Häufigste Wörter

gedeihen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-dei-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
gedeihen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
trives
de Freie Demokratien können ohne Pressefreiheit nicht gedeihen .
da Frie demokratier kan ikke trives uden pressefrihed .
gedeihen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
blomstre
de Herr Präsident , ich möchte dem geschätzten Abgeordneten folgende Frage stellen : Wie kann Demokratie in Gesellschaften gedeihen , in denen es keine Einrichtungen und keine Geschichte der demokratischen Tradition gibt ?
da ( EN ) Hr . formand ! Jeg vil gerne spørge det ærede medlem , hvordan demokratiet kan blomstre i samfund , hvor der ikke findes institutioner og historie med demokratiske traditioner ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
gedeihen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
flourish
de Dazu gehört auch eine offene Atmosphäre , in der zivilgesellschaftliches Engagement tatsächlich gedeihen kann und ungehinderte Medienfreiheit selbstverständlich ist .
en These include an atmosphere of openness in which the activity of civil society can truly flourish and in which unrestricted freedom of the media is a matter or course .
gedeihen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
thrive
de Daher müssen wir einen geeigneten Aktionsplan für Europa skizzieren , der den Rahmen und die Politik festlegt , innerhalb der wir agieren und die das Europa schafft , in dem wir in der Zukunft leben und gedeihen können .
en We must delineate an appropriate plan of action for Europe that will determine the framework and policy in which it will operate , and will shape the Europe in which we would like to live and thrive in the future .
gedeihen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prosper
de Sie können nicht die notwendigen Strukturen schaffen , damit die Menschenrechte gedeihen und der Rassismus ein für allemal ausgerottet werden kann .
en They are unable to establish the structures they need so that human rights can prosper and the blight of racism can be forever removed .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gedeihen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kukoistaa
de Sie können nicht die notwendigen Strukturen schaffen , damit die Menschenrechte gedeihen und der Rassismus ein für allemal ausgerottet werden kann .
fi He eivät pysty luomaan tarvitsemiaan rakenteita , niin että ihmisoikeudet voisivat kukoistaa ja rasismin vitsaus voitaisiin poistaa ikiajoiksi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
gedeihen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
prospérer
de Entscheidend für das wirkliche Bemühen , angemessene und stabile rechtliche und administrative Rahmenbedingungen zu schaffen , unter denen die KMU gedeihen , wachsen und Arbeitsplätze entstehen lassen können , ist es , die Folgen der Rechtsvorschriften der EU für die Unternehmen abzuschätzen und das Gestrüpp an schlechten Ideen zu durchforsten , dabei aber einen hohen Standard beim Umweltschutz und in sozialer Hinsicht aufrechtzuerhalten .
fr Au coeur du combat visant à créer un cadre légal et administratif approprié et stable dans lequel les PME puissent prospérer , croître et créer des emplois , figure la nécessité d'instituer un système d'évaluation de l'impact sur les entreprises de la législation de l'UE , afin de faire table rase des mauvaises idées , tout en conservant des normes environnementales et sociales élevées .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gedeihen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
prosperare
de Wenn unsere Gesellschaft und unsere Wirtschaft weiter gedeihen sollen , müssen wir sozialen Aspekten und der Wettbewerbsfähigkeit gleichermaßen Vorrang einräumen .
it Se la nostra società e la nostra economia devono continuare a prosperare , dobbiamo fornire equa priorità agli aspetti sociali e alla concorrenzialità .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gedeihen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
klestėti
de Die Demokratie kann ohne Zivilgesellschaft nicht gedeihen , und es gibt keine Zivilgesellschaft ohne Teilhabe .
lt Demokratija negali klestėti be pilietinės visuomenės , o civilinvisuomenneįmanoma , jeigu žmonės nedalyvauja valstybės gyvenime .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gedeihen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gedijen
de Dazu gehört auch eine offene Atmosphäre , in der zivilgesellschaftliches Engagement tatsächlich gedeihen kann und ungehinderte Medienfreiheit selbstverständlich ist .
nl Daartoe behoort een door openheid gekenmerkt klimaat waarin de activiteiten van het maatschappelijk middenveld kunnen gedijen en waarin de onbeperkte vrijheid van de media iets vanzelfsprekends is .
gedeihen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
floreren
de Ich freue mich auf einen konstruktiven Dialog mit den Parlamentariern , mit dem Parlament , in dem keiner dem anderen was schenkt , aber beide wissen , daß Europa nur gedeihen kann , wenn die Institutionen zusammenarbeitsfähig sind und zusammenarbeitsfähiger werden .
nl Ik kijk uit naar een constructieve dialoog met de leden van het Parlement , waarin niemand de andere iets cadeau doet , maar iedereen weet dat Europa alleen kan floreren als de instellingen voortdurend beter samenwerken .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gedeihen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
prosperar
de Deshalb ist es ein abgehärtetes Gewächs , das wachsen und gedeihen soll , um zu einem mächtigen Geschütz im Arsenal der Gemeinschaft gegen das Übel der Gewalt gegen die schutzbedürftigsten Mitglieder in unserer Gesellschaft zu werden .
pt Tratase , pois , claramente , de uma planta robusta , concebida para prosperar e crescer como arma potente no arsenal da Comunidade contra o mal da violência exercida contra aqueles que mais vulneráveis são na nossa sociedade .
gedeihen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
florescer
de Ich möchte den Kollegen und der Kommission in aller Deutlichkeit sagen , dass es nicht mehr tolerierbar ist , dass das Geld der europäischen Steuerzahler immer häufiger dafür bestimmt ist , diktatorische Regime gedeihen zu lassen und Menschenrechtsverletzungen zu finanzieren , indem gleichzeitig jede Hoffnung auf Freiheit und Demokratie in diesen Ländern erstickt wird .
pt Gostaria de dizer muito claramente aos colegas e à Comissão que não podemos continuar a tolerar que o dinheiro dos contribuintes europeus seja cada vez com mais frequência destinado a fazer florescer os regimes ditatoriais e a alimentar as violações dos direitos humanos , eliminando , simultaneamente , nesses países toda e qualquer esperança de liberdade e democracia .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gedeihen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
blomstra
de Wir möchten , dass Insekten und Wildpflanzen in unseren Landschaften wachsen und gedeihen .
sv Vi vill att insekter och vilda växter skall blomstra på vår landsbygd .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gedeihen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
prosperovať
de Die Demokratie kann ohne Zivilgesellschaft nicht gedeihen , und es gibt keine Zivilgesellschaft ohne Teilhabe .
sk Demokracia nemôže prosperovať bez občianskej spoločnosti a bez účasti neexistuje občianska spoločnosť .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gedeihen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
prosperar
de Dazu gehört auch eine offene Atmosphäre , in der zivilgesellschaftliches Engagement tatsächlich gedeihen kann und ungehinderte Medienfreiheit selbstverständlich ist .
es Esto incluye una atmósfera de apertura en la que de verdad pueda prosperar la actividad de la sociedad civil y en la cual la libertad sin restricciones de los medios de comunicación sea cosa hecha .
gedeihen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prosperen
de Wenn wir in eine sozial nachhaltige Wettbewerbsfähigkeit investieren , können wir ein Europa schaffen , in dem Innovationen nachhaltig gedeihen .
es La inversión en una competitividad socialmente sostenible nos dará la oportunidad de crear una Europa en donde las innovaciones prosperen de una manera sostenible .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gedeihen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
prosperovat
de Europa muss sich ganz einfach kohärenter auftreten , wenn es gedeihen soll .
cs Jednoduše řečeno , Evropa musí postupovat mnohem systematičtěji , pokud má prosperovat .

Häufigkeit

Das Wort gedeihen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28601. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.90 mal vor.

28596. Magazinen
28597. Vosges
28598. Wahlberechtigten
28599. sagten
28600. Jacksons
28601. gedeihen
28602. aufnahmen
28603. GDR
28604. Sole
28605. Forschungsschwerpunkt
28606. konstanter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gedeihen in
  • Sie gedeihen
  • Arten gedeihen
  • gedeihen . Die
  • gedeihen hier
  • gut gedeihen
  • gedeihen und
  • Arten gedeihen in
  • gedeihen können
  • gedeihen auf
  • zu gedeihen
  • gedeihen kann
  • Hier gedeihen
  • Pflanzen gedeihen
  • Sie gedeihen in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈdaɪ̯ən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-dei-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

gedeih en

Abgeleitete Wörter

  • angedeihen
  • gedeihende
  • gedeihenden
  • gedeihendes
  • gedeihender
  • gedeihend

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Dankbarkeit und Weizen gedeihen nur auf gutem Boden.
  • Lehrers Kinder, Pfarrers Vieh gedeihen selten oder nie.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • Saxifraga stolonifera und Carex brunnea . Sie alle gedeihen nur , wenn sie möglichst kühl stehen .
  • ( Alphitonia excelsa ) . Auf der Hochebene gedeihen essbare Pflanzen wie die Wasserlilie ( Nymphoides indica
  • Lawsons Scheinzypresse ( Chamaecyparis lawsoniana ) . Daneben gedeihen als Sträucher die Bärentraube Arctostaphylos patula , Chrysolepis
  • " ( Eucalyptus pilularis ) heimisch . Daneben gedeihen verschiedene Kasuarinengewächse , Rautengewächse , Sauergrasgewächse und auch
Gattung
  • ist in Namibia beheimatet . Die meisten Arten gedeihen an feuchten oder in episodisch feuchten Standorten .
  • Hokkaido und Honshū vor . Die beiden Lysichiton-Arten gedeihen in Sümpfen , feuchten Wäldern , entlang von
  • dadurch , dass sie auch an schattigen Standorten gedeihen ; in tropischen Ländern auch als Zierpflanzen in
  • episodisch feuchten Standorten . Die meisten südafrikanischen Arten gedeihen in Gebieten mit Sommerregen , also im östlichen
Gattung
  • nur in der Capensis vor . Australluma peschii gedeihen nur in Sommerregen-Gebieten in Namibia . Die Gattung
  • den Pazifischen Inseln und Südamerika . Fünf Arten gedeihen in China . Die Gattung Maclura wurde Thomas
  • etwa sechs Arten . Gethyllis L. : Sie gedeihen hauptsächlich in Winterregengebieten des Südlichen Afrikas . Als
  • Gattungen verzeichnet Afrika inklusive Madagaskar . Viele Arten gedeihen in Tiefland-Regenwäldern . Die Familie der Chrysobalanaceae wurde
Gattung
  • den Britischen Inseln und in Japan . Sie gedeihen hauptsächlich in größeren Höhenlagen oder auf Hochebenen .
  • Höhenlagen zwischen 0 und 3500 Meter . Sie gedeihen hauptsächlich in feuchten oder sumpfigen Waldgebieten . Aufgrund
  • , die auf den Hügeln der mittleren Höhenlagen gedeihen , bekannt als die „ Schweiz Pakistans “
  • nordöstlichen Thailand ( C. bonii ) . Sie gedeihen in Immergrünen Wäldern zwischen Kalksteinfelsen in Höhenlagen zwischen
Gattung
  • ursprünglich aus der Neuen Welt stammen . Sie gedeihen in gemäßigten bis subtropischen Gebieten , viele Arten
  • Symbiont nur auf Crotalaria-Arten bekannt ist . Crotalaria-Arten gedeihen hauptsächlich in tropischen bis subtropischen Gebieten . Der
  • zu ihrer Benennung führte . Diese einzelstämmigen Fiederpalmen gedeihen sowohl an Küstenregionen der Subtropen und gemäßigten Zonen
  • allen Kontinenten außer der Antarktis vor . Ranunculus-Arten gedeihen von tropischen bis in hocharktische Gebiete . Hauptverbreitungsgebiet
Biologie
  • Fähigkeit aus , auf trockenerem Boden gut zu gedeihen und auch in regenarmen Jahren einen befriedigenden Ertrag
  • allem die Fähigkeit auf trockenerem Boden gut zu gedeihen und auch in regenarmen Jahren einen befriedigenden Ertrag
  • stellen allerdings hohe Ansprüche an die Luftfeuchtigkeit und gedeihen am besten im Gewächshaus . Für die Haltung
  • und hohe Luftfeuchtigkeit benötigt , um optimal zu gedeihen . Wichtigste Anbauregion ist der Südpazifik . Früher
Biologie
  • vor allem Kalium ) Stickstoffbindende Leguminosen z. B. gedeihen nach Bränden besonders gut . Vor allem größere
  • eng. : black smokers ) bezeichneten Schlote , gedeihen thermophile methanogene Archaeen , auf der Grundlage der
  • Sauerstoff in das Innere gelangt und Penicillium roqueforti gedeihen kann . Dieser Vorgang wird pikieren genannt .
  • der Umgebung solcher als Schwarze Raucher bezeichneten Schlote gedeihen thermophile methanogene Archaeen auf der Grundlage der Oxidation
Naturschutzgebiet
  • der Eichen - und Pinienwälder , in Schattenlagen gedeihen Tannen . In der subalpinen Zone zwischen 1.600
  • Unterwuchs aus Blütensträuchern . Auf den wärmsten Standorten gedeihen Korkeichen zusammen mit Portugiesischen Eichen , Erdbeerbäumen ,
  • - und Fichtenwald bedeckt . In höheren Lagen gedeihen noch Birken , Krummholz und Gewächse der Bergtundra
  • vereinzelten Fichten ) . Auf dem sandigen Boden gedeihen u. a. die Weißliche Hain - und die
Naturschutzgebiet
  • Naturschutzgebiet Holzbachdurchbruch ist ein wertvolles Biotop . So gedeihen dort u.a. Buschwindröschen , Scharbockskraut und Lerchensporn .
  • Außerdem ist der Schwalbenwurz-Enzian verbreitet . In Buchenwäldern gedeihen Echter Seidelbast , Wildes Silberblatt , Türkenbundlilie ,
  • Tierarten . In den Feucht - und Hochstaudenwiesen gedeihen beispielsweise das Fleischfarbene Knabenkraut und die Sumpfblütige Binse
  • ) an den Weiher . An vermoorten Stellen gedeihen Moorlilie ( Narthecium ossifragum ) , Weißes Schnabelried
Naturschutzgebiet
  • 1880er und 1890er Jahren eingeführt . Diese Pflanzen gedeihen auf dem sandigen , lehmigen Grund des Pee
  • Weingarten mit Sauvignon-Blanc-Reben . Die Reben in Horitschon gedeihen überwiegend auf tiefgründigen , mittelschweren bis schweren Lehmböden
  • Böden wachsen sowie in schweren und nassen Böden gedeihen konnte . Anfang des 20 . Jahrhunderts traf
  • an Orchideen aus : Neben den drei Waldvögelein-Arten gedeihen auf den kargen und trockenen Böden Fliegen-Ragwurz ,
Philosophie
  • Deutschen Reichs . Ein Bericht . Die Menschen gedeihen nur an der geheimnisvollen Wärme eines nie gesehenen
  • ein Haus für jedermann , um darin zu gedeihen . Die Idee hinter Uno ist , dass
  • , dass die Kirche nur in voller Freiheit gedeihen kann . “ Sein kultuspolitisches Engagement und seine
  • fruchtbarem Land , auf welchem europäische Pflanzenkulturen bestens gedeihen würden , zeichnete er ein überaus positives Bild
Distrikt
  • Becken , die teils ins Gebirge hineinreichen , gedeihen Gemüse , Datteln und Zitrusfrüchte , nicht auch
  • und Gemüse angebaut . Auch Papayas und Tamarinden gedeihen hier gut . Da das Regenwasser in dem
  • Paprika ) angebaut . Auch Papayas und Tamarinden gedeihen hier gut . Die Berghänge im Nordosten der
  • Vegetation vorzufinden . In den tiefer gelegenen Regionen gedeihen Zitrusfrüchte , Olivenbäume und Mandeln . In den
Rebsorte
  • . Vornehmlich auf den nach Süden geneigten Hängen gedeihen [ Trauben der Sorten Gelber Muskateller und Clairette
  • , mit einer Vielzahl von Rebsorten . Hier gedeihen an Südhängen z.B. Dornfelder , Bacchus , Kerner
  • die auf dem oft vulkanhaltigen Boden besonders gut gedeihen . Besonders die Rebsorten Malvasia und Trebbiano mit
  • durch Wein - und Obstbau bekannt . Es gedeihen vor allem die Weißweinsorten Riesling , Neuburger und
Weinbaugebiet
  • durchlief die Vegetationskomposition große Veränderungen , und Pflanzen gedeihen weiter im Inland am Fuße des Skaftafellsjökull und
  • südöstlichen Ecke des Turms ein weiterer Sämling zu gedeihen und erreichte innerhalb einiger Jahre eine beachtliche Höhe
  • ableiten , der auf den höher gelegenen Fluren gedeihen konnte . Nach Henneberger soll der Name auf
  • des Ägyptischen Silberblatts . Auch in steilen Felsenlagen gedeihen Ausgebreitetes Glaskraut , Milzfarn und Schuppenfarn . Im
Australien
  • Flachland bis zu einer Höhenlage von 1200 Meter gedeihen . Weit von ihrem natürlichen Areal entfernt ist
  • zusammenhängende Vegetationsdecke in diesen Bergen . Einzelne Arten gedeihen aber bis in 1400 m Höhe und darüber
  • Feigenbäume . Ab 1300 m ü . Adria gedeihen Latschenkiefern und Tannen . Und ab 2000 m
  • mehr als 40 Meter hoch aufragen . Darunter gedeihen niedrigere Bäume , am Boden schließlich Sträucher und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK