Häufigste Wörter

Datenbank

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Datenbanken
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Da-ten-bank
Nominativ die Datenbank
die Datenbanken
Dativ der Datenbank
der Datenbanken
Genitiv der Datenbank
den Datenbanken
Akkusativ die Datenbank
die Datenbanken
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Datenbank
 
(in ca. 77% aller Fälle)
база данни
Datenbank
 
(in ca. 12% aller Fälle)
база
de Ich hoffe jedoch , dass diese Aussprache auch in Zukunft zu bestimmten Aspekten fortgesetzt wird , wie beispielsweise die Verwaltung der Website , die Finanzierungsmethoden und vor allem die Organisation der Website in Form einer einzigen Datenbank und nicht eines Portals .
bg Въпреки това аз се надявам , че в бъдеще разискването ще продължи по определени аспекти като управление на уебсайта , начини на финансиране и преди всичко , организиране на уебсайта под формата на единна база данни , а не като портал .
Datenbank
 
(in ca. 4% aller Fälle)
данни
de Die umstrittenste Datenbank stand im Zusammenhang mit kriminellen Aktivitäten Jugendlicher karibischer Herkunft .
bg Най-спорната база данни се отнасяше за престъпни действия на младежи от карибски произход .
Die Datenbank
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Базата
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Datenbank
 
(in ca. 89% aller Fälle)
database
de Wir fordern eine einheitliche Datenbank und eine Ergebnistabelle zur Messung des Erfolges und der Selbstbeteiligung .
da Vi ønsker en enkelt database og resultattabel , der kan måle succes og afvigelser .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en database
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
databasen
de Was die Datenbank angeht , die Herr Poggiolini , Frau Marinucci und Frau González Álvarez angesprochen haben , so schließt der Gemeinsame Standpunkt in seiner jetzigen Formulierung die Möglichkeit der Einrichtung einer europäischen Datenbank für seltene Krankheiten nicht aus .
da Hvad angår databasen , som hr . Poggiolini , fru Marinucci og fru Gonzalez Alvarez nævnte , så udelukker ordlyden i den fælles holdning ikke muligheden for at skabe en europæisk database over sjældne sygdomme .
einer Datenbank
 
(in ca. 92% aller Fälle)
en database
der Datenbank
 
(in ca. 83% aller Fälle)
databasen
europäische Datenbank
 
(in ca. 75% aller Fälle)
europæisk database
eine Datenbank
 
(in ca. 65% aller Fälle)
en database
Datenbank für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
database for
Deutsch Häufigkeit Englisch
Datenbank
 
(in ca. 95% aller Fälle)
database
de Mittels einer computergestützten Datenbank wird auch die Rückverfolgbarkeit jedes Verfahrens , das zum Schutz einer Familieneinheit eingesetzt wird , während sie sich im Prozess der Neuansiedlung befindet , möglich .
en A computerised database will also allow the traceability of every process implemented to protect the family unit while they are in the process of resettling .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a database
zentrale Datenbank
 
(in ca. 100% aller Fälle)
central database
Datenbank .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
database .
europäische Datenbank
 
(in ca. 96% aller Fälle)
European database
europäischen Datenbank
 
(in ca. 92% aller Fälle)
European database
eine Datenbank
 
(in ca. 76% aller Fälle)
a database
einer Datenbank
 
(in ca. 74% aller Fälle)
a database
einer Datenbank
 
(in ca. 18% aller Fälle)
database
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Datenbank
 
(in ca. 74% aller Fälle)
andmebaasi
de Jede Person sollte individuell behandelt werden und es müssen andere Gründe als die Rasse oder ethnische Zugehörigkeit der Person vorliegen , um sie in einer Datenbank zu registrieren oder ihr eine andere Behandlung als der breiten Bevölkerung angedeihen zu lassen .
et Iga inimene väärib võrdset kohtlemist ning lisaks inimese etnilisele päritolule peab olema veel teisi põhjuseid , miks nende andmed sisestatakse mõnda andmebaasi või neid muust elanikkonnast erinevalt koheldakse .
Datenbank
 
(in ca. 23% aller Fälle)
andmebaas
de Die Datenbank der PNR erfasst Angaben der Fluggäste bei der Buchung und bei der Abfertigung und ermöglicht es den verantwortlichen Behörden , in der Vergangenheit begangene Verbrechen zu untersuchen , neuen Verbrechen vorzubeugen und Risikoanalysen durchzuführen .
et Broneeringuinfo andmebaas kujuneb reisijate lendude broneerimise ja lennule registreerimise käigus esitatud andmetest ning nõnda saavad vastavad ametivõimud uurida varasemaid kuritegusid , hoida ära uute toimepanekut ning koostada riskianalüüse .
einer Datenbank
 
(in ca. 82% aller Fälle)
andmebaasi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Datenbank
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tietokannan
de Ich kann bestätigen , dass einige Mitgliedstaaten die Einrichtung einer solchen Datenbank befürworten , während andere zögern und den Nutzen einer solchen Datenbank bezweifeln .
fi Voin vahvistaa , että jotkin jäsenvaltiot kannattavat tällaisen tietokannan perustamista , kun taas toiset suhtautuvat siihen kielteisemmin ja epäilevät sen hyödyllisyyttä .
Datenbank
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tietokanta
de Die damit verbundene engere Zusammenarbeit im Zollbereich sowie die rechtliche Möglichkeit , endlich die Datenbank für das Zollinformationssystem zu schaffen , entsprechen einer dringenden Notwendigkeit .
fi Ehdotuksen sisältämät tehokkaat tulliasioiden yhteistyön menettelyt sekä sen antama oikeudellinen mahdollisuus vihdoin luoda tullitietojärjestelmän tietokanta vastaavat tarpeeseen , joka olisi kiireellisesti täytettävä .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tietokantaan
de Diese Zahlen stammen aus dem CELEX , der öffentlich zugänglichen interinstitutionellen Datenbank .
fi Nämä luvut perustuvat Celexiin , toimielinten väliseen tietokantaan , joka on yleisön käytettävissä .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tietokannasta
de Weggefallen sind die Vorschläge für eine öffentliche Datenbank zur Erstellung von Ratings ; ebenso fehlt jeder Hinweis auf die Errichtung einer öffentlichen Ratingagentur .
fi Ehdotukset luottokelpoisuusluokitusten antamiseen tarkoitetusta julkisesta tietokannasta on hylätty , samoin kuin kaikki viittaukset julkisen luottoluokituslaitoksen perustamiseen .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tietopankki
de Wir verfügen hier in Straßburg mit dem zentralen Schengen-Computersystem über die umfangreichste Datenbank Europas .
fi Meillä täällä Strasbourgissa on Schengenin keskustietokonejärjestelmän ansiosta Euroopan kattavin tietopankki .
Datenbank
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tietokantaa
de Ich möchte aber betonen , daß die Kommission an sich keine zentrale Datenbank für die Ausübung ihrer Kontrollaufgaben braucht . Daher stelle ich zur Überlegung , ob man hier nicht eine Kosten-Nutzen-Analyse anstellen sollte .
fi Haluaisin kuitenkin korostaa , että komissio ei sinänsä tarvitse yhteistä tietokantaa valvontatehtäviensä hoitamiseksi . Sen vuoksi esitän harkittavaksi , pitäisikö siitä laatia kustannus-hyötyanalyysi .
Diese Datenbank ist mittlerweile gelöscht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä tietokanta on sittemmin poistettu
Es wurde keine Datenbank eingerichtet
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tietokantaa ei ole perustettu
Deutsch Häufigkeit Französisch
Datenbank
 
(in ca. 38% aller Fälle)
base de données
Datenbank
 
(in ca. 13% aller Fälle)
de données
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Datenbank
 
(in ca. 47% aller Fälle)
βάση δεδομένων
Datenbank
 
(in ca. 16% aller Fälle)
δεδομένων
de Deshalb wünsche ich mir die Entwicklung einer Datenbank für die verschiedenen Hypothekarkreditmärkte und hypothekarisch gesicherte Wertpapiere , damit es für Investoren leichter wird , Hypothekenpools zu evaluieren und preislich einzustufen .
el Θα ήθελα , επομένως , να δημιουργηθεί μια βάση δεδομένων , η οποία θα καλύπτει τις διάφορες αγορές ενυπόθηκης πίστης και τους τίτλους ενυπόθηκης πίστης , ώστε να μπορούν οι επενδυτές να αξιολογούν καλύτερα και να αποτιμούν τις " δεξαμενές " χορήγησης δανείων ενυπόθηκης πίστης .
Datenbank
 
(in ca. 14% aller Fälle)
βάσης δεδομένων
Datenbank
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τράπεζα δεδομένων
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
βάσης
de Diesen Zentren arbeiten direkt mittels einer elektronischen Datenbank zusammen , um rasche und pragmatische Lösungen für die Probleme zu finden , die von Bürgerinnen und Bürgern sowie Unternehmen vorgebracht werden .
el Τα κέντρα αυτά συνεργάζονται άμεσα μέσω επιγραμμικής βάσης δεδομένων προς εξεύρεση ταχέων και ρεαλιστικών λύσεων στα προβλήματα που υποβάλλουν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις .
einer Datenbank
 
(in ca. 55% aller Fälle)
βάσης δεδομένων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Datenbank
 
(in ca. 62% aller Fälle)
banca dati
Datenbank
 
(in ca. 17% aller Fälle)
banca
de Wir werden daher auf die Schaffung einer Datenbank und auf einen schnellen Informationsaustausch zwischen den mit der Betrugsbekämpfung befaßten Behörden dringen .
it Pertanto esigeremo una banca dati per lo scambio rapido di informazioni fra le autorità incaricate di questa lotta .
Datenbank
 
(in ca. 13% aller Fälle)
una banca dati
europäischen Datenbank
 
(in ca. 50% aller Fälle)
banca dati europea
europäischen Datenbank
 
(in ca. 43% aller Fälle)
dati europea
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Datenbank
 
(in ca. 47% aller Fälle)
datubāzi
de Was wir aber entwickeln können , sind einige Indikatoren und eine gemeinsame Datenbank ; wir können bewährte Verfahren austauschen und Mitgliedstaaten können sich hier gegenseitig eine große Hilfe sein .
lv Tomēr mēs varam izstrādāt dažus rādītājus un kopīgu datubāzi ; mēs varam apmainīties ar labu pieredzi , un šeit dalībvalstis var ļoti daudz palīdzēt cita citai .
Datenbank
 
(in ca. 13% aller Fälle)
datu
de Zweitens , im Falle meines Heimatlandes , Belgien , wird die Position des Verbrauchers wahrscheinlich insofern geschwächt , als die Datenbank abgefragt werden muss , aber Sanktionen für die Banken nicht damit verbunden sind .
lv Otrkārt , mans valsts , Beļģijas gadījumā , patērētāju pozīcija , iespējams , tiks vājināta , jo ir jāmeklē izziņas datu bāzē , bet nav atbilstīgu sankciju bankām .
Datenbank
 
(in ca. 10% aller Fälle)
datubāze
de Mit den aktuellen Entwicklungen in Telekommunikation und IT würde eine gemeinsame Datenbank dies ermöglichen .
lv Izmantojot pašreizējās telesakaru un informācijas tehnoloģiju iespējas , ir jāizveido vienota datubāze , kas ļautu šo mērķi sasniegt .
Es wurde keine Datenbank eingerichtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nav izveidotas nekādas datu bāzes
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Datenbank
 
(in ca. 34% aller Fälle)
duomenų bazę
Datenbank
 
(in ca. 21% aller Fälle)
duomenų
de Dieser Vorschlag scheint in seiner Beschreibung von der Handhabung persönlicher Daten den Weg zu einer unbegrenzten Datenbank freizugeben , die selbst Drittländern , die bislang noch nicht vom Parlament bestimmt wurden , bereitgestellt wird .
lt Atrodo , kad šiuo pasiūlymu ( taip , kaip jame aprašomas asmens duomenų tvarkymas ) sudaromos sąlygos iš tikrųjų neribotų duomenų bazių , kurios net galėtų būti prieinamos trečiosioms šalims , kurių Parlamentas dar nenustatė , sukūrimui .
Datenbank
 
(in ca. 15% aller Fälle)
duomenų bazės
Datenbank
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bazę
de Trotzdem haben die brasilianischen Behörden die Datenbank überarbeitet , um falsche Daten zu vermeiden .
lt Vis dėlto Brazilijos valdžios institucijos įsipareigojo peržiūrėti duomenų bazę , kad būtų išvengta neteisingų duomenų .
Es wurde keine Datenbank eingerichtet
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jokia duomenų baznebuvo įkurta
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Datenbank
 
(in ca. 72% aller Fälle)
databank
de Mit dem Aufbau einer Datenbank bei der EMEA , also bei der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln , wird die EMEA künftig eine Schlüsselposition in einem effizienten Pharmakovigilanz-System einnehmen .
nl Dankzij de inrichting van een databank bij het EMEA , het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling , kan het EMEA in de toekomst een sleutelpositie binnen een effectief geneesmiddelenbewakingssysteem innemen .
Datenbank
 
(in ca. 19% aller Fälle)
gegevensbank
de Er handelt davon , Eurojust und Europol einen umfassenden Zugang zur Datenbank einzuräumen .
nl Dit gaat over het verlenen van volledige toegang tot de gegevensbank aan Eurojust en Europol .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
database
de Durch die Einrichtung dieser Datenbank wird es leichter fallen , Informationssuchvorgänge durchzuführen , und Informationen werden auch für Laien verständlich sein .
nl Door een database op te zetten zullen informatieaanvragen gemakkelijker worden en kunnen ook leken de informatie begrijpen .
gemeinsamen Datenbank
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gemeenschappelijke databank
europäische Datenbank
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europese databank
eine Datenbank
 
(in ca. 56% aller Fälle)
een databank
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Datenbank
 
(in ca. 52% aller Fälle)
bazy danych
Datenbank
 
(in ca. 19% aller Fälle)
bazy
de Abschließend möchte ich erklären , dass wir die Einrichtung einer internationalen Datenbank zu Bildern von Kindesmissbrauch unterstützen , die ein neues Instrument darstellt , um Opfer und Straftäter zu identifizieren .
pl Ostatnią sprawą jest wspieranie działań na rzecz utworzenia międzynarodowej bazy zdjęć pokazujących przypadki wykorzystywania dzieci , która ma służyć jako nowe narzędzie do identyfikacji ofiar i przestępców .
Datenbank
 
(in ca. 7% aller Fälle)
danych
de Jede Arbeitsdatei ist eine eigene Datenbank , die sich auf eine bestimmte kriminelle Tätigkeit bezieht .
pl Każdy z tych plików analitycznych stanowi osobną bazę danych powiązaną z określonym rodzajem działalności przestępczej .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bazę danych
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
baza
de Außerdem gibt es große Unterschiede in den Mitgliedstaaten die Verfügbarkeit der Organspenden von Verstorbenen betreffend , und derzeit gibt es weder eine Datenbank für die gesamte Europäische Union , die Informationen über für Spenden und Transplantationen vorgesehenen Organe oder lebende oder verstorbene Spender enthält , noch ein Zertifizierungssystem , das nachweist , dass menschliche Organe und Gewebe auf legalem Wege erhalten wurden .
pl Ponadto pomiędzy państwami członkowskimi istnieją znaczne różnice w liczbie zmarłych dawców organów , a obecnie nie istnieje ani baza danych obejmująca całą Unię Europejską , która zawierałaby informację o organach przeznaczonych do dawstwa i przeszczepienia lub o żyjących i zmarłych dawcach , ani też system certyfikacji , który stanowiłby dowód , że organy i tkanki ludzkie zostały pobrane legalnie .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
baza danych
Diese Datenbank ist mittlerweile gelöscht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tę bazę danych już zlikwidowano
Es wurde keine Datenbank eingerichtet
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nie stworzono żadnej bazy danych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Datenbank
 
(in ca. 45% aller Fälle)
base de dados
Datenbank
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dados
de Begrüßenswert finden wir auch die Kommissionsvorschläge in bezug auf eine zentrale Kontaktstelle , eine Web-Site , eine Datenbank sowie auf eine Expertengruppe .
pt Apoiamos igualmente as propostas da Comissão relativas a um ponto de contacto central , um website e um banco de dados , bem como a criação de um comité de peritos .
Datenbank
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de uma base de dados
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Datenbank
 
(in ca. 23% aller Fälle)
de date
Datenbank
 
(in ca. 21% aller Fälle)
date
de Mittels einer computergestützten Datenbank wird auch die Rückverfolgbarkeit jedes Verfahrens , das zum Schutz einer Familieneinheit eingesetzt wird , während sie sich im Prozess der Neuansiedlung befindet , möglich .
ro O bază de date electronică va permite , de asemenea , trasabilitatea fiecărui proces pus în aplicare pentru a proteja unitatea familiei în timp ce aceasta se află în curs de reinstalare .
Datenbank
 
(in ca. 20% aller Fälle)
bază de date
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Datenbank
 
(in ca. 88% aller Fälle)
databas
de Wenn der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung seine Änderungsanträge zurückgezogen hat , dann deshalb , weil die Kommission im Laufe der Debatte einen Bericht über die Schaffung einer Datenbank über die vom EAGFL-Garantie getätigten Zahlungen , das heißt , über die Verteilung der Agrarbeihilfen veröffentlicht hat .
sv Anledningen till att utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling har dragit tillbaka sina ändringsförslag är att kommissionen under debattens gång offentliggjorde en rapport om inrättandet av en databas med uppgifter om utbetalningar från garantisektionen vid EUGFJ , det vill säga , om fördelningen av jordbruksstödet .
Datenbank
 
(in ca. 4% aller Fälle)
databasen
de Das Mindestalter für die Abnahme von Fingerabdrücken und die Vorschriften für die Löschung der Daten in der zentralen Datenbank sind die beiden Aspekte , die dem Parlament die größten Sorgen bereiten .
sv De två frågor parlamentet har uppmärksammat mest är den nedre åldersgränsen för fingeravtryckstagning och reglerna för radering av uppgifter ur den centrala databasen .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en databas
der Datenbank
 
(in ca. 91% aller Fälle)
databasen
Datenbank für
 
(in ca. 86% aller Fälle)
databas för
eine Datenbank
 
(in ca. 85% aller Fälle)
en databas
europäischen Datenbank
 
(in ca. 83% aller Fälle)
europeisk databas
Datenbank mit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
databas med
einer Datenbank
 
(in ca. 79% aller Fälle)
en databas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Datenbank
 
(in ca. 49% aller Fälle)
databázy
de Wie ich bereits in meinen einleitenden Worten gesagt habe , will die Kommission weiterhin in die Entwicklung einer entsprechenden Datenbank investieren .
sk Ako som povedala vo svojom úvodnom príspevku , Komisia hodlá ďalej investovať do rozvoja takejto databázy .
Datenbank
 
(in ca. 21% aller Fälle)
databázu
de Dieser Datenaustausch trägt zum Aufbau einer Datenbank bei , mit deren Hilfe die Nachfrage nach Drogen und die sich daraus ergebenden Drogenhandelsaktivitäten analysiert werden können . Dies ist für die Veröffentlichung genauer , objektiver sowie auf europäischer Ebene vergleichbarer Informationen von entscheidender Bedeutung .
sk Táto výmena údajov pomáha vytvoriť databázu na analýzu dopytu po drogách a sekundárnych činností spojených s pašovaním drog , ktorá je zásadná pre uverejňovanie riadnych , objektívnych informácií porovnateľných na európskej úrovni .
Datenbank
 
(in ca. 14% aller Fälle)
databáza
de Es wurde keine Datenbank eingerichtet .
sk Nezriadila sa žiadna databáza .
Datenbank
 
(in ca. 6% aller Fälle)
databáze
de Dazu gehören mehr und besser ausgestattete Ruheplätze innerhalb und außerhalb der Europäischen Union und eine genauere Anpassung der klimatischen Bedingungen in den Fahrzeugen an die einzelnen Tierarten . Schließlich müssen wir auch damit beginnen , die Nutzung von Satellitensystemen für verbindlich zu erklären , wobei bevollmächtigte Personen Zugang zu einer zentralen Datenbank haben .
sk Ďalšie zlepšenia , ktoré je potrebné uskutočniť v rámci platnej legislatívy , sú : viac a lepšie vybavené odpočívacie miesta v rámci Európskej únie a navyše , presnejšie stanovené podnebné podmienky pre rôzne živočíšne druhy , a napokon , musíme začať pracovať na povinnom využívaní satelitných systémov s prístupom autorizovaných osôb k centrálnej databáze .
Datenbank über
 
(in ca. 100% aller Fälle)
databázy
einer Datenbank
 
(in ca. 60% aller Fälle)
databázy
Es wurde keine Datenbank eingerichtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nezriadila sa žiadna databáza
Diese Datenbank ist mittlerweile gelöscht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Táto databáza už bola vymazaná
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Datenbank
 
(in ca. 20% aller Fälle)
podatkovne
de Mit den aktuellen Entwicklungen in Telekommunikation und IT würde eine gemeinsame Datenbank dies ermöglichen .
sl Glede na sedanji napredek telekomunikacij in informacijske tehnologije bi bilo z vzpostavitvijo skupne podatkovne zbirke to mogoče .
Datenbank
 
(in ca. 12% aller Fälle)
baze
de Ich unterstütze die Forderung der Kommission , eine öffentliche Datenbank für Ökodesign online verfügbar zu machen .
sl Podpiram zahtevo , ki jo je dala Komisija za oblikovanje javne baze o okoljsko primerni zasnovi izdelkov , ki bi bila dosegljiva na spletu .
Datenbank
 
(in ca. 11% aller Fälle)
podatkovne zbirke
Datenbank
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zbirke
de Mit den aktuellen Entwicklungen in Telekommunikation und IT würde eine gemeinsame Datenbank dies ermöglichen .
sl Glede na sedanji napredek telekomunikacij in informacijske tehnologije bi bilo z vzpostavitvijo skupne podatkovne zbirke to mogoče .
Datenbank
 
(in ca. 8% aller Fälle)
baze podatkov
Datenbank
 
(in ca. 7% aller Fälle)
baza
de Eine EU-weite Datenbank mit Referenzpreisen für Erzeugnisse und Betriebsmittel bringt jedoch neue Bürokratie und Berichtspflichten , die der Handel dann entweder dem Erzeuger oder dem Konsumenten in Rechnung stellt .
sl Vendar pa bi baza podatkov na ravni EU , ki bi vsebovala referenčne cene izdelkov in surovin , pomenila več birokracije in obveznosti poročanja , s tem povezani stroški pa bi se prek trgovine prenesli na proizvajalce ali potrošnike .
Datenbank
 
(in ca. 5% aller Fälle)
podatkovna
de Es sollte unbedingt eine gemeinsame Datenbank zur Veröffentlichung und Erfassung von Informationen über die Herkunftsländer eingerichtet werden .
sl Bistvenega pomena je , da se vzpostavi skupna podatkovna zbirka za objavljanje in zbiranje informacij o državah izvora .
Datenbank
 
(in ca. 4% aller Fälle)
podatkov
de Eine EU-weite Datenbank mit Referenzpreisen für Erzeugnisse und Betriebsmittel bringt jedoch neue Bürokratie und Berichtspflichten , die der Handel dann entweder dem Erzeuger oder dem Konsumenten in Rechnung stellt .
sl Vendar pa bi baza podatkov na ravni EU , ki bi vsebovala referenčne cene izdelkov in surovin , pomenila več birokracije in obveznosti poročanja , s tem povezani stroški pa bi se prek trgovine prenesli na proizvajalce ali potrošnike .
Datenbank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podatkovne baze
europäischen Datenbank
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evropske podatkovne
Es wurde keine Datenbank eingerichtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vzpostavljena ni nobena baza podatkov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Datenbank
 
(in ca. 36% aller Fälle)
base de datos
Datenbank
 
(in ca. 11% aller Fälle)
datos
de Wir werden daher auf die Schaffung einer Datenbank und auf einen schnellen Informationsaustausch zwischen den mit der Betrugsbekämpfung befaßten Behörden dringen .
es Por ello exigiremos un banco de datos e intercambios rápidos entre las autoridades responsables de esta lucha .
Datenbank
 
(in ca. 5% aller Fälle)
datos europea
Datenbank
 
(in ca. 5% aller Fälle)
base
de In den einzelnen Ländern existieren Daten , aber es wird auch eine zentrale Datenbank mit Datenaustausch benötigt .
es Hay datos en los países , pero es necesaria una base de datos central con intercambio de información .
europäischen Datenbank
 
(in ca. 87% aller Fälle)
datos europea
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Datenbank
 
(in ca. 72% aller Fälle)
databáze
de Um Verbrauchern , der Industrie und relevanten Behörden mehr Transparenz zu bieten und die schnelle Sammlung von Daten für Verbraucher und kleine und mittlere Unternehmen zu erleichtern , muss es eine zugängliche Datenbank geben .
cs Za účelem větší transparentnosti pro spotřebitele , průmysl a příslušné orgány a usnadnění rychlého sběru dat pro spotřebitele a malé a střední podniky musí být k dispozici dostupná databáze .
Datenbank
 
(in ca. 22% aller Fälle)
databázi
de Außerdem wird es für alle Bürgerinnen und Bürger wichtig sein , Zugang zu aktuellen , qualitativ hochwertigen Informationen zu erhalten , die nunmehr in der Datenbank der Kommission in Bezug auf wesentliche Aspekte des nationalen sowie des EU-Rechts und der entsprechenden Verfahren zur Verfügung stehen , die nicht nur Trennung und Scheidung , sondern auch Mediation zum Gegenstand haben .
cs Pro všechny občany bude rovněž důležité , aby získali přístup k aktuálním a kvalitním informacím , které jsou nyní k dispozici v databázi Komise a jež se týkají základních aspektů vnitrostátního práva a práva EU a postupů spojených nejen s rozlukou a rozvodem , ale i s mediací .
eine Datenbank
 
(in ca. 67% aller Fälle)
databáze
Es wurde keine Datenbank eingerichtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nebyla zřízena žádná databáze
Diese Datenbank ist mittlerweile gelöscht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tato databáze již byla vymazána
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Datenbank
 
(in ca. 73% aller Fälle)
adatbázis
de Die besten Ergebnisse können durch den aktiven Informationsaustausch erzielt werden , sowie durch die Einrichtung einer Datenbank auf Gemeinschaftsebene , in der die Erfolgsgeschichten zur Umsetzung von Projekten erfasst werden .
hu A legjobb eredmények aktív információcserével , valamint a projektek végrehajtását bemutató sikertörténeteket tartalmazó , közösségi szintű adatbázis létrehozásával érhetők el .
europäische Datenbank
 
(in ca. 71% aller Fälle)
európai adatbázis
Es wurde keine Datenbank eingerichtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Semmilyen adatbázist nem hoztak létre

Häufigkeit

Das Wort Datenbank hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5040. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.62 mal vor.

5035. vergleichbar
5036. historischer
5037. Fast
5038. Haushalte
5039. erfahren
5040. Datenbank
5041. Ruth
5042. Ärzte
5043. Wachstum
5044. Anteile
5045. 1823

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Datenbank
  • der Datenbank von
  • in der Datenbank von
  • der Datenbank von transfermarkt.de
  • Datenbank des
  • der Datenbank von transfermarkt.de in der
  • Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank
  • transfermarkt.de in der Datenbank von
  • die Datenbank
  • einer Datenbank
  • der Datenbank von soccerbase.com
  • eine Datenbank
  • der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von
  • Datenbank der
  • der Datenbank des
  • in der Datenbank von soccerbase.com
  • Die Datenbank
  • in der Datenbank von transfermarkt.de
  • Datenbank für
  • Datenbank mit
  • der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von soccerbase.com
  • Datenbank des Instituts für Angewandte Trainingswissenschaften der Universität
  • in der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank
  • in der Datenbank von transfermarkt.de in
  • der Datenbank der
  • der Datenbank von kicker.de
  • Datenbank , die
  • der Datenbank von 90minut
  • der Datenbank von 90minut . pl
  • eine Datenbank mit
  • der Datenbank des deutschsprachigen Anarchismus
  • der Datenbank von Turkish Football
  • der Datenbank von soccerbase.com ( englisch )
  • der Datenbank des deutschsprachigen Anarchismus ( DadA )
  • Datenbank von kicker.de in der Datenbank
  • der Datenbank von kicker.de in der
  • in der Datenbank von kicker.de
  • kicker.de in der Datenbank von
  • der Datenbank von Turkish Football Federation
  • Körpergewicht Datenbank des Instituts für Angewandte Trainingswissenschaften der Universität
  • der Datenbank von Turkish
  • der Datenbank von soccerbase.com ( englisch
  • der Datenbank des Institut für Rebenzüchtung Geilweilerhof
  • in der Datenbank von 90minut
  • und Datenbank für
  • Datenbank , in der
  • eine Datenbank für
  • Datenbank für Geisteswissenschaften
  • in der Datenbank von Turkish
  • Datenbank der Fédération
  • Transfermarkt.de in der Datenbank
  • Datenbank von 90minut . pl
  • Datenbank von 90minut . pl in
  • Ringer Datenbank des Instituts für Angewandte Trainingswissenschaften der Universität
  • in der Datenbank von kicker.de in
  • Datenbank von soccerbase.com ( englisch ) , Profil
  • eine Datenbank , die
  • Transfermarkt.de in der Datenbank von
  • in der Datenbank von soccerway.com
  • Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von 90minut
  • Datenbank von soccerbase.com ( engl
  • Datenbank von transfermarkt.de
  • der Datenbank von Transfermarkt.de
  • belgianfootball.be in der Datenbank von
  • soccerway.com in der Datenbank von
  • Datenbank von Turkish Football Federation
  • Datenbank von soccerbase.com ( englisch ) in
  • der Datenbank des Instituts für
  • die Datenbank der
  • Datenbank für die
  • Datenbank ,
  • Datenbank von Turkish Football Federation in
  • Datenbank von soccerbase.com in
  • einer Datenbank mit
  • Datenbank des Instituts für Rebenzüchtung
  • Zeige 25 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdaːtn̩ˌbaŋk

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Da-ten-bank

In diesem Wort enthaltene Wörter

Daten bank

Abgeleitete Wörter

  • Datenbanksystem
  • Online-Datenbank
  • Datenbanksysteme
  • Datenbanksystemen
  • Datenbankmanagementsystem
  • Datenbankserver
  • Internet-Datenbank
  • IAT-Datenbank
  • Datenbanksprache
  • MySQL-Datenbank
  • Datenbanktabelle
  • Datenbankmodell
  • Datenbankmanagementsysteme
  • Datenbanktabellen
  • Datenbanktheorie
  • Datenbankzugriff
  • Datenbankschema
  • Datenbankschnittstelle
  • Datenbankanwendungen
  • Datenbanksystems
  • Datenbankabfrage
  • Datenbankabfragen
  • Oracle-Datenbank
  • Datenbankanwendung
  • Datenbanksoftware
  • MusicSack-Datenbank
  • Datenbankmanagementsystemen
  • Datenbankanbieter
  • Datenbankmanagementsystems
  • Datenbankprogramm
  • Datenbankstruktur
  • SQL-Datenbank
  • Datenbankinhalte
  • Datenbank-Server
  • Datenbankindex
  • Naturschutz-Datenbank
  • Datenbankzugriffe
  • Datenbankeintrag
  • Datenbank-Infosystem
  • PostgreSQL-Datenbank
  • Datenbankmodellierung
  • Datenbankverwaltungssystem
  • Datenbankschemas
  • Datenbankanbindung
  • Datenbankverbindungen
  • Datenbankabstraktionsschicht
  • Standby-Datenbank
  • Datenbankwerk
  • Datenbankverwaltung
  • Datenbankadministrator
  • SQLite-Datenbank
  • Jet-Datenbank
  • In-Memory-Datenbank
  • Auswanderer-Datenbank
  • Datenbankschnittstellen
  • Datenbank-Engine
  • Hipparcos-Datenbank
  • Datenbankadministration
  • Datenbankformat
  • Datenbanktechnologie
  • Datenbankoperationen
  • Datenbankdesign
  • Datenbanktechnik
  • Datenbankwerke
  • Datenbankherstellerrecht
  • Datenbankdateien
  • Datenbank-System
  • DNA-Datenbank
  • Datenbankhersteller
  • BoxRec-Datenbank
  • Datenbankarchivierung
  • Datenbank-Software
  • Datenbankschemata
  • Datenbanksprachen
  • Datenbankschlüssel
  • Bundesliga-Datenbank
  • Datenbankfunktionen
  • Datenbankentwicklung
  • Datenbankdatei
  • Datenbankeinträge
  • Geocaching-Datenbank
  • Datenbanksuche
  • Datenbankformate
  • Datenbank-Backend
  • Urkunden-Datenbank
  • Open-Source-Datenbank
  • Datenbankservers
  • Datenbankfeldern
  • Datenbankmodells
  • Datenbankverbindung
  • Datenbankobjekte
  • Datenbankinhalten
  • Datenbankverzeichnis
  • Datenbankkonnektoren
  • Datenbank-Systemen
  • Datenbankurheberrecht
  • Datenbankexperte
  • Datenbankoperatoren
  • ABDA-Datenbank
  • Datenbankrichtlinie
  • Datenbank-Verwaltungswerkzeuge
  • Datenbank-Systeme
  • Datenbankanbietern
  • Datenbankprojekt
  • Zeitzonen-Datenbank
  • Datenbankeinträgen
  • Datenbanktriggern
  • Datenbank-Anwendungen
  • Datenbankobjekten
  • XML-Datenbank
  • ALI-Datenbank
  • NoSQL-Datenbank
  • Datenbanktheoretiker
  • Access-Datenbank
  • Datenbankabfragesprache
  • Whois-Datenbank
  • Datenbankservern
  • Datenbankoperator
  • Datenbanklösungen
  • Datenbankanfragen
  • Datenbank-Objekte
  • Taxonomie-Datenbank
  • Back-End-Datenbank
  • Datenbanktreiber
  • Datenbankstrukturen
  • Meta-Datenbank
  • Datenbanktrigger
  • Mundart-Datenbank
  • Datenbankherstellers
  • Datenbankherstellern
  • Datenbank-Hersteller
  • Datenbankdienste
  • Datenbankpartitionen
  • Datenbankmodul
  • SEED-Datenbank
  • Datenbankschutz
  • DB2-Datenbank
  • Datenbank-Tabellen
  • Datenbankverwaltungssystemen
  • Datenbankmanagement
  • Popreg-Datenbank
  • Datenbankobjekt
  • Web-Datenbank
  • online-Datenbank
  • XML-Datenbanksysteme
  • MEROPS-Datenbank
  • ELStAM-Datenbank
  • Datenbankabstraktion
  • Datenbankmanager
  • HOSTS-Datenbank
  • Datenbankproduzenten
  • W3Tropicos-Datenbank
  • Datenbankprogramme
  • Datenbank-Applikation
  • Protein-Datenbank
  • OLAP-Datenbank
  • Datenbankverwaltungssysteme
  • Server-Datenbank
  • Joconde-Datenbank
  • Datenbank-Frontend
  • Datenbankzugriffen
  • Emporis-Datenbank
  • Datenbank-Management
  • Datenbankanfrage
  • Datenbank-Abfragen
  • EudraVigilance-Datenbank
  • Gen-Datenbank
  • Datenbank-Cluster
  • Datenbankinstallation
  • Datenbankbereich
  • Ringer-Datenbank
  • Datenbankfelder
  • FileMaker-Datenbank
  • Datenbanksparte
  • Datenbankversion
  • FIS-Datenbank
  • Datenbankzugriffs
  • Datenbankprädikate
  • Datenbankadministratoren
  • Datenbankanbindungen
  • ifa-Datenbank
  • GEONAM-Datenbank
  • FCC-Datenbank
  • Datenbankebene
  • Wikipedia-Datenbank
  • Datenbankunterstützung
  • Datenbankentwickler
  • IWF-Datenbank
  • Datenbankentwurf
  • Active-Directory-Datenbank
  • Source-Datenbank
  • BibTeX-Datenbank
  • Datenbankpartition
  • Datenbankreplikation
  • Datenbankmodelle
  • Datenbank-Aktualisierungen
  • MusicBrainz-Datenbank
  • UAW-Datenbank
  • Desktop-Datenbank
  • Datenbankprojekte
  • Datenbank-Abfragesprache
  • Datenbankabgleich
  • Peptidase-Datenbank
  • Datenbankpartitionierung
  • Datenbankwerkzeuge
  • Datenbankgruppe
  • Datenbankmarkt
  • Times-Datenbank
  • Zoo-Datenbank
  • Datenbankarchitektur
  • Datenbanktypen
  • Datenbankrecherche
  • Notes-Datenbank
  • Datenbankdienst
  • Objekt-Datenbank
  • GConf-Datenbank
  • Datenbank-Hosts
  • Synthesizer-Datenbank
  • Personen-Datenbank
  • Literatur-Datenbank
  • SPRESI-Datenbank
  • Datenbankformaten
  • EMF-Datenbank
  • Datenbankprodukte
  • Datenbankblöcken
  • Medien-Datenbank
  • Datenbankzugriffscode
  • Datenbankunabhängigkeit
  • Ausschreibungs-Datenbank
  • Musik-Datenbank
  • Datenbanksegment
  • Datenbank-Tabelle
  • VLAN-Datenbank
  • Datenbanktransaktionen
  • Teilnehmer-Datenbank
  • WDPA-Datenbank
  • Datenbankprogrammen
  • Datenbank-Version
  • Datenbankänderungen
  • Terminologie-Datenbank
  • Genealogie-Datenbank
  • Datenbankdaten
  • Datenbankfunktionalitäten
  • Wirbellose-Datenbank
  • Datenbank-API
  • GENESIS-Datenbank
  • ITTF-Datenbank
  • Datenbankwelt
  • Datenbank-Modell
  • Datenbankdesigns
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DGD:
    • Datenbank Gesprochenes Deutsch
  • VDG:
    • Verlag und Datenbank für Geisteswissenschaften
  • ZDN:
    • Zentrale Datenbank Nachlässe
  • EDH:
    • Epigraphische Datenbank Heidelberg

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • vi.nl in der Datenbank von soccerbase.com in der Datenbank von kicker.de in der Datenbank von mackolik.com
  • . in der Datenbank von weltfussball.de in der Datenbank von soccerbase.com
  • soccerbase.com in der Datenbank von kicker.de in der Datenbank von mackolik.com
  • 2009/10 in der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von soccerbase.com , Profil auf der Homepage des
Fußballspieler
  • 2002 1x Türkischer Fußballpokal : 2011 in der Datenbank von Turkish Football Federation - Spielerprofil bei Beşiktaş
  • Türkischer Pokalsieger mit Kayserispor : 2008 in der Datenbank von Turkish Football Federation in der Datenbank von
  • : 2001 Türkischer Supercupsieger : 2008 in der Datenbank von Turkish Football Federation in der Datenbank von
  • Türkischer Supercup-Sieger : 2006 mit Beşiktaş in der Datenbank von Turkish Football Federation ( Englisch ) -
Fußballspieler
  • svenskfotboll.se
  • Vereinsseite
  • Joconde
  • belgianfootball.be
  • altomfotball.no
  • laut auf der Vereinsseite von AIK in der Datenbank von „ Der Betze brennt “
  • Laufzeit von zweieinhalb Jahren streckt . in der Datenbank von svenskfotboll.se
  • administrativer Tätigkeit dem Klub verbunden . in der Datenbank von svenskfotboll.se
  • einen Vertrag bei Nanchang Hengyuan . in der Datenbank von svenskfotboll.se
Fußballspieler
  • Polens . Polnischer Pokal : 2008 in der Datenbank von transfermarkt.de
  • Polnischer Pokalsieger : ( 2009 ) in der Datenbank von 90minut . pl in der Datenbank von
  • × Polnischer Ligapokalsieger ( 2002 ) in der Datenbank von 90minut . pl in der Datenbank von
  • , 2000 Polnischer Superpokal : 1999 in der Datenbank von 90minut . pl in der Datenbank von
Fußballspieler
  • der Torhüter verheiratet . auf imbitubagospel.com.br in der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von Sambafoot.com in
  • von 19,51 % ) als Spieler in der Datenbank von transfermarkt.de als Trainer in der Datenbank von
  • Jugend von ADO Den Haag . in der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von vi.nl
  • Verein im Sommer 2013 verließ . in der Datenbank von transfermarkt.de
Fußballspieler
  • für einen weltweit gerechteren Bildungszugang . in der Datenbank von kicker.de auf
  • ihre gemeinsame Tochter zur Welt . in der Datenbank von kicker.de
  • seine berufliche Laufbahn zu konzentrieren . in der Datenbank von kicker.de
  • Straßenkinder und für fairen Kaffee-Handel . in der Datenbank von kicker.de
Fußballspieler
  • mit der europäischen Fußballauswahl : 2007 in der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von soccerbase.com (
  • UNICEF-Botschafter für Bosnien und Herzegowina . in der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von soccerbase.com (
  • Jahr 2016 bei den Magpies . in der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von soccerbase.com (
  • Fußballer des Jahres der Niederlande 2008 in der Datenbank von transfermarkt.de in der Datenbank von soccerbase.com (
Software
  • genealogischen Ergebnisse europäischer Adelsfamilien wurde eine spezielle genealogische Datenbank , die sogenannte WW-Person , angelegt . Genealogie
  • Leitung von Bärbel Sarbas erstellt wird . Die Datenbank stellt eine umfangreiche Sammlung publizierter Analysen von Vulkaniten
  • Nachrichtenangebot , Artikelarchiv , einem Fachwörterbuch und einer Datenbank mit Informationen zu mehreren tausend Natursteinen . Vierteljährlich
  • 2007 verlängert . Hauptarbeitsmittel des Projektes ist eine Datenbank , in der wissenschaftliche Untersuchungen zum Thema gesammelt
Software
  • von Nixas-Archiv 3.0 ) basierte auf der relationalen Datenbank DataPerfect 2.1 unter MS-DOS . 1996 erfolgte die
  • weitestgehend nur Microsoft bekannt . Programmierer können diese Datenbank über die Jet-Engine oder ActiveX Data Objects nutzen
  • kommen Exceptions , Reflection , die Integration der Datenbank SQLite sowie Erweiterungen bei XML - und DOM-Handhabung
  • License ( AGPL ) v3 lizenziert . Die Datenbank sowie die Zusatzmodule sind in einem dualen Lizenzmodell
Software
  • beispielsweise möglich , Constraints der Businesslogik in der Datenbank wiederzuverwenden . Java-Anwendungen sprechen Derby über die JDBC-Schnittstelle
  • Änderung des konzeptuellen Schemas Installation und Upgrade einer Datenbank oder eines Clients Datenbankadministrator ist dabei als Rolle
  • eigener Scriptsprache mit Pascal-Syntax oder direkt in der Datenbank erfolgen . Der Anwender darf jedoch modifizierte Programmteile
  • auf dem Webserver und interagieren unmittelbar mit der Datenbank . Einige Anwendungen werden auf einem zentralen Windows-Server
Deutschland
  • 12.000 Dokumenten erweitert . EUR-Lex beruht auf der Datenbank CELEX . EUR-Lex ermöglicht den direkten Zugang zu
  • , über den Poster der Objekte aus der Datenbank und ähnliche Utensilien erworben werden können . Bei
  • in einem sogenannten EPCIS-Repository ( bzw . - Datenbank ) abgelegt . Der eigentliche Mehrwert von EPCIS
  • dann die Medienverwaltung übernimmt . In einer internen Datenbank ist festgehalten , welches Sicherungsobjekt ( z. B.
Informatik
  • : Dabei werden die verschiedenen Instanzen einer verteilten Datenbank automatisch abgeglichen . Da dies auch über sehr
  • integrieren . Die Werkzeugdaten sind dabei in einer Datenbank gespeichert und werden mit der Werkzeugverwaltungs-Software erfasst und
  • vorgenommen . Außerdem werden die Einstellungen in der Datenbank gespeichert , um bei der Client-Darstellung nicht aus
  • gesamten Prozessablauf und protokolliert die Ergebnisse in einer Datenbank . Die Agenten werden auf den Zielsystemen installiert
Missouri
  • . ( englisch ) bei CANMORE , der Datenbank der historischen Monumente der Royal Commission on the
  • - offizielle Webseite der Gemeinschaft Christi in der Datenbank des National Registers of Historic Places mit ausführlicher
  • old-timers . Burnstown 1998 . in der biografischen Datenbank zum Order of Canada
  • Scotland ( englisch ) bei CANMORE , der Datenbank der historischen Monumente der Royal Commission on the
Radsportler
  • Radsportseiten.net
  • Datenbank
  • lequipe.fr
  • Transfermarkt.de
  • FIGC
  • 1959/60 , 1964/65 Alpenpokal : 1963 in der Datenbank von enciclopediadelcalcio.it ( italienisch )
  • : 1964/65 Italienische Meisterschaft : 1966/67 in der Datenbank von enciclopediadelcalcio.it ( italienisch ) ( italienisch )
  • : 1964/65 Italienische Meisterschaft : 1966/67 in der Datenbank von enciclopediadelcalcio.it ( italienisch )
  • , 1972/73 Coppa Italia : 1964/65 in der Datenbank von enciclopediadelcalcio.it ( italienisch )
Historiker
  • Görres Verlag , Koblenz 1980 . in der Datenbank Architekten und Künstler mit direktem Bezug zu Conrad
  • und Magdalene Haberstock-Stiftung stehen acht Kunstwerke in der Datenbank . Horst Keßler : Karl Haberstock - Umstrittener
  • . Die Stiftung Frauen-Literatur-Forschung e. V. produziert die Datenbank Schriftstellerinnen in Deutschland 1945 ff . ( DaSinD
  • WiBiLex ) , 2007ff . , private genealogische Datenbank mit Namensinschriften von Kriegerdenkmälern Viktoria Urmersbach , Alexander
Ringer
  • Spiele , WM = Weltmeisterschaften Fachzeitschrift Der Ringer Datenbank des Instituts für Angewandte Trainingswissenschaften der Universität Leipzig
  • Weltmeisterschaften , EM = Europameisterschaften Fachzeitschrift Der Ringer Datenbank des Instituts für Angewandte Trainingswissenschaften der Universität Leipzig
  • freien Stil WM = Weltmeisterschaft Fachzeitschrift Der Ringer Datenbank des Instituts für Angewandte Trainingswissenschaften der Universität Leipzig
  • , WM = Weltmeisterschaften , EM = Europameisterschaften Datenbank des Instituts für Angewandte Trainingswissenschaften der Universität Leipzig
Datenbank
  • welche eine einzigartige Datenbank beinhaltet . In der Datenbank wird jedes professionelle Pokerturnier und die Spieler mit
  • eine sehr erfolgreiche Internetseite , welche eine einzigartige Datenbank beinhaltet . In der Datenbank wird jedes professionelle
  • Prüfung durch ein Team aus Freiwilligen in die Datenbank aufgenommen und veröffentlicht werden . Die Datenbank soll
  • , enthalten Verweise auf die Datenbank . Die Datenbank ist weltweit die größte ihrer Art und hat
Rebsorte
  • Bundessortenamtes 2008 , Seite 198ff . in der Datenbank Vitis International Variety Catalogue des Instituts für Rebenzüchtung
  • 1 . Auflage 2000 ISBN 2-0123633-18 in der Datenbank Vitis International Variety Catalogue des Instituts für Rebenzüchtung
  • . Hallwag Verlag , ISBN 3-444-10553-3 in der Datenbank Vitis International Variety Catalogue des Instituts für Rebenzüchtung
  • , Hallwag Verlag , ISBN 3-444-10553-3 in der Datenbank Vitis International Variety Catalogue des Instituts für Rebenzüchtung
Heilbronn
  • Datenbank Nachlässe ( ZDN ) ist eine vom Bundesarchiv
  • 2002 zum Nachlass im Bundesarchiv in der Zentralen Datenbank Nachlässe zum Nachlass
  • 128-148 beim Leibniz Informationszentrum Wirtschaft bei der Zentralen Datenbank Nachlässe beim Bundesarchiv
  • , . PMID 16193628 . Bundesarchiv - Zentrale Datenbank Nachlässe : .
Zeitschrift
  • . ISBN 3-289-00386-8 . . Kurzinformation in der Datenbank des deutschsprachigen Anarchismus ( DadA ) . .
  • . ISBN 3-922226-21-3 . und ; in der Datenbank des deutschsprachigen Anarchismus ( DadA ) .
  • Nr . 2 ) . . In der Datenbank des deutschsprachigen Anarchismus ( DadA ) . .
  • , S. 10 . . . In der Datenbank des deutschsprachigen Anarchismus ( DadA ) .
Sternbild
  • extragalaktische Objekte enthält , liegt der Schwerpunkt der Datenbank SIMBAD auf Sternen und anderen Objekten unserer Milchstraße
  • der Bibliographie für astronomische Größen ) ist eine Datenbank der astronomischen Informationen über Objekte innerhalb der Milchstraße
  • Extragalactic Database ( NED ) ist eine astronomische Datenbank für Galaxien und andere Objekte außerhalb unserer Milchstraße
  • der Astronomie ) . Er stellt eine detaillierte Datenbank mit Koordinaten und Geschwindigkeiten tausender Sterne dar und
Australien
  • erneut die Asienmeisterschaft in Seoul . in der Datenbank der Fédération Internationale d’Escrime ( englisch/franz ösisch )
  • 3 . Rang Weltcup Kish Island in der Datenbank der Fédération Internationale d’Escrime ( englisch/franz ösisch )
  • Male hinter dem russischen Team . in der Datenbank der Fédération Internationale d’Escrime ( englisch/franz ösisch )
  • dies gelang ihr erneut 2011/2012 . in der Datenbank der Fédération Internationale d’Escrime ( englisch/franz ösisch )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK