Habgier
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Hab-gier |
Nominativ |
die Habgier |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Habgier |
- - |
Genitiv |
der Habgier |
- - |
Akkusativ |
die Habgier |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Habgier |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
greed
Wir unterstützen sehr wohl den freien Handel , aber leider ist dieser oft begleitet von Habgier .
We do support free trade , but unfortunately the latter is often accompanied by the temptation to succumb to greed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Habgier |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
απληστία
Wo ein Mangel an Führung besteht , fordern sie Koordination und Kontrolle und wo ein Mangel an Transparenz besteht und Habgier herrscht , fordern sie , dass die Ethik der Verantwortung wieder hergestellt wird .
Επιθυμούν συντονισμό και παρακολούθηση όπου υπάρχει έλλειψη διακυβέρνησης και , ως απάντηση στην έλλειψη διαφάνειας και την απληστία , επιθυμούν να αποκατασταθεί η ηθική τάξη της ανάληψης ευθυνών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Habgier |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
avidità
Die Wurzel diese Problems ist jedoch nicht nur Armut , sondern auch Habgier .
Il nocciolo del problema tuttavia non è solo la povertà ma anche l' avidità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Habgier |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
hebzucht
Die Problematik liegt darin , dass sich die Wüste ausbreitet und der tropische Regenwald in einem schlechten Zustand ist , bedroht durch Habgier und Verbrechen .
Het grootste probleem is de toenemende woestijnvorming en de slechte staat waarin de tropische bossen verkeren als gevolg van hebzucht en crimineel gedrag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Habgier |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
chciwości
( FR ) Frau Präsidentin , mit diesem Sturmlauf einiger internationaler Banken gegen den Euro wird die Welt einmal mehr mit der Dummheit und Habgier der Märkte konfrontiert .
( FR ) Pani przewodnicząca ! Wobec tego frontalnego ataku kilku międzynarodowych banków na euro , świat po raz kolejny musi stawić czoła głupocie i chciwości rynków .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Habgier |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ganância
Ein Krebsgeschwür , das nicht von der Religion , sondern von Habgier , Hass , Neid und Ignoranz am Leben erhalten wird .
Um cancro que é alimentado , não pela religião , mas pela ganância , o ódio , a inveja e a ignorância .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Habgier |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pohlep
Herr Präsident , ich denke , man kann ohne zu übertreiben sagen , dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise durch eine mittelstarke Krise hervorgerufen worden ist ; eine Krise , bei der Habgier über Großzügigkeit , Korruption über Integrität und Egoismus über Solidarität triumphiert hat . Bis nicht die Großzügigkeit , Integrität und Solidarität wieder in unsere Unternehmen und Regierungen Einzug hält , werden wir niemals aus unseren aktuellen Problemen herauskommen .
Gospod predsednik , mislim , da ne pretiravam , če rečem , da je obstoječo gospodarsko krizo povzročila sprva zmerna kriza , zmerna kriza , med katero je pohlep slavil zmago nad velikodušnostjo in lastni interesi nad solidarnostjo ; in dokler ne bodo velikodušnost , poštenost in solidarnost spet v srcu poslovnih in vladnih zadev , se ne bomo nikoli izkopali iz težav , v katerih so trenutno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Habgier |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
codicia
Herr Präsident , ich denke , man kann ohne zu übertreiben sagen , dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise durch eine mittelstarke Krise hervorgerufen worden ist ; eine Krise , bei der Habgier über Großzügigkeit , Korruption über Integrität und Egoismus über Solidarität triumphiert hat . Bis nicht die Großzügigkeit , Integrität und Solidarität wieder in unsere Unternehmen und Regierungen Einzug hält , werden wir niemals aus unseren aktuellen Problemen herauskommen .
Señor Presidente , creo que no es una exageración decir que la actual crisis económica tuvo su origen en una crisis moderada , una crisis moderada en la que la codicia triunfó por encima de la generosidad , la corrupción por encima de la integridad y los intereses personales por encima de la solidaridad ; y hasta que la generosidad , la integridad y la solidaridad no vuelven a regir los asuntos de las empresas y los gobiernos , no podremos librarnos de los problemas que tenemos en este momento .
|
Häufigkeit
Das Wort Habgier hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 79445. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.51 mal vor.
⋮ | |
79440. | Chalkidiki |
79441. | d’Auvergne |
79442. | Botschaftssekretär |
79443. | geodätische |
79444. | Verhältniswahlrecht |
79445. | Habgier |
79446. | Bildungsanstalt |
79447. | Ihlow |
79448. | Aufenthaltsraum |
79449. | Choleraepidemie |
79450. | Laptops |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wollust
- Verachtung
- Geldgier
- Rachsucht
- Bosheit
- Grausamkeit
- Mordlust
- Hinterlist
- Treulosigkeit
- Mitleid
- Schuld
- Hass
- Reue
- Scham
- Feigheit
- Dreistigkeit
- Schlechtigkeit
- Verzweiflung
- Schlauheit
- Wut
- sühnen
- tadelt
- Neid
- Abscheu
- rachsüchtige
- Hirngespinste
- Inzest
- Ehebruch
- Untaten
- Rachegedanken
- ungeheuerlichen
- schändlichen
- Jähzorn
- Laster
- auslebt
- hemmungslos
- Familienehre
- Unschuld
- verachtet
- Schuldgefühle
- Entehrung
- Undankbarkeit
- Schandtaten
- Boshaftigkeit
- grauenvollen
- unschuldiger
- Schmach
- Kaltblütigkeit
- gierige
- Ehrgefühl
- schändliche
- hingegeben
- straft
- willenlos
- entgegentritt
- gesühnt
- heimtückischen
- Furcht
- Selbstmitleid
- feigen
- gewissenlosen
- Unschuldigen
- feige
- Untat
- ehrlos
- aufrichtige
- hinterhältig
- unschuldigen
- büßen
- Mitgefühl
- herzlos
- Langeweile
- gestraft
- sinnen
- Ehebrecher
- grausamen
- Freundlichkeit
- klagt
- Blutdurst
- furchterregenden
- treulosen
- wiedergutzumachen
- Verführung
- eitler
- phantasiert
- Edelmut
- Sturheit
- listig
- entsagt
- unschuldige
- verachten
- gnadenlos
- grausamer
- zitternd
- Inzests
- Missetaten
- rachsüchtig
- Schwächling
- erduldet
- Wahnsinn
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Habgier und
- aus Habgier
- und Habgier
- die Habgier
- der Habgier
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhaːpɡiːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Nadir
- Kandidatenturnier
- Jungtier
- Pier
- Wappentier
- dir
- Tennisturnier
- Trier
- Haustier
- Vier
- Muttertier
- schier
- Barbier
- Visier
- Offizier
- Papier
- Algier
- Klavier
- Neugier
- Hauptquartier
- Quartier
- Juwelier
- Stabsoffizier
- Stier
- mir
- Kavalier
- Vampir
- ihr
- Revier
- Tier
- Sire
- Turnier
- vier
- Fußballturnier
- Kasimir
- Ihr
- Manier
- Altpapier
- Kurier
- Kaschmir
- Passagier
- Gier
- Bier
- Souvenir
- Luftfahrtpionier
- Pionier
- Menhir
- hier
- Grenadier
- Unteroffizier
- Kurtrier
- Säugetier
- Jagdrevier
- Wesir
- Wertpapier
- Beutetier
- regulär
- Revisor
- Castor
- unabdingbar
- Ressort
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- befahrbar
- Tertiär
- Lorbeer
- Benzinmotor
- Singular
- unsichtbar
- Uhr
- Hektar
- Peer
- Ingenieur
- Haustür
- Mensur
- Nektar
- Korrepetitor
- Postverkehr
- Emulator
- Akteur
- Ampere
- Mentor
- Regisseur
- Rhetor
- Äquator
- Hauptfigur
- autoritär
- sogar
- Rotor
- Detektor
- unmittelbar
- Bär
- empor
- Figur
- hervor
- Kultur
- Missionar
- Güterverkehr
- Repertoire
Unterwörter
Worttrennung
Hab-gier
In diesem Wort enthaltene Wörter
Hab
gier
Abgeleitete Wörter
- Habgierigen
- Habgierige
- Habgiergeist
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Papst |
|
|
Schauspieler |
|
|
HRR |
|
|
Texas |
|