hochwertiger
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hoch-wer-ti-ger |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (6)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
висококачествени
Der Bericht empfiehlt den Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission , der Unterstützung größerer Projekte , die zwei oder mehr operationelle Programme umfassen und größere Auswirkungen auf europäischer Ebene haben , die Mehrwert schaffen , zur Entstehung hochwertiger Arbeitsplätze beitragen und eine nachhaltige Entwicklung der Regionen gewährleisten , größere Aufmerksamkeit zu schenken .
Докладът препоръчва държавите-членки и Европейската комисия да отделят по-голямо внимание на подкрепата за големи проекти , които обхващат две или повече оперативни програми със значително влияние на европейско равнище , което ще генерира добавена стойност , ще създаде висококачествени работни места и ще осигури устойчивото развитие на регионите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
høj kvalitet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
high-quality
Immerhin ist öffentliches Eigentum ein Schlüsselelement beim Schutz hochwertiger öffentlicher Dienstleistungen , um einen universellen Zugang im gesamten EU-Raum , eine Versorgung zu sozial gerechten Preisen und die demokratische Beteiligung von Endbenutzern an der Festlegung , Sicherung und Untersuchung der Qualität dieser Dienstleistungen zu gewährleisten .
After all , public ownership is a fundamental element in protecting high-quality public services , so as to guarantee universal access throughout EU territory , supply at socially fair prices and the democratic involvement of end users in defining , managing and determining the quality of these services .
|
qualitativ hochwertiger |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
high-quality
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kvaliteetsete
Diese praktische Unterstützung unserer Partnerländer durch die ETF bei der Entwicklung und Schaffung hochwertiger beruflicher Bildungssysteme kann wohl kaum hoch genug geschätzt werden .
Seda praktilist abi , mida koolitusfond meie partnerriikidele arengu valdkonnas ja kvaliteetsete koolitussüsteemide loomisel osutab , on vaevalt võimalik liiga kõrgelt hinnata .
|
qualitativ hochwertiger |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kvaliteetsete
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
laadukkaiden
Wir erwarten daher , daß sie uns Bestimmungen vorschlägt , die eindeutiger in Richtung eines besseren Verbraucherschutzes sowie der Förderung qualitativ hochwertiger Nahrungsmittel gehen !
Odotamme siis , että komissio esittää meille sellaisia määräyksiä , joilla pyritään selkeämmin suojelemaan kuluttajia ja myös kehittämään laadukkaiden elintarvikkeiden tuotantoa !
|
hochwertiger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
korkealaatuisten
Niemand will die Erzeugung hochwertiger Lebensmittel dadurch erschweren , dass wir voll auf Energie setzen , etwa durch Übersubventionierung .
Kukaan ei halua vaikeuttaa korkealaatuisten elintarvikkeiden tuottamista sillä , että keskitytään kokonaan energiaan esimerkiksi myöntämällä liikaa tukia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
υψηλής ποιότητας
|
qualitativ hochwertiger |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
υψηλής ποιότητας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
elevata
Landwirten sollte es möglich sein , sich auf ihre Hauptaufgabe zu konzentrieren : Die Erzeugung qualitativ hochwertiger Produkte .
Gli agricoltori devono essere liberi di dedicarsi al loro compito primario , ossia le produzioni di qualità elevata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kvalitatīvas
Wie viele Abgeordnete herausgestellt haben , wäre die Entwicklung hochwertiger , verlässlicher intraregionaler Statistiken in diesem Kontext eine große Hilfe .
Kā daudzi deputāti norādīja , liela palīdzība šajā kontekstā būtu kvalitatīvas , uzticamas statistikas par stāvokli reģionu iekšienē izstrāde .
|
hochwertiger |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kvalitatīvu
Die Mitgliedstaaten müssen Roma den Zugang zu hochwertiger Gesundheitsversorgung zu denselben Bedingungen gewähren wie der übrigen Bevölkerung .
Dalībvalstīm ir jānodrošina iespēja saņemt kvalitatīvu veselības aprūpi , ievērojot tādus pašus nosacījumus kā pārējiem iedzīvotājiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aukštos kokybės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kwalitatief
Ich möchte dem Berichterstatter daher zustimmen , dass er absolut Recht hat , wenn er sagt , dass " eine neue GAP es den Landwirten ermöglichen sollte , sich auf das Kernziel der Erzeugung unbedenklicher , hochwertiger und rückverfolgbarer Nahrungsmittel zu konzentrieren , und sie außerdem bei der Bereitstellung nicht vermarktbarer öffentlicher Güter unterstützen sollte " .
Zo geef ik de rapporteur gelijk wanneer hij , terecht , zegt dat " een nieuw GLB landbouwers in staat moet stellen zich te concentreren op de kerndoelstelling van het produceren van veilig , kwalitatief hoogwaardig en traceerbaar voedsel , en hen moet helpen bij het aanbieden van niet-commerciële publieke goederen ” .
|
hochwertiger |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hoogwaardige
Als Schattenberichterstatter für Kapazitäten die Teil der Forschungsinfrastruktur sind habe ich gemeinsam mit Herrn Buzek eine eventuelle Synergie mit den Strukturfonds sorgfältig geprüft , die den Aufbau qualitativ hochwertiger Strukturen und Forschungsinfrastrukturen ermöglichen sowie Innovation und Produktion fördern würde .
Als schaduwwoordvoerder voor capaciteiten - dat is het onderdeel van de onderzoeksinfrastructuur - heb ik met de rapporteur Buzek heel goed gekeken naar een eventuele synergie met de structuurfondsen . Zo kunnen hoogwaardige structuren en onderzoeksinfrastructuur worden opgebouwd , en de innovatie en productie worden gesteund .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
wysokiej jakości
|
hochwertiger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
wysokiej
Zur Wahrung ihrer Wettbewerbsfähigkeit können sie entweder ihre Kosten senken oder sich auf die Erzeugung qualitativ hochwertiger Nischenprodukte spezialisieren .
Aby być konkurencyjnymi , mogą oni albo obcinać koszty , albo specjalizować się w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów niszowych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
qualidade
Die Kommission ist der Ansicht , dass die traditionellen Methoden der Reifung von Wein im Fass für Erzeuger qualitativ hochwertiger Weine erhalten bleiben , wie es in Drittländern der Fall ist , die dieses Verfahren vor Jahren zugelassen haben .
A Comissão é de opinião que os métodos tradicionais de amadurecimento em pipas serão preservados para produtores de vinhos de alta qualidade , tal como acontece em países terceiros que permitiram este processo há anos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
högkvalitativa
Die Verbreitung hochwertiger Forschungsergebnisse hilft auch , die Investition der Gesellschaft in die Forschung zu legitimieren und das Interesse junger Leute zu wecken , in die Forschung zu gehen .
En spridning av den högkvalitativa forskningen bidrar också till att legitimera samhällets investering i forskning och till att väcka unga människors intresse av att bli forskare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kvalitnej
Zum Beispiel würde ich das Ziel zur Senkung des Anteils der in Armut lebenden EU-Bürger um 25 % begrüßen , ebenso wie die Sicherstellung , dass diejenigen , die momentan vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen sind , Zugang zu hochwertiger Arbeit erhalten , und dass wir gleichzeitig Ziele aufstellen , um Schwarzarbeit zu bekämpfen .
Rada by som napríklad videla cieľ 25 % zníženia počtu občanov EÚ žijúcich v chudobe , ako aj ubezpečenie , že tí , ktorí sú v súčasnosti vylúčení z pracovného trhu , budú môcť získať prístup ku kvalitnej práci , a že zároveň máme cieľ odstrániť nelegálnu prácu .
|
hochwertiger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kvalitných
Für die europäischen Bürger des 21 . Jahrhunderts sind Gesundheit und der Verzehr qualitativ hochwertiger Lebensmittel von herausragender Bedeutung .
Pre európskych občanov 21 . storočia má zdravie a konzumácia kvalitných potravín prvoradý význam .
|
zu hochwertiger |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ku kvalitnej
|
qualitativ hochwertiger |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kvalitných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kakovostnih
Ein grundlegendes Element dieser Wirtschaftsunion ist eine Strategie für Wachstum und die Schaffung von qualitativ hochwertiger Beschäftigung , was im Wesentlichen der Zweck dieser Aussprache ist .
Temeljna prvina ekonomske unije je strategija za rast in za ustvarjanje visoko kakovostnih delovnih mest , čemur je v bistvu namenjena današnja razprava .
|
hochwertiger |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
visokokakovostne
Es ist von äußerster Wichtigkeit , dass dieses Gremium , das bei der Entwicklung einer Kultur hochwertiger Folgenabschätzung innerhalb der Kommission beratend und unterstützend tätig wird , unabhängig von den politisch ausgerichteten Abteilungen arbeitet .
Zelo pomembno je , da ta organ , ki bo omogočal svetovanje in podporo za razvoj kulture visokokakovostne ocene učinka znotraj Komisije , deluje neodvisno od oddelkov , ki oblikujejo politiko .
|
hochwertiger |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kakovostne
Die entscheidenden Probleme der Landwirtschaft , der Landwirte und der Produktion hochwertiger Nahrungsmittel in ausreichender Menge für die Menschen in Europa und in der restlichen Welt können nur bewältigt werden , wenn man sie von allen Seiten betrachtet .
Glavna , odločilna vprašanja za kmetijstvo , za kmetovalce in za zagotavljanje dovolj kakovostne hrane prebivalcem Evrope in ostalih delov sveta je mogoče reševati le , če se jih preuči z vseh zornih kotov .
|
hochwertiger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kakovostnega
In Zusammenarbeit mit der Bewegung für die Roma-Rechte haben einige Mitgliedstaaten damit begonnen , Strategien umzusetzen , die darauf abzielen , gleichen Zugang zu qualitativ hochwertiger Bildung für die Roma-Kinder sicherzustellen .
Nekatere države članice so v sodelovanju z gibanjem za pravice Romov začele izvajati politike , da bi romskim otrokom zagotovile enakopraven dostop do kakovostnega izobraževanja .
|
hochwertiger Nahrungsmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kakovostne hrane
|
qualitativ hochwertiger |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kakovostna
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hochwertiger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kvalitní
Es ist jedoch nicht möglich , die Wirtschaftsunion nur durch eine Strategie für Wachstum und die Schaffung von qualitativ hochwertiger Beschäftigung zu erreichen .
Není však možné dosáhnout hospodářské unie jen tím , že budeme mít strategii pro růst a tvorbu kvalitní zaměstnanosti .
|
hochwertiger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kvalitních
Erst mit der Annahme dieser Verordnung , die dieselben Regeln für die Erstellung qualitativ hochwertiger Statistiken in der Gemeinschaft vorschreibt , wird es möglich sein , einen genauen Einblick in die Faktoren zu erhalten , die zusammen für die Gesamtsituation und die Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt verantwortlich sind , und diese Faktoren zu analysieren .
Pouze schválením tohoto nařízení , kterým se ustanovují stejná pravidla na vypracování vysoce kvalitních statistik v rámci Společenství , bude možné dostatečně pochopit činitele , jejichž kombinací se vytváří celková situace a podmínky na trhu práce , a analyzovat je .
|
hochwertiger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vysoce kvalitních
|
Häufigkeit
Das Wort hochwertiger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37716. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.34 mal vor.
⋮ | |
37711. | kostbare |
37712. | Hawthorne |
37713. | Identification |
37714. | wechselvolle |
37715. | verkörpern |
37716. | hochwertiger |
37717. | Umfahrung |
37718. | comes |
37719. | 456 |
37720. | 3-5 |
37721. | Yao |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hochwertige
- hochwertigen
- hochwertiges
- qualitativ
- hochwertig
- preiswerten
- Massenware
- preiswerter
- kostengünstiger
- Massenfertigung
- preisgünstiger
- Massenproduktion
- Produkte
- Produkten
- hochwertigere
- Modeartikel
- Verpackungen
- Produktionsverfahren
- preisgünstig
- Konfektion
- preiswerte
- hergestellten
- billigere
- Verarbeitung
- Sortimente
- Bodenbeläge
- handgefertigten
- Kunststoffen
- Fertigungstechniken
- preisgünstigen
- handwerklicher
- Handarbeit
- Automobilindustrie
- billiger
- Bekleidung
- Haushaltsgeräten
- veredelt
- Fertigungsmethoden
- kostengünstige
- Verpackungsindustrie
- Schmiedetechnik
- hochwertigeren
- textile
- Holzbearbeitung
- Herstellungsprozesse
- Formenbau
- Heimtextilien
- handgefertigte
- Elektrogeräte
- Massenprodukt
- preislich
- Bestecke
- Spezialpapiere
- Spezialprodukte
- Elektrogeräten
- Geschenkartikel
- Werkzeugen
- Modeschmuck
- kostengünstigen
- Druckverfahren
- Einzelfertigung
- preiswert
- Umweltfreundlichkeit
- Solarindustrie
- Sondermaschinen
- Kinderspielzeug
- Polstermöbel
- höherwertige
- Bettwäsche
- Materialauswahl
- teurere
- flexibler
- hochpreisigen
- Qualitätskontrolle
- Haushaltsgeräte
- Rostschutz
- Automobilsektor
- preiswertere
- Warensortiment
- synthetischer
- Kaffeemaschinen
- billigeren
- preisgünstige
- arbeitsintensiv
- Etiketten
- Verpackungs
- wetterfeste
- Getränkeindustrie
- Blechbearbeitung
- Konfektionierung
- Heizsysteme
- Unterhaltungselektronik
- Zeitungsdruck
- Fertigungsprozesse
- Modellbau
- kostenintensiver
- Waschmaschinen
- Lacken
- Herstellungs
- kostengünstig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- qualitativ hochwertiger
- Herstellung hochwertiger
- hochwertiger und
- Hersteller hochwertiger
- ein hochwertiger
- und hochwertiger
- als hochwertiger
- mit hochwertiger
- Produktion hochwertiger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhoːχˌveːɐ̯tɪɡɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einseitiger
- richtiger
- sofortiger
- bösartiger
- gewaltiger
- einstiger
- sonstiger
- blutiger
- stetiger
- kräftiger
- langfristiger
- prächtiger
- nachhaltiger
- tätiger
- vielseitiger
- günstiger
- kurzfristiger
- mutiger
- heftiger
- vielfältiger
- gleichartiger
- großartiger
- vorsichtiger
- sorgfältiger
- wichtiger
- eindeutiger
- eigenständiger
- beliebiger
- Gläubige
- mäßiger
- Trigger
- Gläubiger
- Heiliger
- vollständiger
- aufwendiger
- gemeinnütziger
- achteckiger
- Leipziger
- Teilchenbeschleuniger
- fähiger
- regelmäßiger
- langjähriger
- großzügiger
- heiliger
- mächtiger
- ruhiger
- einschlägiger
- gleichmäßiger
- billiger
- unvollständiger
- notwendiger
- Minderjähriger
- einziger
- unabhängiger
- übermäßiger
- Außenverteidiger
- großflächiger
- wässriger
- weniger
- rechtmäßiger
- schwieriger
- adliger
- Strafverteidiger
- Prediger
- Adeliger
- planmäßiger
- selbständiger
- Verteidiger
- Titelverteidiger
- beständiger
- unregelmäßiger
- langwieriger
- Digger
- würdiger
- gewalttätiger
- Fünfziger
- selbiger
- Peiniger
- ständiger
- riesiger
- selbstständiger
- zweijähriger
- farbiger
- obiger
- freiwilliger
- Adliger
- zuverlässiger
- fahrlässiger
- zweiteiliger
- ewiger
- viereckiger
- Staatsangehöriger
- Innenverteidiger
- flüssiger
- gängiger
- lebendiger
- Versager
- Lemberger
- Jäger
- Metzger
Unterwörter
Worttrennung
hoch-wer-ti-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochwertigeren
- hochwertigerer
- hochwertigeres
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Software |
|
|
Mond |
|
|
Informatik |
|