Wenig
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (1)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
По-добре
![]() ![]() |
Wenig |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Малко
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Малко или нищо .
|
Wenig ist besser als nichts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
По-добре малко , отколкото нищо
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ingenting
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lidt eller ingenting !
|
Wenig oder gar nichts ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ingenting eller meget lidt !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Little
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Little to nothing !
|
Wenig oder gar nichts ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Little or nothing !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Vähe
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vähe või mitte midagi !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Parempi
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vähän tai ei mitään !
|
Wenig oder gar nichts ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ei minkäänlaisiin tai vähäisiin !
|
Wenig ist besser als nichts |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Parempi vähän kuin ei mitään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Presque rien !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Poco
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Poco o nulla !
|
Wenig oder gar nichts ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Poco o niente .
|
Wenig ist besser als nichts |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Chi si accontenta gode
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gandrīz nekas !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Beveik nieko !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Weinig
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Weinig tot niets !
|
Wenig oder gar nichts ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Weinig tot niets !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Zrobiono
![]() ![]() |
Wenig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Lepszy rydz
|
Wenig bis nichts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prawie nic
|
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Prawie nic !
|
Wenig ist besser als nichts |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Lepszy rydz niż nic
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Pouco
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pouco ou nada !
|
Wenig oder gar nichts ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nada ou muito pouco !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wenig bis nichts |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Aproape nimic !
|
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Aproape nimic !
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Lite
![]() ![]() |
Wenig bis nichts |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Lite eller ingenting
|
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lite eller ingenting !
|
Wenig oder gar nichts ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lite eller ingenting !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Málo
![]() ![]() |
Wenig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Urobilo
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Storjeno
![]() ![]() |
Wenig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Malo
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Malo ali nič !
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Poco
![]() ![]() |
Wenig oder gar nichts ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¡ Poco o nada !
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wenig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vykonáno
![]() ![]() |
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Něco málo až nic !
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wenig bis nichts ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szinte semmi !
|
Häufigkeit
Das Wort Wenig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8903. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.67 mal vor.
⋮ | |
8898. | reduzieren |
8899. | Gehirn |
8900. | When |
8901. | langjährige |
8902. | eroberten |
8903. | Wenig |
8904. | Blumen |
8905. | Niederrhein |
8906. | Straßenrennen |
8907. | Kirchturm |
8908. | Internationaler |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schließlich
- Daraufhin
- Wieder
- woraufhin
- worauf
- Bevor
- Bald
- Zwei
- Erneut
- Kaum
- sogleich
- prompt
- daraufhin
- Sofort
- Kurz
- tags
- diesmal
- sofort
- Nun
- schließlich
- erwischt
- Diesmal
- paar
- alsbald
- bevor
- Tage
- unerwartet
- seinerseits
- Monate
- Zurück
- Nachdem
- Letztlich
- Letztendlich
- Trotzdem
- Zufällig
- Dort
- nachdem
- überraschend
- gefeuert
- Da
- Wochen
- Immerhin
- umgehend
- stirbt
- zurückkam
- zögerlich
- Alsbald
- abermals
- zurückzukehren
- Eineinhalb
- bald
- kurzzeitig
- Beiden
- sodass
- Schlussendlich
- Überraschend
- Abermals
- 26-jährige
- schlussendlich
- herausstellte
- erneut
- 18-jährige
- verspätet
- schickte
- 19-jährige
- Aber
- Nächstes
- ausgerechnet
- mitnahm
- Eigentlich
- obwohl
- attackiert
- letztendlich
- wo
- Zwischendurch
- Zwischenzeit
- soeben
- nächsten
- vollends
- trotzdem
- zurückgekehrte
- fündig
- monatelang
- erschrocken
- 27-jährige
- wartete
- ersehnte
- verlassen
- kehrt
- eingeholt
- 29-jährige
- kontaktierte
- telefoniert
- Abend
- spät
- wiedertraf
- Drängen
- frischgebackene
- enttäuschte
- geschickt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wenig später
- Wenig später wurde
- Wenig später ,
- Wenig später wurde er
- Wenig später wird
- Wenig später wurde die
- Wenig später , am
- Wenig später , im
- Wenig später wurde der
- Wenig später wurde das
- Wenig später wurde sie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Weng
- Penig
- wenig
- Wenige
- Wen
- Weg
- Wei
- eng
- Wing
- Wong
- Wang
- Deng
- Meng
- Feng
- Teng
- Peng
- Reni
- Leni
- Beni
- Veni
- Yeni
- Wenz
- Wenn
- Went
- Teig
- ewig
- Whig
- Wein
- Weis
- Weit
- Weil
- Weiß
- Weiz
- Weir
- Weib
- Benin
- Weine
- Lenin
- Wendt
- Zenit
- Weins
- Penis
- Denis
- Kenia
- König
- being
- Being
- Deniz
- einig
- Weigl
- Genie
- Xenia
- venia
- Venia
- Honig
- Hönig
- Selig
- selig
- ledig
- Hebig
- Wesir
- Wendy
- Wende
- genug
- Mendig
- Hentig
- Hennig
- wendig
- Weißig
- Demnig
- Koenig
- wenige
- Weniger
- Zeige 23 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wen
ig
Abgeleitete Wörter
- Wenige
- Weniger
- Wenigen
- Wenigstens
- Wenigenlupnitz
- Wenigenjena
- Wenigers
- Wenigste
- Wenigzell
- Wenigumstadt
- Weniges
- Wenigborster
- Wenigentaft
- Wenigsten
- Wenigensömmern
- Wenigenburg
- Wenigemarkt
- Wenighösbach
- Wenigborstern
- Wenigfüßer
- Wenigenhasungen
- Wenigerath
- Wenigenauma
- Wenigkeit
- Wenigblütige
- Wenigumstädter
- Wenigblättrige
- Wenigenschweina
- D.Weniger
- Wenigerbach
- Wenigsehern
- Wenigenehrich
- Wenigfüßern
- Wenigmünchen
- Wenigseher
- Wenigsteiner
- Wenigel
- Wenigbach
- Wenignutzer
- Wenigenkunitz
- Wenigblättriger
- Wenigossa
- Wenigs
- Wenigerheiten
- Wenigerbachs
- Wenigtreben
- Wenignervige
- Wenigverdiener
- Weniggleinz
- Wenighoffer
- Wenigenorlishausen
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Steffen Wenig
- Josef Wenig
- Carl Wenig
- Karl Wenig
- Daniel Wenig
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Lieber mehr essen als zu wenig trinken.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jan Smit | Ein wenig Spanisch | 2006 |
Rainer Bielfeldt | Immer noch zu wenig | |
Anton Dermota/Dietrich Fischer-Dieskau/Elisabeth Grümmer/Marga Höffgen/Otto Edelmann/Wiener Singakademie Chor/Wiener Sängerknaben/Wiener Philharmoniker/Wilhelm Furtwängler | St Matthew Passion BWV244 (1995 Digital Remaster)_ PART 1: No. 27_ Rezitativ: Und ging hin ein wenig (Evangelist/Jesus) | |
Gerhard Gundermann | Zu wenig | 1998 |
Rapsoul | Zu wenig Zeit | |
Puhdys | Zu wenig Zeit | 2001 |
Yellow Press | Ganz ganz wenig dich |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|
|
Biathlet |
|
|
Berlin |
|
|
Automarke |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Physik |
|
|
Kongressabgeordneter |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Maler |
|