Häufigste Wörter

Alterung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Alterung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
застаряването
de Ferner denke ich , dass es im Zusammenhang mit der Alterung der ländlichen Bevölkerung sehr wichtig ist , jungen Landwirten Zugang zu Anbauflächen und Krediten zu verschaffen und vertretbare Lebensmittelpreise und ein ausreichendes Einkommen für Landwirte sicherzustellen .
bg Освен това , в контекста на застаряването на населението в селските райони , смятам , че е много важно да се гарантира достъп до земя и кредитиране на млади земеделски стопани и да се поддържат разумни цени на храните и достатъчни доходи за земеделските стопани .
Alterung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
застаряване
de Infolgedessen sind schwerwiegende Probleme in Verbindung mit der demografischen Alterung der europäischen Gesellschaft zu erwarten .
bg В резултат можем да очакваме сериозни проблеми , свързани с демографското застаряване на европейското общество .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Alterung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
aldring
de Der Bericht über die demografischen Herausforderungen thematisiert sozioökonomische Probleme , deren Ursache in der Alterung der Bevölkerung und der damit verbundenen finanziellen Belastung für zukünftige Generationen liegt .
da Betænkningen om demografiske udfordringer handler om de samfundsøkonomiske problemer med befolkningens aldring og den dermed forbundne høje økonomiske byrde for kommende generationer .
Alterung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • befolkningens aldring
  • Befolkningens aldring
Alterung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aldrende
de Aber das ist auf jeden Fall ein Bereich , der die Gesundheit direkt berührt , das demographische Probleme der Alterung der Bevölkerung und auch die Prävention .
da Men det er under alle omstændigheder et område , som helt konkret vedrører sundheden , det demografiske fænomen med den aldrende befolkning og ligeledes forebyggelse .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Alterung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ageing
de Die Konkurrenz unserer Handelspartner und die Alterung der Bevölkerung machen diese Reform äußerst dringlich .
en Competition from our trading partners and the ageing of our population make such reforms extremely urgent .
Alterung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ageing of
Die Alterung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
The ageing
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Alterung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vananemine
de Seit langem schon reden wir vom " Kampf der Kulturen " und von Europas Beispielfunktion in Bezug auf das friedliche Zusammenleben von Menschen verschiedener Herkunft . Gleichzeitig müssen wir angesichts der zunehmenden Alterung der europäischen Bevölkerung und der sinkenden Geburtenrate einen weiteren Aspekt berücksichtigen , nämlich den der Produktivität .
et Kui nüüd on juba pikka aega räägitud n-ö tsivilisatsioonide kokkupõrkest ja sellest , kui oluline on Euroopa jaoks olla näide näiliselt vastuoluliste kultuuride tsiviliseeritud kooseksisteerimise kohta , tähendab Euroopa elanikkonna progressiivne vananemine ja vähenev sündivus seda , et peame uuesti üle vaatama tootlikkuse teguri .
Alterung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
elanikkonna
de Seit langem schon reden wir vom " Kampf der Kulturen " und von Europas Beispielfunktion in Bezug auf das friedliche Zusammenleben von Menschen verschiedener Herkunft . Gleichzeitig müssen wir angesichts der zunehmenden Alterung der europäischen Bevölkerung und der sinkenden Geburtenrate einen weiteren Aspekt berücksichtigen , nämlich den der Produktivität .
et Kui nüüd on juba pikka aega räägitud n-ö tsivilisatsioonide kokkupõrkest ja sellest , kui oluline on Euroopa jaoks olla näide näiliselt vastuoluliste kultuuride tsiviliseeritud kooseksisteerimise kohta , tähendab Euroopa elanikkonna progressiivne vananemine ja vähenev sündivus seda , et peame uuesti üle vaatama tootlikkuse teguri .
Alterung oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nagu vananemine või
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Alterung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ikääntyminen
de Ebenfalls begrüße ich die Perspektive der lebenslangen Beschäftigungsfähigkeit als vorrangiger Form der sozialen Integration , was angesichts der zunehmenden Alterung der Erwerbsbevölkerung in allen Ländern der Union von besonderer Bedeutung ist .
fi Olen myös tyytyväinen siihen , että elinikäistä työllistyvyyttä pidetään ensisijaisena sosiaalisen integraation saavuttamiskeinona erityisesti , kun otetaan huomioon työväestön jatkuva ikääntyminen kaikissa unionimaissa .
Alterung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
väestön
de In den uns vorgelegten Programmen sehen wir , daß der Alterung der Bevölkerung besondere Bedeutung beigemessen wird .
fi Näemme , että meille esitellyissä ohjelmissa on kiinnitetty erityistä huomiota väestön ikääntymiseen .
Alterung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ikääntymisen
de Um mit der Herausforderung fertig zu werden , die die Alterung der Bevölkerung darstellt , und um auch in Zukunft Renten und Gesundheitsfürsorge garantieren zu können , ist es unerlässlich , dass wir die Produktivität erhöhen . Das erfordert unter anderem die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen .
fi Meidän on lisättävä tuottavuutta , jotta voimme vastata väestön ikääntymisen tuomaan haasteeseen ja taata tulevaisuudessa eläkkeet ja terveydenhoidon . Tämän saavuttamiseksi tarvitaan muun muassa lisää työpaikkoja ja myös aiempaa laadukkaampia työpaikkoja .
Alterung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • väestön ikääntyminen
  • Väestön ikääntyminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Alterung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vieillissement
de Da sind erstens die Demografie und die Alterung der Bevölkerung .
fr Le premier , c’est la démographie et le vieillissement de la population .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Alterung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
γήρανση
de Angesichts der Alterung der europäischen Gesellschaft müssen wir Menschen im Rentenalter die Möglichkeit geben , am Arbeitsmarkt teilzuhaben .
el Καθώς είμαστε αντιμέτωποι με τη γήρανση της ευρωπαϊκής κοινωνίας , είναι ζωτικής σημασίας να επιτύχουμε την επαγγελματική ενεργοποίηση των ατόμων σε ηλικία συνταξιοδότησης .
Alterung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
γήρανσης
de Insgesamt wagt also keine Regierung unter diesen Bedingungen eine Wiederbelebung der Familienpolitik , und zwar aus Furcht davor , daß die damit erreichbare Entlastung der Kosten der Alterung der Gesellschaft durch eine Zunahme der Integrationskosten ( die , ganz nebenbei erwähnt , auch ein Handicap im internationalen Wettbewerb darstellen könnten ) mehr als aufgehoben würde .
el Έτσι , καμία κυβέρνηση δεν τολμά υπό τις παρούσες συνθήκες να προωθήσει την πολιτική για την οικογένεια , φοβούμενη ότι η προκύπτουσα ελάφρυνση του κόστους της γήρανσης θα υπερκαλυπτόταν από την αύξηση του κόστους ενσωμάτωσης ( το οποίο , ειρήσθω εν παρόδω , μπορεί να πλήξει τη διεθνή ανταγωνιστικότητα ) .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Alterung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
invecchiamento
de Die Alterung der Bevölkerung , begleitet von einer niedrigen Geburtenrate in der Europäischen Union , macht diese Frage zu einer Angelegenheit von überragender Bedeutung für alle auf sozialem Gebiet Tätigen .
it L' invecchiamento della popolazione , unito al basso tasso di natalità nell ' Unione europea , fa sì che questo sia un argomento di enorme importanza per tutte le parti sociali .
Alterung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • l'invecchiamento
  • L'invecchiamento
de ( ES ) Europa steht gegenwärtig vor zwei großen Herausforderungen : Da ist zum einen die Globalisierung der Wirtschaft und zum anderen die Alterung der Gesellschaft , und all das in Verbindung mit dem Phänomen der Einwanderung .
it ( ES ) Attualmente l'Europa si trova dinanzi a due grandi sfide : da un lato la globalizzazione economica e dall ' altro l'invecchiamento della popolazione , a cui si aggiunge il fenomeno dell ' immigrazione .
Die Alterung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'invecchiamento della
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Alterung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
novecošanās
de schriftlich . - ( PT ) In den letzten Jahrzehnten hat die Landflucht in Europa zugenommen , und diese Entwicklung geht einher mit einer allmählichen Alterung der Bevölkerung .
lv rakstiski . - ( PT ) Pēdējās desmitgadēs pieaudzis to cilvēku skaits , kuri pamet Eiropas lauku reģionus . Šo tendenci pavada sabiedrības pakāpeniska novecošanās .
Alterung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
novecošana
de Die Alterung der Gesellschaft , hauptsächlich durch die eigentlich eher positive gestiegene Lebenserwartung , aber auch durch das sich weiter verschlechternde zahlenmäßige Ungleichgewicht zwischen Erwerbstätigen und Rentnern , stellt die Rentensysteme vor gewaltige finanzielle Probleme .
lv Sabiedrības novecošana , ko lielā mērā izraisīja citādā ziņā pozitīvā parādība - ilgs cilvēka mūžs , un arī negatīva attiecība , ņemot vērā tos cilvēkus , kas joprojām strādā un labi nopelna , un pensionārus , rada lielas finansiālas problēmas pensiju sistēmā .
Alterung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
novecošanos
de Sie ist eng mit der Alterung der europäischen Bevölkerung verknüpft , und ihr vermehrtes Auftreten in Europa nimmt jetzt immer mehr Form einer neurologischen Epidemie an .
lv Tā ir ļoti cieši saistīta ar Eiropas sabiedrības novecošanos , un tās pieaugums Eiropā sāk līdzināties sava veida neiroloģiskajai epidēmijai .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Alterung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
senėjimo
de Wenn wir außerdem in der Lage sein wollen , die Auswirkungen der Alterung besser und effektiver zu handhaben , müssen wir auch die Aktualisierung der Sozialversicherungssysteme und besonders die der Rentensysteme unterstützen .
lt Be to , jei turime sugebėti geriau ir veiksmingiau suvaldyti senėjimo padarinius , taip pat visų pirma turime palaikyti socialinės apsaugos sistemų ir pensijų sistemų naujinimą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Alterung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • vergrijzing
  • Vergrijzing
de Ein Großteil wird seine Ursache in der Alterung der Bevölkerung haben , die eine besondere Herausforderung darstellen wird .
nl Een belangrijk deel daarvan zal het gevolg zijn van de vergrijzing in Europa , die een specifieke uitdaging vormt .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Alterung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
envelhecimento
de Die Bürger fordern gerade von der Forschung und der technologischen Entwicklung konkrete Antworten auf die Bedürfnisse von Behinderten und der zunehmenden Alterung der Gesellschaft , aber auch - so glaube ich - auf das Beschäftigungsproblem , das die große Herausforderung am Ende dieses Jahrhunderts darstellt .
pt Os cidadãos exigem precisamente à investigação e ao desenvolvimento tecnológico que dêem respostas concretas a necessidades causadas pelo envelhecimento ou as das pessoas portadoras de deficiência .
Alterung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
envelhecimento demográfico
Alterung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o envelhecimento
Alterung der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
envelhecimento
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Alterung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • îmbătrânirea
  • Îmbătrânirea
de Angesichts der Alterung der europäischen Gesellschaft müssen wir Menschen im Rentenalter die Möglichkeit geben , am Arbeitsmarkt teilzuhaben .
ro Confruntaţi cu îmbătrânirea societăţii europene , este esenţial se realizăm activarea profesională a persoanelor aflate la vârsta pensionării .
Alterung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
îmbătrânirii
de In diesem Zusammenhang bedeuten die durch die Alterung der Bevölkerung bedingten demografischen Herausforderungen , dass wir den Prozess beschleunigen und einige gesellschaftliche Strukturen und Programme überdenken müssen , um sie an dieses neue Umfeld anzupassen .
ro În acest context , provocarea demografică din cauza îmbătrânirii populaţiei înseamnă că noi trebuie să accelerăm procesul şi să reconsiderăm unele structuri sociale şi programe cu scopul de a le adapta la acest nou peisaj .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Alterung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
åldrande
de Ich fordere Sie auf , all ihre Energien auf die unerlässlichen Reformen zu konzentrieren , um Europa dafür zu rüsten , die Herausforderungen der Globalisierung sowie auch der Alterung bewältigen zu können .
sv Jag uppmanar er att inrikta alla era ansträngningar på de viktiga reformerna för att göra det möjligt för EU att möta de utmaningar som globaliseringen och den åldrande befolkningen utgör .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Alterung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • starnutie
  • Starnutie
de Angesichts einer kontinuierlichen Alterung der Bevölkerung , sinkender Geburtenraten und demografischer Ungleichgewichte muss diese Politik konkrete Maßnahmen zur Lösung der damit verbundenen Probleme benennen .
sk V čase , keď pokračuje starnutie obyvateľstva , znižuje sa miera pôrodnosti a sú rozšírené demografické nerovnosti , musia tieto politiky určovať konkrétne opatrenia reagujúce na vyvolané dôsledky .
Alterung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
starnutím
de Schätzungen zufolge leiden 8,6 Millionen Menschen in Europa an neurodegenerativen Erkrankungen wie der Alzheimer-Krankheit , und mit der zunehmenden Alterung der europäischen Bevölkerung wird die Zahl der Betroffenen weiter steigen .
sk Podľa odhadov trpí v Európe 8,6 miliónov ľudí neurodegeneratívnymi ochoreniami , akým je Alzheimerova choroba , a ich počet sa bude so starnutím obyvateľstva Európy zvyšovať .
Die Alterung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Starnutie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Alterung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
staranje
de Angesichts einer kontinuierlichen Alterung der Bevölkerung , sinkender Geburtenraten und demografischer Ungleichgewichte muss diese Politik konkrete Maßnahmen zur Lösung der damit verbundenen Probleme benennen .
sl V času , ko se staranje prebivalstva nadaljuje , ko je rodnost čedalje nižja , demografske neenakosti pa prevladujejo , morajo te politike opredeliti ukrepe za spopadanje z nastalimi vplivi .
Alterung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
staranja
de Schätzungen zufolge leiden 8,6 Millionen Menschen in Europa an neurodegenerativen Erkrankungen wie der Alzheimer-Krankheit , und mit der zunehmenden Alterung der europäischen Bevölkerung wird die Zahl der Betroffenen weiter steigen .
sl Po ocenah ima v Evropi 8,6 milijona ljudi eno od nevrodegenerativnih bolezni , kot je alzheimerjeva , zaradi staranja evropskega prebivalstva pa bo število obolelih še naprej naraščalo .
Alterung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
staranje prebivalstva
Alterung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
staranjem
de schriftlich . - ( PT ) In den letzten Jahrzehnten hat die Landflucht in Europa zugenommen , und diese Entwicklung geht einher mit einer allmählichen Alterung der Bevölkerung .
sl Podeželje v Evropi se je v zadnjih desetletjih vedno bolj zapuščalo ; to je trend , ki je povezan s postopnim staranjem prebivalstva .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Alterung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
envejecimiento
de Diese Herausforderung zu meistern , ist entscheidend , um die in der Europa-2020-Strategie festgelegten wirtschaftlichen und sozialen Ziele zu erreichen , und auch , um die demographische Alterung auf unserem Kontinent umkehren zu können .
es Superar este desafío resulta vital para alcanzar los objetivos económicos y sociales establecidos en la Estrategia Europa 2020 y como forma de tratar de invertir el envejecimiento demográfico de nuestro continente .
Alterung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • el envejecimiento
  • El envejecimiento
Alterung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
del envejecimiento
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Alterung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • stárnutí
  • Stárnutí
de Er wird auch zeigen , wie sich die Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Mitgliedstaaten ausgewirkt hat , sich auf die Alterung der Bevölkerung vorzubereiten .
cs Ukáže také , jak hospodářská krize zasáhla členské státy s ohledem na jejich schopnost připravit se na stárnutí populace .
Alterung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
stárnutím
de In den letzten Jahren mussten die Mitgliedstaaten der EU angesichts eines dramatischen Rückgangs der Geburtenrate eine zunehmende Alterung der Gesellschaft bewältigen .
cs v nedávných letech členské státy EU čelí dramatickému poklesu porodnosti a musely se vyrovnat s narůstajícím stárnutím populace .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Alterung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
elöregedése
de Ich glaube auch , dass die Alterung der Bevölkerung eine wichtige Gelegenheit für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und die Ankurbelung potenzieller Innovationen bietet und damit das Wachstum fördert und Arbeitsplätze schafft .
hu Meggyőződésem továbbá , hogy a népesség elöregedése kiváló lehetőség a versenyképesség növelésére , a potenciális innováció előmozdítására , és ezáltal a növekedés és a munkahelyteremtés elősegítésére .

Häufigkeit

Das Wort Alterung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53793. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.85 mal vor.

53788. Almohaden
53789. Ablage
53790. beauftragen
53791. Peri
53792. Gerolstein
53793. Alterung
53794. Wohlfahrtspflege
53795. fixe
53796. Avenger
53797. Rochow
53798. Flussmündungen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Alterung der
  • der Alterung
  • die Alterung
  • durch Alterung
  • Alterung von
  • Alterung und
  • und Alterung
  • Alterung des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Alterungsverhalten
  • Alterungsunabhängigkeit
  • Alterungseinflüssen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wein
  • der Nase wahrgenommen werden . Im Verlauf der Alterung des Weins verändert sich das Aroma des Weins
  • Aufspriten beim Sherry der Stabilisierung eines Zustands nach Alterung und Verschnitt . Weine sind - wie auch
  • kurzer Dauer entstehen fruchtige Weine ohne Potenzial zur Alterung . Bei längerer Maischegärung nimmt der Anteil an
  • auch Corilagin ) . Die Tannine verlangen eine Alterung des Weines von 15 bis 20 Jahren .
Computerspiel
  • sichert aber nur gegen zufällige Ausfälle , z.B. Alterung , Verschleiß oder Bitkipper im RAM durch Störeinstrahlungen
  • denn auch bei geringer Kilometerleistung kommt es durch Alterung zu Qualitätsverlust der Schmiereigenschaften , was mit erhöhtem
  • bei Überhitzung bereits schmelzen oder anderweitig als durch Alterung ihre Form und Eigenschaften ändern . In diesen
  • Wicklungsschluss sind ( auch mehrfache Gründe möglich ) Alterung der Isolationsmaterialien Überlastung durch unsachgemäßen Gebrauch der Maschine
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK