Wandels
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Wan-dels |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
des demografischen Wandels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
демографските промени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
forandring
Gleichzeitig muß meiner Ansicht nach über die Maßnahmen zur Isolierung Birmas hinaus eine politische Strategie gegenüber diesem Land aufgestellt werden , eine Strategie zur Förderung des Wandels , der , wie wir gesehen haben , zudem nachdrücklich vom burmesischen Volk verlangt wird .
Samtidig tror jeg , at det foruden de nødvendige isoleringsinitiativer over for Burma er nødvendigt at fastlægge en politisk strategi med henblik på at fremme en forandring i dette land ; en forandring , som vi har set , at også det burmesiske folk går stærkt ind for .
|
Wandels |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forandringer
Die sozialen Risiken , der soziale Bruch , die Arbeitslosigkeit , die soziale Ausgrenzung , die Ungleichgewichte der sozialen Sicherheitssysteme sind Herausforderungen , vor denen wir unweigerlich infolge der Globalisierung , des technologischen Wandels und der Überalterung der Bevölkerung stehen .
De sociale risici , samfundets opsplitning , arbejdsløsheden , den sociale udstødelse og ulighederne i de sociale sikkerhedssystemer er uundgåelige udfordringer , som forårsages af globaliseringen , de teknologiske forandringer og befolkningens aldring .
|
demografischen Wandels |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demografiske ændringer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
change
Angesichts des Wandels und da ein Großteil der Gelder in diesem Zeitraum für die Flüchtlingslager bereitgestellt wurde , frage ich den Herrn Kommissar , wie er die künftige Entwicklung sieht und wohin die Finanzhilfen geleitet werden sollen ?
In view of change , and since much of the money was going into the refugee camps over that period of time , I would like to ask the Commissioner how he sees development in the future and where the financial aid is going to be directed ?
|
industriellen Wandels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
industrial change
|
demografischen Wandels |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
demographic
|
des Wandels |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
of change
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
muutuste
Deshalb leben wir - oder sollten das zumindest tun - in einer Zeit des Wandels und der Veränderung , von der Sie gesprochen haben .
Niisiis , me elame - või vähemalt peaksime elama - ülemineku - ja muutuste ajal , nagu teiegi viitasite .
|
Wandels |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
muutuse
Aber angesichts der wahren Ursachen des demografischen Wandels frage ich mich , ob eine solche Reduzierung für die Lissabon-Strategie nicht kontraproduktiv ist .
Siiski huvitab mind demograafilise muutuse tegelike põhjuste valguses , kas selline vähendamine ei hakka vastu töötama Lissaboni strateegiale .
|
des Wandels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
muutuste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
muutoksen
Ich möchte betonen , dass wir in einer Zeit des schnell voranschreitenden technologischen Wandels und auch des demographischen Wandels eine wissensbasierte Gesellschaft schaffen müssen , mit Bürgerinnen und Bürgern , die dazu in der Lage sind , ihre Qualifikationen im Laufe ihres Lebens und ihrer beruflichen Laufbahn zu verändern , die die Möglichkeit für diese Veränderung bekommen und die während dieses Prozesses die Unterstützung der Europäischen Union erhalten .
Haluan korostaa sitä , että nopeasti etenevän teknisen muutoksen ja väestörakenteen muutoksen aikakautena meidän on luotava yhteiskunta , joka perustuu tietoon ja jonka kansalaiset pystyvät vaihtamaan ammattia elämänsä ja työuransa aikana niin , että Euroopan unioni myös tukee heitä tässä prosessissa .
|
Wandels |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
muutosten
Damit wir dieses ehrgeizige Ziel im Rahmen des erheblichen wirtschaftlichen und sozialen Wandels erreichen , den wir gegenwärtig durchlaufen , müssen wir die Probleme der Umstrukturierungen erfolgreich bewältigen .
Jotta kunnianhimoiset tavoitteet voidaan saavuttaa nykyisten merkittävien taloudellisten ja sosiaalisten muutosten vallitessa , rakenneuudistusta koskevat ongelmat on ratkaistava onnistuneesti .
|
dieses Wandels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tämän muutoksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
changement
Herr Sharon spricht in diesen Interviews über die Gefahr des demografischen Wandels in Israel und über die Lösung der Sicherheitsprobleme der israelischen Besatzungstruppen .
Dans ces interviews , M. Sharon parle de s ’ attaquer au risque de changement démographique en Israël et aux problèmes de sécurité des forces d’occupation israéliennes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pārmaiņu
Die Ziele dieses globalen wirtschaftlichen Wandels und die erforderlichen Investitionen müssen langfristig ausgerichtet sein und bringen zahlreiche technische Herausforderungen für die nächsten zehn Jahre mit sich .
Šo globālo ekonomikas pārmaiņu mērķiem un investīcijām ir jākoncentrējas uz ilgtermiņa jautājumiem , un tie nākamajiem 10 gadiem rada daudz tehnoloģisku uzdevumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
verandering
Wir leben jetzt in einer Zeit des Wandels , mit einem neuen Vertrag , einer Klimakrise , die einer beständigen Politik mit globalen Auswirkungen bedarf und einer Wirtschaftskrise .
Nu leven wij in een nieuwe tijd van verandering met een nieuw Verdrag , het klimaatprobleem , dat een consequent beleid met mondiale impact vereist , en de economische crisis .
|
Wandels |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
veranderingen
Die während der Arbeit an der Verordnung vorgeschlagenen Veränderungen müssen auf eine Weise umgesetzt werden , die es erlaubt , das Tempo des Wandels an die Absorptionsmöglichkeiten der Bürgerinnen und Bürger und der Sozialstrukturen anzupassen .
Derhalve moeten de veranderingen die zijn voorgesteld tijdens de voorbereiding van de verordening , worden doorgevoerd op een manier waarbij het tempo van de veranderingen kan worden aangepast aan de mogelijkheden van burgers en sociale structuren om deze veranderingen in te passen .
|
demografischen Wandels |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
demografische veranderingen
|
des demografischen Wandels |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
demografische veranderingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zmian
Es weckt die Hoffnung auf die Einleitung eines Wandels und auf Demokratisierung .
To nadzieja na przeprowadzenie zmian i na demokratyzację .
|
demografischen Wandels |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zmian demograficznych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
demografischen Wandels |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
alterações demográficas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zmeny
Aufgrund der Erfahrungen meines eigenen Landes weiß ich , dass allein schon die Möglichkeit der EU-Mitgliedschaft die Kraft hat , um die Gesellschaft zu mobilisieren und um den Weg wirtschaftlicher Reformen und des demokratischen Wandels einzuschlagen .
Zo skúseností z vlastnej krajiny viem , že už samotná možnosť stať sa členom EÚ skrýva v sebe obrovskú silu , ktorá mobilizuje spoločnosť , aby sa vydala na cestu ekonomických reforiem a demokratickej zmeny .
|
Wandels |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zmien
Wir leben in einer Zeit des tief greifenden sozialen , ökonomischen und kulturellen Wandels , der leider auch negative Auswirkungen hat .
Žijeme v dobe hlbokých spoločenských , hospodárskych a kultúrnych zmien , ktoré žiaľ majú určité nepriaznivé následky .
|
demografischen Wandels |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
demografických zmien
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
demografischen Wandels und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
demografskih sprememb in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cambio
Um das zu erreichen , bedarf es eines radikalen Wandels bei der Energieerzeugung und - nutzung .
Para lograr este objetivo , es necesario un cambio radical del modo en que producimos y utilizamos la energía .
|
Wandels |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
del cambio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prochází
Erstens : In der Europäischen Union unterliegen wir einem Prozess des ständigen Wandels .
V prvním bodu bych rád uvedl , že Evropská unie prochází procesem ustavičných změn .
|
demografischen Wandels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
demografických změn
|
des demografischen Wandels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demografických změn
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wandels |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
változás
Wissenschaftliche Forschung und Entwicklung sind der Schlüssel dafür , den gegenwärtigen , großen gesellschaftlichen und ökologischen Herausforderungen der EU erfolgreich zu begegnen und dafür , ihre strategischen , politischen Ziele in Bereichen wie Wettbewerbsfähigkeit , Klimawandel , Beschäftigung , demographischer Wandels und vielen weiteren zu erkennen .
A tudományos kutatás és az innováció kulcsszereppel bír abban , hogy sikeresen álljunk helyt az EU előtt jelenleg álló nagy társadalmi és környezeti kihívásokkal szemben , és megvalósítsuk az Unió stratégiai céljait a versenyképesség , az éghajlatváltozás , a foglalkoztatás , a demográfiai változás és több más területen .
|
Häufigkeit
Das Wort Wandels hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34554. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.50 mal vor.
⋮ | |
34549. | Übergangszeit |
34550. | 1820er |
34551. | Umriss |
34552. | Großbuchstaben |
34553. | restaurieren |
34554. | Wandels |
34555. | Führerstand |
34556. | Nicky |
34557. | frz. |
34558. | Myzel |
34559. | Faksimile |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ökonomischen
- Globalisierung
- Fortschritts
- globalisierten
- Herausforderungen
- Wirtschaftens
- sozialen
- gesellschaftlichen
- Wandel
- Wertewandel
- Umbrüche
- Industriegesellschaft
- Sozialstaats
- Weltgesellschaft
- ökonomischer
- Sozialstaates
- soziokulturellen
- Partizipation
- gesamtgesellschaftlichen
- Selbstverständnisses
- gesellschaftlicher
- sozialer
- Wohlfahrtsstaates
- Handelns
- Zusammenhalts
- Produktivkräfte
- postindustriellen
- Lebensstile
- Individualisierung
- Wandlungsprozesse
- Bewegungsforschung
- soziologischen
- Fordismus
- Ungleichheit
- Pluralisierung
- gesellschaftspolitischen
- Interdependenz
- Transformationsprozess
- technologischen
- sozialökonomischen
- Ungleichheiten
- Klimawandels
- Marktwirtschaft
- Europäisierung
- Implikationen
- Leistungsgesellschaft
- Sozialstaat
- Identitätsbildung
- marktwirtschaftlicher
- Leitbilder
- Konzeptionen
- soziologischer
- Desintegration
- Paradigmenwechsel
- sozialpsychologischen
- Umbruch
- Sozialstruktur
- Diskurses
- Miteinanders
- Wirtschaftsordnung
- Lebenswelt
- wirtschaftlichen
- Humanisierung
- soziokultureller
- Paradigmas
- Ausdifferenzierung
- marktwirtschaftlichen
- Verständnisses
- Sozialer
- Wohlfahrtsstaat
- Aspekte
- Milieus
- Orientierungen
- normativen
- Bewusstseins
- Verteilungsgerechtigkeit
- sozio-kulturellen
- Kulturentwicklung
- Industriegesellschaften
- Zielvorstellungen
- Bürokratien
- Kontext
- gesellschaftliche
- Konsums
- Ansatzes
- Verwissenschaftlichung
- Dreigliederung
- Deutungsmuster
- kommunikativen
- marktwirtschaftliche
- Wohnungsbaus
- methodischen
- Produktionsverhältnisse
- Wissensproduktion
- Theoriebildung
- Wandlungsprozess
- Zusammenlebens
- Rationalität
- Diskursen
- wandelnden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Wandels
- sozialen Wandels
- gesellschaftlichen Wandels
- Wandels in
- demographischen Wandels
- demografischen Wandels
- Wandels und
- Wandels der
- Wandels im
- Wandels von
- politischen Wandels
- des Wandels der
- dieses Wandels
- kulturellen Wandels
- Wandels in der
- Wandels und der
- Globalen Wandels
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Wandel
- Handels
- Mandel
- Kandel
- Handel
- Wendel
- Windes
- Waldes
- Wander
- Bandes
- Landes
- Randes
- Panels
- anders
- Wandern
- Sanders
- Zanders
- Landers
- Randers
- Wenders
- Handeln
- Handelt
- Wonders
- Winkels
- Händels
- Daniels
- handele
- Mandeln
- wandeln
- handeln
- wandelt
- handelt
- Wendell
- Wenzels
- Wandler
- Mantels
- Mangels
- Mandela
- mangels
- Candela
- Waddell
- Handelns
Betonung
Betonung
ˈvandl̩s
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buchhandels
- Händel
- Sklavenhandels
- Klimawandels
- Schädels
- Außenhandels
- Models
- Einzelhandels
- Adels
- Handels
- Wechsels
- Mittels
- Schlüssels
- Siegels
- mittels
- Friedens
- Winkels
- Arzneimittels
- Leidens
- Viertels
- Kabels
- Labels
- Musicals
- Gipfels
- Wenzels
- Muskels
- Schadens
- Stadtviertels
- Onkels
- Mangels
- Enkels
- Spiegels
- Meeresspiegels
- Badens
- Südens
- Konstantinopels
- Stoffwechsels
- Sattels
- Stängels
- Hegels
- Kremls
- Metals
- Meistertitels
- Kessels
- Tempels
- Mantels
- Teufels
- Apostels
- Nebels
- Puzzles
- Flügels
- Levels
- Kapitels
- Segels
- Abels
- Titels
- Einzels
- Nordens
- Ritterordens
- Ladens
- Erzengels
- Schwedens
- Geldmangels
- Artikels
- Drittels
- Vogels
- Tunnels
- Würfels
- Schnabels
- mangels
- Sprengels
- Himmels
- Hügels
- Dschungels
- Bodens
- Engels
- Singles
- Essens
- Buttons
- Denkens
- Anwesens
- höchstens
- Vermögens
- Bauwesens
- zweitens
- Fleckens
- Glaubens
- Preußens
- mindestens
- Herzens
- Magens
- Kärntens
- wenigstens
- Verbrechens
- erstens
- Ofens
- seitens
- Buchstabens
- Zeichens
- Treffens
Unterwörter
Worttrennung
Wan-dels
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wandelsblatt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Soziologe |
|
|
Mathematik |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|