Rebflächen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Rebfläche |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Reb-flä-chen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vinarealer
Mein Land , Deutschland , hat z.B. nur 50 Hektar für die endgültige Aufgabe von Rebflächen zugeteilt bekommen .
Mit land , Tyskland , har f.eks . kun fået tildelt 50 hektar til den endelige nedlæggelse af vinarealer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vineyards
Die Rodung von Rebflächen ohne das Angebot von Alternativen für einzelne Regionen kann deren Ruin bedeuten .
Grubbing up vineyards without offering any alternatives for individual regions may be the ruin of those regions .
|
Rebflächen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vines
Zweitens : Hinsichtlich des Verbots jeder Neupflanzung von Rebflächen darf ich darauf hinweisen , daß dieses im Rahmen des vorangegangenen Preispakets bis zum 31 . August 2000 verlängert wurde und daß 1998 für die Wirtschaftsjahre 1998/99 und für das Wirtschaftsjahr 1999/2000 jeweils 10.000 Hektar zusätzliche Pflanzrechte eingeräumt werden mußten .
Secondly , as regards the ban on planting new areas under vines , I might point out that this was extended in the last price package until 31 August 2000 , and that in 1998 an additional 10 000 hectares of planting rights had to be granted for both the 1998/99 and 1999/2000 marketing years .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
viinitarhojen
Infolge falsch ausgelegter EU-Richtlinien werden mit europäischen Mitteln heute diejenigen unterstützt , die ihre Rebflächen roden , und es ist keine Ausnahme , dass die Anpflanzung neuer Elite-Rebsorten bestraft wird .
EU : n direktiivien väärä tulkinta on johtanut siihen , että EU : n varoja suunnataan nykyisin viinitarhojen raivaamisen tukemiseen . Harvinaista ei ole myöskään se , että uusien parhaiden viinirypälelajikkeiden viljelijöitä rangaistaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vignobles
Die Rebflächen und die Weinproduktion spielen in einigen Regionen eine entscheidende strukturelle Rolle als Motor für die ländliche Entwicklung , und wenn es dann also um die Anpassung der Rechtsvorschriften zur Regulierung des Weinsektors geht , müssen solche Aspekte wie die zunehmende Entvölkerung , von der viele europäische Regionen bedroht sind , berücksichtigt werden .
Les vignobles et la viticulture jouent un rôle structurel clé dans certaines régions , en stimulant le développement rural . Aussi , lorsqu'il est question de réorganiser le secteur viticole , les aspects tels que la menace de dépeuplement croissant , qui pèsent sur de nombreuses régions européennes , doivent être pris en considération .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αμπελώνων
Sicher ist es notwendig , Rebflächen geringer Qualität zu roden , begonnen werden müsste jedoch mit den illegalen Rebflächen .
Είναι , ασφαλώς , αναγκαία η εκρίζωση αμπελώνων χαμηλής ποιότητας , όμως αυτό πρέπει να εφαρμοστεί πρώτα για τους παράνομους αμπελώνες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vigneti
In Wirklichkeit wäre es ausreichend , alle illegal angelegten Rebflächen in diesen traditionellen südlichen Ländern , ganz besonders in einem von ihnen , zu roden - und die Reform wäre vollbracht .
In realtà , sarebbe sufficiente estirpare tutti i vigneti piantati illegalmente in quei paesi meridionali tradizionali , uno in particolare , e la riforma sarebbe compiuta .
|
Rebflächen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vigneto
Die einzelnen Rebflächen unterscheiden sich von ihrem Produkt und ihrer Qualität her , und daraus wird deutlich , daß es sich bei Wein um ein Agrarprodukt handelt und nicht um ein Industrieprodukt , und daß er als solches behandelt werden muß .
Ogni vigneto è diverso , per prodotto e qualità , e ciò dimostra che il vino è un prodotto agricolo e non industriale e che come tale deve essere trattato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vīnogulāju
Darum fordern wir , die Beihilfen ausschließlich auf der Basis der aktuellen Rebflächen zu berechnen . Die Diskriminierung ist auch der Grund dafür , warum wir Änderungen in den Etikettierungsvorschriften für Weine ablehnen und das gegenwärtige System beibehalten wollen .
Tāpēc mēs pieprasām , lai atbalsts tiktu piešķirts , ņemot vērā tikai vīnogulāju platību , un šīs pašas diskriminācijas dēļ mēs nepiekrītam izmaiņām vīna marķēšanā un gribam saglabāt pašreizējo sistēmu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vynuogynų
Die Gesamtfläche dieser illegalen Rebflächen ist tatsächlich genauso groß , wie die Hektarzahl , die die EU roden muss .
Visas tų neteisėtų vynuogynų plotas iš tiesų prilygsta hektarų , kuriuos ES reikia išnaikinti , skaičiui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
wijngaarden
Frau Fischer Boel , der Weinsektor braucht eine Reform , die eine stärkere Wettbewerbsfähigkeit europäischer Weine fördert , wobei die Umstrukturierung der Rebflächen mit dem Ziel , sie wettbewerbsfähiger zu machen , fortgeführt und der Erhalt des Weinbaus gefördert werden muss , um die Landschaft und die Umwelt zu schützen .
Mevrouw Fischer Boel , de wijnsector heeft behoefte aan een hervorming die grotere concurrentie binnen de Europese wijn bevordert , door de herstructurering van wijngaarden voort te zetten om ze concurrerender te maken en door het behoud van de wijncultuur te laten gelden als bescherming voor het land en het milieu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
winnic
Das Vorhaben , EU-Weine in Drittländern zu fördern , soll den Handel ankurbeln , aber aus bestimmten Gründen trifft es sich , dass es an die zuvor kultivierten Rebflächen und Daten über die durchschnittliche Weinerzeugung in den letzten drei Jahren gekoppelt ist .
Projekt dotyczący promowania win pochodzących z UE w krajach trzecich ma na celu ożywienie handlu , ale z jakichś powodów okazuje się , że nawiązuje on do takich areałów winnic , z jakich korzystano wcześniej oraz do danych dotyczących średniej produkcji wina sprzed ponad trzech lat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vinhas
Rodung und endgültige Aufgabe von Rebflächen kann Teil , darf aber nicht Kernstück dieser Reform sein .
O arranque e abandono definitivo de vinhas podem fazer parte desta reforma , mas não devem constituir a parte central da mesma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vinodlingar
Außerdem sind diese Rebflächen nicht für die Überschussproduktion der Gemeinschaft verantwortlich ; im Gegenteil - dort werden in den meisten Fällen Weine hervorragender Qualität erzeugt .
Dessutom är inte dessa vinodlingar ansvariga för gemenskapens överproduktion . Tvärtom , i det flesta fall framställer de viner av utmärkt kvalitet .
|
Rebflächen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vinodlingsarealer
Mein zweiter Punkt bezieht sich auf den freien Markt und die Rechte an Rebflächen .
Min andra punkt gäller den fria marknaden för rättigheter till vinodlingsarealer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vinice
Das Vorhaben , EU-Weine in Drittländern zu fördern , soll den Handel ankurbeln , aber aus bestimmten Gründen trifft es sich , dass es an die zuvor kultivierten Rebflächen und Daten über die durchschnittliche Weinerzeugung in den letzten drei Jahren gekoppelt ist .
Cieľom projektu na podporu vín EÚ v tretích krajinách je podporiť trh , ale z nejakého dôvodu sa to spája s oblasťami , ktoré sa využívali na vinice v minulosti a s údajmi o priemernej produkcii vína za posledné tri roky .
|
Rebflächen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
viníc
Die Wahrheit sind die 150 000 Hektar illegale Rebflächen in Spanien und in Italien .
V Španielsku a Taliansku je 150 000 hektárov nelegálnych viníc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zasajenih
In Wirklichkeit wäre es ausreichend , alle illegal angelegten Rebflächen in diesen traditionellen südlichen Ländern , ganz besonders in einem von ihnen , zu roden - und die Reform wäre vollbracht .
Dejansko bi zadostovala krčitev vseh nezakonito zasajenih vinogradov v tistih tradicionalnih južnih državah , še posebej v eni , in celotna reforma bi bila izpolnjena .
|
Rebflächen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vinogradov
Die Gesamtfläche dieser illegalen Rebflächen ist tatsächlich genauso groß , wie die Hektarzahl , die die EU roden muss .
Skupna površina nezakonitih vinogradov je dejansko enaka številu hektarov , ki jih mora EU skrčiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
viñedos
Rebflächen mit einem Wachstumsmarkt können unter der Voraussetzung weitere Neuanpflanzungsrechte erhalten , daß die Mitgliedstaaten und ggf . die jeweiligen Regionen eine wirkliche Kontrolle über diese Rechte ausüben können .
Los viñedos que tengan un mercado en desarrollo podrán , por su parte , obtener otros derechos con la condición de que los Estados miembros y , llegado el caso , sus regiones , tengan un seguimiento real de sus derechos .
|
Rebflächen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
viñedo
Weitere strukturelle Maßnahmen sind zur Erneuerung und Verjüngung der Rebflächen angenommen worden .
Se adoptaron otras medidas estructurales relativas a la renovación y el rejuvenecimiento del viñedo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rebflächen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vinice
In Wirklichkeit wäre es ausreichend , alle illegal angelegten Rebflächen in diesen traditionellen südlichen Ländern , ganz besonders in einem von ihnen , zu roden - und die Reform wäre vollbracht .
Stačilo by totiž vyklučit načerno vysázené vinice v oněch tradičních jižních zemích , hlavně v jedné , a reforma je hotová .
|
Rebflächen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vinic
In Griechenland wurden durch die Brände 130 000 Olivenbäume zerstört sowie mehrere Hektar Rebflächen , Vieh , Imkereien , Lagerhäuser , Ställe und eine große Anzahl an Gewächshäusern und Häusern .
V Řecku bylo požáry zničeno 130 000 olivovníků a též mnoho vinic , hospodářských zvířat , včelařských podniků , sýpek , stájí a velké množství skleníků a domů .
|
Häufigkeit
Das Wort Rebflächen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41135. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.20 mal vor.
⋮ | |
41130. | Søren |
41131. | Staatsgalerie |
41132. | Nominativ |
41133. | Sexual |
41134. | Schüssen |
41135. | Rebflächen |
41136. | Turmhelm |
41137. | Reuben |
41138. | Southeast |
41139. | Mensur |
41140. | Biathlon-Weltcup |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Appellation
- Rebfläche
- Weinbaugebiets
- Weinbauregion
- bestockt
- Anbaugebiets
- Rotweine
- Anbaugebiet
- Weißweine
- Chardonnay
- bestockten
- Weinbaugebiet
- Anbaufläche
- gekeltert
- Weine
- Reben
- AOC
- bestockter
- Weingüter
- Merlot
- Weinanbaugebiet
- Contrôlée
- Weinberge
- Anbaugebiete
- Weinbaugebiete
- bestockte
- Weinbaugebieten
- Verschnitt
- Weinbaugemeinden
- Winzern
- Weingütern
- Weinbau
- Weinbaubetriebe
- Anbaugebietes
- Weinbauregionen
- Weinanbaugebiete
- Rebland
- Rebe
- Anpflanzungen
- Reblauskatastrophe
- Einzellagen
- Weinguts
- Weinproduktion
- DOC
- Anbaugebieten
- ertragreiche
- Weinanbau
- Rosé
- Weinbaus
- Anbauflächen
- Weinstöcke
- Angebaut
- Domaine
- Weinanbaus
- Weinanbaugebieten
- Reblaus
- Obstanbau
- Neuanpflanzungen
- Hauptanbaugebiet
- Hauptanbaugebiete
- Johannisberg
- Classé
- anpflanzen
- Anpflanzung
- Rebbau
- Olivenanbau
- Versuchsflächen
- Weizenanbau
- Mikroklima
- ertragreichen
- Getreideanbau
- Bodenqualität
- Gemüseanbau
- Viehwirtschaft
- Obstbäume
- Hopfenanbau
- Tabakanbau
- anbauen
- Ackerboden
- Nordwinde
- kargen
- ertragreich
- Waldbestände
- Weidewirtschaft
- Feldfrüchten
- Haupterwerbsquellen
- Bewässerungsfeldbau
- Hauptanbauprodukte
- Landflächen
- anzubauen
- Käseproduktion
- Almen
- Anbaumethoden
- Viehhaltung
- zugelassenen
- Ackerbau
- Neupflanzungen
- Hauptwirtschaftszweige
- Monokultur
- Bodenbeschaffenheit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Die Rebflächen
- die Rebflächen
- Rebflächen in
- der Rebflächen
- Rebflächen liegen
- Die Rebflächen liegen
- Die Rebflächen in
- Rebflächen verteilen
- Rebflächen sind
- Rebflächen des
- Rebflächen in Deutschland
- zugelassenen Rebflächen
- Rebflächen befinden
- Rebflächen liegen auf
- Rebflächen gehören
- Rebflächen der
- Rebflächen von
- Rebflächen wurden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀeːpˌflɛçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zerbrechen
- Flächen
- zusammenbrechen
- versprechen
- Tragflächen
- abbrechen
- bestechen
- sprechen
- Versprechen
- Rechen
- durchbrechen
- ausbrechen
- auszusprechen
- Grünflächen
- Gebrechen
- Bächen
- besprechen
- Kriegsverbrechen
- Landflächen
- widersprechen
- entsprechen
- ansprechen
- Verbrechen
- Dachflächen
- brechen
- Stechen
- Blechen
- Wandflächen
- stechen
- aussprechen
- Wasserflächen
- unterbrechen
- Erbrechen
- einschätzen
- Waldkirchen
- Lebenszeichen
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- Pressen
- Messen
- gegessen
- stattlichen
- Dienstgradabzeichen
- verständlichen
- reichen
- vergleichen
- Anlässen
- Lagerstätten
- handschriftlichen
- unangemessen
- Entsetzen
- vergessen
- ansehnlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- öffentlichen
- fetten
- sprachwissenschaftlichen
- versetzen
- zahlreichen
- laichen
- voraussetzen
- Psyche
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- erreichen
- pflanzlichen
- weichen
- Lärchen
- väterlichen
- Facetten
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- unterschätzen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- unterstreichen
- Monarchen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- Kassetten
- begleichen
- verletzen
- Bodenschätzen
- manchen
- Steffen
- Postwertzeichen
- Gedenkstätten
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- Schwabmünchen
- irgendwelchen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- Grundsätzen
- Statuetten
- sachlichen
Unterwörter
Worttrennung
Reb-flä-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Reb
flächen
Abgeleitete Wörter
- Rebflächenstatistik
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Freistadt |
|
|
Kalifornien |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Illinois |
|
|
Bergbau |
|
|
Fluss |
|
|