentos
  • Instrumentenspiel
  • Instrumentalschulen
  • Combo-Instrumental
  • Instrumentengattungen
  • Software-Instrument
  • Instrumentenflüge
  • Instrumentenanflüge
  • PR-Instrument
  • Instrumental-CD
  • Instrumentallauten
  • Instrumentis
  • Instrumentalteilen
  • Instrumentenhälse
  • Screening-Instrument
  • Instrumentaltheater
  • Instrumentalmusikerziehung
  • Instrumental-Rock-Band
  • Instrumentalmusikern
  • Instrumentalklang
  • Instrumentenentwickler
  • Instrumententechnik
  • Instrumental-Ensembles
  • Instrumentenlandung
  • Instrumentalkonzerts
  • Instrumentenarm
  • Instrumentenstimmen
  • Instrumentieren
  • Instrumentenstandpunkt
  • Instrumentengebiet
  • Instrumentmacher
  • Instrumentaltiteln
  • Instrumentator
  • Bass-Instrument
  • Instrumentalklänge
  • Instrumentenkoffer
  • Instrumentaltrio
  • 6-plus-6-Instrumenten
  • Instrumentist
  • Instrumental-Musik
  • Instrumentalritornell
  • Instrumententypus
  • Instrumentaltechniken
  • Instrumentality
  • Instrumentennamen
  • Instrumental-Hit
  • Instrumentensammlungen
  • Instrumentenhandel
  • Instrumentelles
  • Instrumentenfluges
  • Instrumentenpaket
  • Instrumentenflugbetrieb
  • Orff-Instrumenten
  • Instrumented
  • Instrumental-Song
  • Instrumentenanzeigen
  • Instrumentenplattform
  • Rock-Instrumentierung
  • Instrumentenarten
  • Instrumentennavigation
  • Live-Instrumenten
  • Continuo-Instrument
  • Instrumentalnotation
  • Instrumentalnummern
  • Instrumentenproduktion
  • Instrumental-Track
  • Standard-Instrument
  • Instrumental-Alben
  • Instrumentalprojekt
  • Instrumentenausstellung
  • Instrumentendecken
  • Instrumentalquintett
  • Instrumentalsongs
  • Instrumentaleffekte
  • Lead-Instrument
  • Instrumentenkörper
  • Instrumentenverstärkern
  • Instrumentalsuiten
  • Instrumententyps
  • Instrumental-Trio
  • Papenberg-Instrument
  • Instrumentenan
  • Instrumentalkapelle
  • Instrumentenbesetzung
  • Instrumentally
  • Instrumentalpartien
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GI:
    • General Instrument
  • ILS:
    • Instrument Landing System
  • AMI:
    • Active Microwave Instrument
  • IMC:
    • Instrument Meteorological Conditions
  • SID:
    • Standard Instrument Departure
  • IFR:
    • Instrument Flight Rules
  • EFIS:
    • Electronic Flight Instrument System
  • MIMO:
    • Musical Instrument Museums Online
  • FLIP:
    • FLoating Instrument Platform
  • HBDI:
    • Herrmann Brain Dominance Instrument
  • MIDI:
    • Musical Instrument Digital Interface

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Pezz (early Billy Talent) Mother's Native Instrument 1999
The Clark Sisters Instrument
Fennesz Instrument 4 2002
Fennesz Instrument 3 2002
The Chap Ethnic Instrument 2008
MZ.412 Lord_ Make Me an Instrument of Your Wrath 2006
Olivia Newton-John Instrument of Peace 2006
Olivia Newton-John Instrument Of Peace 2006
The Chap vs. Joakim Ethnic Instrument (Joakim Remix) 2008
John Brown's Body Instrument 2001

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Orgelbauer
  • erbaut . Nach Profanierung der Kirche stand das Instrument bis 2000 in einer anderen Kirche in Geldern
  • . Es handelt sich dabei um das fünfte Instrument ; das erste Instrument wurde bereits 1702 erbaut
  • dauern . Die erste bedeutsame Orgel war ein Instrument aus der im Zuge der Säkularisation aufgegebenen Abteikirche
  • erste Orgel für die Französische Kirche . Dieses Instrument wurde 1806 während der Nutzung des Kirchenbaus durch
Orgelbauer
  • von Gottlieb Scholtze erbaut worden war . Das Instrument hat 34 Register auf 2 Manualen und Pedal
  • Heinrich Wilhelm Breidenfeld erbaut worden war . Das Instrument hatte 32 Register auf zwei Manualen und Pedal
  • ( Vorarlberg , Österreich ) erbaut . Das Instrument hat 44 Register auf 3 Manualen und Pedal
  • ( Männedorf , Schweiz ) erbaut . Das Instrument hat 41 Register auf drei Manualen und Pedal
Orgelbauer
  • . Die Pfeifenorgel wurde 2002 eingeweiht . Das Instrument wurde 1960 von dem Orgelbauer G. A. C.
  • Johann Georg Hörterich erbaut worden war . Dieses Instrument wurde 1928 durch die Orgelbaufirma Siemann entsprechend dem
  • in den Jahren 2008 bis 2010 wurde das Instrument von der Orgelbaufirma Hartwig Späth ( Freiburg )
  • Berlin , die im Jahre 2004 durch ein Instrument des Orgelbauers Jürgen Ahrend , Leer-Loga , ersetzt
Deutschland
  • die Bedürfnisse der Nachfolgeunternehmen der Deutschen Bundespost zugeschnittenes Instrument des Statuswechsels , das einen flexiblen Personaleinsatz erleichtern
  • sind , bieten sich den Unternehmen mit dem Instrument der Transfergesellschaft folgende Vorteile : Imagegewinn trotz betrieblich
  • Instrument , um die Menge landwirtschaftlicher Produkte auf dem
  • mangelnden Willen zum langfristig-strategischen Planen zurückzuführen . Als Instrument des strategischen Technologiemanagements entwickelten Pfeiffer und Mitarbeiter der
Deutschland
  • unterschiedlicher Ausgestaltung . Zumeist ist der Volksentscheid ein Instrument , das das Volk oder die gewählte Vertretung
  • Volksinitiativen geschehen , einem in der Schweiz üblichen Instrument der direkten Demokratie . Die GSoA beschäftigt sich
  • hinaus die Volksabstimmung in der Schweiz ein politisches Instrument ist , das dem deutschen Volksentscheid stark ähnelt
  • Instrument im deutschen Rechtssystem , das geschaffen wurde ,
Musik
  • 1927 ) . Eine herausragende Stellung hat das Instrument im Saxophonorchester , wo es auch heute am
  • und auch nach ihm benannt wurde . Das Instrument ist von der Funktion und der Mensur her
  • zentrale Rolle im Roman , wo sie als Instrument der Wiederbelebung genutzt wird . Als weitere Quelle
  • Erguner , die beide bedeutende Meister auf dem Instrument waren und wurde geprägt von Kontakten mit dem
Musik
  • Er wurde der Janitscharenmusik zugerechnet , obwohl das Instrument in der türkischen Militärmusik nicht vorkommt . Ein
  • Instrument unter dem Namen pyeonjong bekannt . Das Instrument ist in der koreanischen Hofmusik noch in Gebrauch
  • ersetzte überwiegend das einfacher zu spielende , westliche Instrument die shehnai . Im Zeichen nationaler Unabhängigkeitsbestrebungen ab
  • Westen ist die Balalaika vor allem als charakteristisches Instrument der russischen Volksmusik bekannt , in Russland gilt
Musik
  • weggelassen sind . Die dreisaitige Bespannung lässt das Instrument offener und klarer klingen , was für den
  • relativ flachen Kesseln , die häufig als zusätzliches Instrument ( Side-Snare ) eingesetzt werden . Hörbeispiel :
  • waagerechtes Tragen der Trommel zulassen , womit das Instrument einfacher bespielbar ist . Die Caixa , die
  • bei denen die schwingende Luft nicht durch das Instrument begrenzt wird , und ( eigentliche ) Blasinstrumente
Orgel
  • und hatte 34 Register . 1932 wurde das Instrument neu erbaut , und auf 39 Register erweitert
  • Daum sind einige wenige Register in dem heutigen Instrument erhalten . Die Orgel hat 54 Register (
  • 63 Register . Im Jahre 1908 wurde das Instrument erweitert und hat seitdem 88 Register auf drei
  • 1989 um 12 neue Register erweitert . Das Instrument hatte bis zum Jahr 2002 insgesamt 93 Register
Orgel
  • sind mechanisch , die Registertrakturen elektrisch . Das Instrument wurde zuletzt im Jahr 2004 durch die Orgelbaufirma
  • . Das Schwellwerk ist doppelt schwellbar . Das Instrument hat mechanische Spiel - und elektrische Registertrakturen .
  • unter Verwendung von Pfeifenmaterial der Vorgängerorgel . Das Instrument hat mechanische Spiel - und Registertrakturen und insgesamt
  • stattete die Orgelbaufirma Eisenbarth ( Passau ) das Instrument mit einer modernen Setzeranlage aus . Koppeln :
Band
  • Hits ( März + September 1997 ) Video/DVD Instrument ( 1987-1998 ) LP/CD Instrument Soundtrack ( 1988-1998
  • 1997 ) Video/DVD Instrument ( 1987-1998 ) LP/CD Instrument Soundtrack ( 1988-1998 ) LP/CD The Argument (
  • Turner mitspielte . 2000 : Ihaka : Blunt Instrument 2001 : All Saints ( Fernsehserie , Folge
  • in den Jahren 1983 ( Make Me an Instrument ) und 1986 ( Sing a Song )
Band
  • für das „ Überleben “ des Kornetts als Instrument in der Jazzmusik . Beiderbecke , der das
  • Repertoire der Band einstudiert . Nachdem Newsted sein Instrument angeschlossen und gestimmt hatte , fragte Hetfield ihn
  • . Die Rhythmusgruppe funktionierte so , dass kein Instrument lauter war als das andere und Basie den
  • . Scott Gorham ist aufgrund seiner Vielseitigkeit am Instrument auch ein gefragter Studiogitarrist . Nightlife ( 1974
HRR
  • Gebhardts Sinn waren die Olympischen Spiele schließlich ein Instrument der Völkerverständigung . Aus diesem Grund forderte er
  • auch in den darauffolgenden Jahren die Rutha-Affäre als Instrument , um innerparteiliche Rivalen - insbesondere Gegner der
  • Verständigung gegenüber Großbritannien betrieb und die Flotte als Instrument der Defensive betrachtete . Nach des Kanzlers Ansicht
  • erhebliche Rolle , als die Guomindang ihn als Instrument zur Finanzierung von Waffenimporten entdeckte . Die endgültige
Komponist
  • variiert werden . Bach und Händel setzten dieses Instrument bei Ihren Werken in den Stimmungen C-basso ,
  • oder auf so genannten Mittelaltermärkten . Für das Instrument wurden zahlreiche Werke geschrieben , die ob ihres
  • Ondulation , das durch die gesamte für dieses Instrument geschriebene Musikliteratur führt . Alle die voran beschriebenen
  • zu den anspruchsvollsten und ausgereiftesten Werken für dieses Instrument und zählen heute zum festen Repertoire nahezu aller
Komponist
  • bevorzugtes Instrument ist das Fortepiano . Auf diesem Instrument stellt er die Musik von Joseph Haydn ,
  • durch das Spielen von Doppelgriffen auf dem einzelnen Instrument Mehrstimmigkeit erzeugt . Johann Sebastian Bachs Drei Sonaten
  • . Welte hatte es fertiggebracht , mit diesem Instrument komplexeste Musikstücke wie das Große Konzert in f-Moll
  • , komponierten auch Andere einzelne Werke für das Instrument : Leopold Mozart ( Sinfonia Die Bauernhochzeit )
Musiker
  • Schon früh erlernte er durch intensives Üben dieses Instrument und begann bereits in den 1950er Jahren seine
  • im Geigenspiel . Seine lebenslange Begeisterung für dieses Instrument vermittelte ihm schon früh die Grundlagen für jene
  • mit Cokers Instrument spielte , danach ihm sein Instrument als angemesseneres erst zum Spielen überlassen hatte und
  • interessiert waren , erhielt sie Violinunterricht ; dem Instrument sollte sie auch später treu bleiben . Bereits
Musiker
  • für etwa zehn Jahre in einem Opernorchester dieses Instrument zu spielen . Danach entschloss er sich ,
  • das Spielen eines Blasinstrumentes angeraten . Zu seinem Instrument wählte er die Trompete , nachdem er mit
  • etwas Geige gelernt , spielte aber dann kein Instrument mehr , bis er 18 Jahre alt war
  • Er begann im Alter von 16 Jahren das Instrument Bağlama zu spielen sowie Texte und Gedichte zu
Kartenspiel
  • und der Spieler dreht sich jeweils zu dem Instrument , das gebraucht wird . Daneben gibt es
  • , ob sie mit einem barocken oder modernen Instrument oder gar mit beiden Varianten auftreten möchten .
  • laute Mixe und mehr Verzerrungseffekte bei jedem benutzten Instrument ; auch bei denen , denen man es
  • Instrument , das für die folgenden Operationsarbeiten benutzt wird
Musikinstrument
  • aus einem Trichter aus Metall ausgegeben . Dieses Instrument wird auch als Phonogeige beziehungsweise Phonofiedel bezeichnet ,
  • . Dem gleichen Zweck dient die Schulterstütze zwischen Instrument und Schulter . Sie wird normalerweise vor dem
  • der anderen Hand auf das Fell . Das Instrument wird typischerweise für Sambamusik eingesetzt . Von einfachen
  • . Jahrhunderts wurde es deshalb üblich , das Instrument zwischen Kinn und Schlüsselbein mehr oder weniger fest
Satellit
  • Gitter Ionen abgetrennt , die sich durch das Instrument bewegen , am Reflektor zurückgeworfen und vom Detektor
  • generiert 10 Bit Daten pro Sekunde . Dieses Instrument soll die physikalischen Eigenschaften und den Aufbau von
  • Parameter des umgebenden Materials ziehen . Ein anderes Instrument misst mittels einer Elektrode die elektrische Kapazität des
  • Hierdurch ergeben sich drei mögliche Betriebsmodi für das Instrument : geschlossene Ionenquelle : Detektion von neutralen Molekülen
Philosophie
  • In den USA wurde die Pflegeplanung auch als Instrument verstanden , das dem Beruf zu mehr Ansehen
  • dürfen , waren Lehrjahre zur Vervollkommnung auf dem Instrument und zur Einarbeitung in das Orchesterspiel , ohne
  • von Forschung und Lehre darin , Weiterbildungsaktivitäten als Instrument der Ressourcengewinnung zu nutzen . “ Allerdings führen
  • behauptet wird , den bewussten Zugang zu seinem Instrument . Seelische Verletzungen blieben zurück . Um ein
Raumsonde
  • , für die NASA entwickeltes und hergestelltes leistungsfähiges Instrument zur Beobachtung der Energieabstrahlung der Sonne , auch
  • Wide Field-of-view Sensor ) ist das einzige wissenschaftliche Instrument an Bord des GeoEye-Satelliten Orb-View-2 ( auch bekannt
  • Radar ( CPR ) ist das einzige wissenschaftliche Instrument an Bord von CloudSat . Das Radar arbeitet
  • Radar ( für Niederschlagsradar ) ist das erste Instrument an Bord eines Erdsatelliten , dass in der
Film
  • nur im Geist hört - oder für ein Instrument schreiben , das man durch und durch kennt
  • einen Katalysator verstanden . Ich habe nie ein Instrument gespielt und fand letztlich heraus , dass genau
  • dergleichen tractieren können ? Da doch kein einziges Instrument dem Clavier die Praecedenz an Vollkommenheit jemals disputierlich
  • dass keine von ihnen singen geschweige denn ein Instrument spielen konnte . ( S. 49f ) Der
Wirtschaft
  • Straßenbenutzungsgebühren
  • Verkehrsströmen
  • Fairer
  • IESKO
  • Schlüsselkompetenzen
  • praktische Fortentwicklung der Biosphärenreservate dient das MAB-Programm als Instrument zur Umsetzung der 1992 in Rio de Janeiro
  • dem Online-Katalog ( OPAC ) ein weltweit zugängliches Instrument für die Recherche in den Beständen ihrer Institutsbibliothek
  • an . Eine Kundenzeitschrift ist ein periodisch erscheinendes Instrument der Unternehmenskommunikation im Zeitschriften - oder Zeitungslayout ,
  • anzupassen . Das gemeinschaftliche Projekt europäischer Museen Musical Instrument Museums Online ( MIMO ) veröffentlichte 2011 eine
Instrument
  • Hardanger Fidel ( Hardingfele ) . Bei diesem Instrument handelt es sich um ein norwegisches volkstümliches Streichinstrument
  • von , ursprünglich die Kithara , ein leierartiges Instrument ) ist ein Musikinstrument aus der Familie der
  • Synonym für Drehorgel Chromatische Leier , 1926 erfundenes Instrument , das dem griechischen Vorbild Lyra nachempfunden wurde
  • Melodieinstrument im Rebetiko verwendet . Ein weiteres verwandtes Instrument ist der Tsouras ( griechisch τζουράς , m.
Unternehmen
  • Heranführungshilfe
  • COSENA
  • AY-3-8910
  • Soundchip
  • IPA
  • ( engl . striding/reversible level ) ist ein Instrument zur genauen Horizontierung von geodätischen Theodoliten und astronomischen
  • - heutiges Gerät für astronomische Navigation Theodolit - Instrument zur Landvermessung ( Geodäsie ) Peilung Faustregel Daumensprung
  • für Messgeräte in der Astronomie , siehe Astronomisches Instrument für Messgeräte in der Physik , siehe Physikalische
  • Instrument der Astronomie und Geodäsie zur automatischen Zeitregistrierung von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK