Häufigste Wörter

Akteur

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Akteure
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ak-teur
Nominativ der Akteur
die Akteure
Dativ des Akteurs
der Akteure
Genitiv dem Akteur
den Akteuren
Akkusativ den Akteur
die Akteure
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Akteur
 
(in ca. 30% aller Fälle)
участник
de Ich habe das Dokument unterstützt , da es einen wirksamen Multilateralismus als das vorrangige strategische Anliegen der Union vorantreibt und die Kohärenz und Sichtbarkeit der EU als globaler Akteur bei den Vereinten Nationen stärkt , unter anderem indem die Konsultationen innerhalb der EU zu VN-Themen besser koordiniert werden und eine stärkere Einbeziehung von Nicht-EU-Staaten in ein breites Spektrum von Themen gefördert wird .
bg Аз подкрепям документа , защото той поддържа развитието на ефективния многостранен подход като първостепенна стратегическа грижа на Съюза и укрепването на съгласуваността и ясното присъствие на ЕС като участник на световната сцена в ООН , inter alia , чрез по-добра координация на консултациите вътре в Съюза по проблемите , свързани с ООН , както и чрез насърчаване на по-голяма всеобхватност , що се отнася до широк набор от въпроси .
Akteur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
играч
de Frau Präsidentin , ich möchte sagen , dies ist eine gute Gelegenheit , um zu betonen , dass die EU ein für alle Mal versteht : Heutzutage wird Geschichte in der Gegenwart gemacht . Wir müssen in diesen historischen Zeiten , die wir erleben , als ein globaler Akteur handeln und die notwendigen Aufgaben wahrnehmen - oder wir werden uns , Frau Präsidentin , damit abfinden müssen , auf der internationalen Bühne nicht die Rolle zu spielen , die wir beibehalten möchten , und uns , wie es bislang der Fall war , auf die Bezahlung der Rechnung für große globale Probleme beschränken .
bg Бих искал да кажа , г-жо председател , че това е добра възможност да се подчертае , че ЕС разбира веднъж завинаги , че днес историята се създава в настоящето и че в тези исторически времена , в които живеем , трябва да действаме като световен играч и да изпълним необходимите задължения или ще трябва да се примирим , г-жо председател , с това да не играем на международната сцена ролята , която искаме да поддържаме , и да се ограничим , както досега , да плащаме сметката за големи световни проблеми .
Akteur
 
(in ca. 11% aller Fälle)
фактор
de Ich begrüße die Botschaft , die dieser Bericht zu vermitteln vermochte : die Lösung der Krise ist die Bestätigung der Union als globaler Akteur .
bg Приветствам посланието , което докладът успя да наложи : преодоляването на кризата е утвърждаването на статута на Съюза като световен фактор .
Akteur
 
(in ca. 6% aller Fälle)
глобален
de Unter Berücksichtigung des Umstands , dass die europäische Zusammenarbeit eine Pflicht und keine Wahlmöglichkeit ist , habe ich für den Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments zur EU als globaler Akteur gestimmt .
bg Имайки предвид , че европейското сътрудничество е необходимост , а не въпрос на избор , аз гласувах в подкрепа на предложението за резолюция на Европейския парламент относно ЕС като глобален фактор .
Akteur
 
(in ca. 4% aller Fälle)
световен играч
Akteur
 
(in ca. 4% aller Fälle)
сцена
de Ich habe das Dokument unterstützt , da es einen wirksamen Multilateralismus als das vorrangige strategische Anliegen der Union vorantreibt und die Kohärenz und Sichtbarkeit der EU als globaler Akteur bei den Vereinten Nationen stärkt , unter anderem indem die Konsultationen innerhalb der EU zu VN-Themen besser koordiniert werden und eine stärkere Einbeziehung von Nicht-EU-Staaten in ein breites Spektrum von Themen gefördert wird .
bg Аз подкрепям документа , защото той поддържа развитието на ефективния многостранен подход като първостепенна стратегическа грижа на Съюза и укрепването на съгласуваността и ясното присъствие на ЕС като участник на световната сцена в ООН , inter alia , чрез по-добра координация на консултациите вътре в Съюза по проблемите , свързани с ООН , както и чрез насърчаване на по-голяма всеобхватност , що се отнася до широк набор от въпроси .
globaler Akteur
 
(in ca. 36% aller Fälle)
глобален фактор
globaler Akteur
 
(in ca. 21% aller Fälle)
участник
als globaler Akteur
 
(in ca. 58% aller Fälle)
като глобален
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Akteur
 
(in ca. 89% aller Fälle)
aktør
de Auch international ist eine vereinte Europäische Union ein weitaus stärkerer Akteur , als es ein einzelner Mitgliedstaat sein kann .
da En forenet europæisk Union er også en langt stærkere international aktør end nogen enkelt medlemsstat .
Akteur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
global aktør
als Akteur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
som aktør
Akteur in
 
(in ca. 93% aller Fälle)
aktør i
Akteur .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
aktør .
globaler Akteur
 
(in ca. 73% aller Fälle)
global aktør
internationaler Akteur
 
(in ca. 69% aller Fälle)
international aktør
Akteur auf
 
(in ca. 66% aller Fälle)
aktør på
wichtiger Akteur
 
(in ca. 34% aller Fälle)
aktør
wichtiger Akteur
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vigtig aktør
Akteur auf
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aktør på den
globaler Akteur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aktør
als globaler Akteur
 
(in ca. 37% aller Fälle)
som global aktør
als globaler Akteur
 
(in ca. 30% aller Fälle)
global aktør
Deutsch Häufigkeit Englisch
Akteur
 
(in ca. 71% aller Fälle)
player
de Wir schätzen Herrn Geremek als herausragenden europäischen Intellektuellen , und wir würdigen die Rolle , die er als politischer Akteur in einer wesentlichen Periode der Geschichte unseres Kontinents gespielt hat , doch können wir seine Kandidatur wegen der von ihm vertretenen äußerst orthodoxen Ansichten im wirtschaftlichen und sozialen Bereich , die unserer Meinung nach für die geringe Beteiligung unserer Mitbürger an den letzten Wahlen sowohl in den alten als auch in noch stärkerem Maße in den neuen Mitgliedsländern verantwortlich sind , sowie wegen seiner Position in der für uns ausschlaggebenden Frage des Irakkrieges nicht unterstützen
en We respect Mr Geremek as an eminent European intellectual , and we recognise the importance of the role he played as a political player during a crucial period in the history of our continent . We can not , however , support his candidacy when it comes either to the very orthodox options he perceives in economic and social matters – options we believe are at the heart of the disaffection demonstrated by our fellow citizens at the last elections , both in the old Member States and still more so in the new ones – or when it comes to his positions on the war in Iraq , which is , for us , the symbolic issue .
Akteur
 
(in ca. 22% aller Fälle)
actor
de Ein letztes Wort zur GASP . Für mich ist nicht ersichtlich , wie die Europäische Union beanspruchen kann , zu einem gewichtigen Akteur zu werden , ohne für sich eine militärische Rolle vorzusehen .
en One final word on CFSP , ladies and gentlemen , I do not see how Europe can claim to become a major actor without a military role .
internationaler Akteur
 
(in ca. 79% aller Fälle)
international player
Akteur in
 
(in ca. 75% aller Fälle)
player in
Akteur auf
 
(in ca. 44% aller Fälle)
player on
globaler Akteur
 
(in ca. 42% aller Fälle)
global player
Akteur auf
 
(in ca. 28% aller Fälle)
player
globaler Akteur
 
(in ca. 23% aller Fälle)
global actor
globaler Akteur
 
(in ca. 16% aller Fälle)
player
als globaler Akteur
 
(in ca. 24% aller Fälle)
as a global
China ist kein unbedeutender Akteur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
China is no small player
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Akteur
 
(in ca. 42% aller Fälle)
toimija
de Das Europäische Parlament ist ein entscheidender Akteur in der Wachstumsstrategie und bei den Bemühungen um die Gestaltung des neuen Europas .
fi Euroopan parlamentti on keskeinen toimija kasvustrategiassa ja sitoumuksessa rakentaa uutta Euroopan unionia .
Akteur
 
(in ca. 40% aller Fälle)
toimijana
de Deshalb ist es notwendig , dass die Europäische Union als internationaler Akteur in einer multipolaren Welt in diesem Bereich tätig wird .
fi Siksi on välttämätöntä , että Euroopan unioni kansainvälisenä toimijana moninapaisessa maailmassa edistää tätä kehitystä .
Akteur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toimija .
Akteur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
maailmanlaajuisena toimijana
internationaler Akteur
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kansainvälisenä toimijana
globaler Akteur
 
(in ca. 24% aller Fälle)
toimijana
globaler Akteur
 
(in ca. 22% aller Fälle)
maailmanlaajuisena toimijana
globaler Akteur
 
(in ca. 17% aller Fälle)
maailmanlaajuinen toimija
als internationaler Akteur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kansainvälisenä toimijana
als globaler Akteur
 
(in ca. 70% aller Fälle)
maailmanlaajuisena toimijana
als globaler Akteur
 
(in ca. 12% aller Fälle)
toimijana
China ist kein unbedeutender Akteur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seuraammekin koko prosessia henkeä pidättäen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Akteur
 
(in ca. 56% aller Fälle)
acteur
de Wir sollten außerdem begreifen , dass eine Verdoppelung beim RP7 doch ein klarer Ausdruck dafür ist , welchen Stellenwert Wissenschaft und Forschung für die Entwicklung der EU als globaler Akteur und als Wirtschaftsmacht haben .
fr Nous devons comprendre également que doubler le budget du PCR7 reflète l'importance évidente de la science et de la recherche pour le développement de l'UE comme acteur mondial et comme puissance économique .
Akteur
 
(in ca. 24% aller Fälle)
un acteur
Akteur
 
(in ca. 5% aller Fälle)
qu'acteur
de Wenn wir als globaler Akteur nicht nur wirtschaftlich - das möchte ich als Sozialdemokrat unterstreichen - , sondern auch politisch Werte transportieren wollen , nicht nur in Europa , sondern auch über die europäischen Grenzen in die Welt hinaus , dann brauchen wir letztendlich auch die Türkei dafür .
fr Si l'Europe , en tant qu'acteur mondial , souhaite transmettre non seulement des valeurs économiques , mais aussi , et je tiens à le souligner en tant que social-démocrate , des valeurs politiques non seulement en Europe mais aussi au-delà de nos frontières dans le monde entier , nous avons besoin de la Turquie .
Akteur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tant qu'acteur
internationaler Akteur
 
(in ca. 59% aller Fälle)
acteur international
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Akteur
 
(in ca. 37% aller Fälle)
παράγοντας
de Die Europäische Union ist der wichtigste internationale Akteur .
el Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ο βασικότερος διεθνής παράγοντας .
Akteur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
παράγοντα
de Des Weiteren wird Europa sich als politischer Akteur auf internationaler Ebene behaupten .
el Επιπλέον , η Ευρώπη θα επιβεβαιώσει τον ρόλο της ως πολιτικού παράγοντα στη διεθνή σκηνή .
Akteur
 
(in ca. 9% aller Fälle)
παγκόσμιος
de Die EU muss innerhalb Europas Lösungen bereitstellen aber als globaler Akteur auch ihren Handlungsrahmen erweitern und diesen außerhalb ihrer eigenen Grenzen nutzen .
el ΕΕ οφείλει μεν να παράσχει λύσει στο εσωτερικό της Ευρώπης , αλλά , ως παγκόσμιος παράγοντας , οφείλει εξίσου να επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής της δράσης της πέραν των συνόρων της .
Akteur
 
(in ca. 7% aller Fälle)
παίκτης
de Ich möchte Herrn Albertini zu dem exzellenten Bericht gratulieren , in dem die Rolle hervorgehoben wird , die die Europäische Union auf der internationalen Bühne als Global Player und führender Akteur spielen muss .
el Θα ήθελα να ξεκινήσω συγχαίροντας τον κ . Albertini για την εξαίρετη έκθεση που εκπόνησε , η οποία υπογραμμίζει τον ρόλο που πρέπει να διαδραματίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση στη διεθνή σκηνή ως παγκόσμιος παίκτης και ηγετικός παράγοντας .
globaler Akteur
 
(in ca. 41% aller Fälle)
παγκόσμιος παράγοντας
globaler Akteur
 
(in ca. 33% aller Fälle)
παγκόσμιος
als globaler Akteur
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ως παγκόσμιος παράγοντας
als globaler Akteur
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ως παγκόσμιος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Akteur
 
(in ca. 71% aller Fälle)
attore
de - ( FR ) In ihrer Mitteilung über die strategischen Ziele 2000-2005 erklärt die Kommission , Europa müsse zu einem " Akteur auf der Weltbühne " gemacht werden , der mit einer starken Stimme in der Welt sprechen könne .
it Nella sua comunicazione sugli obiettivi strategici 2000-2005 , la Commissione ribadisce la necessità di fare dell ' Europa un " attore globale " che faccia sentire forte la sua voce nel mondo .
Akteur
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un attore
Akteur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
protagonista
de Obwohl wir danach streben , eine globale Macht und ein globaler Akteur zu sein , sollten wir unsere beiden Funktionen als Zahler , der wir sind und auch sein wollen , und als wichtiger Akteur auf der Weltbühne in ein neues Verhältnis setzen .
it Aspiriamo a diventare una potenza e un protagonista globale , tuttavia dobbiamo cambiare l'equilibrio tra essere un pagatore , come siamo e vogliamo essere , ed essere un protagonista chiave della scena mondiale .
politischer Akteur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
attore politico
globaler Akteur
 
(in ca. 67% aller Fälle)
attore globale
globaler Akteur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
attore
als globaler Akteur
 
(in ca. 44% aller Fälle)
attore globale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Akteur
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dalībnieks
de Herr Präsident ! Um ein glaubwürdiger Partner und globaler Akteur zu sein , muss die EU mit vereinter Stimme sprechen .
lv Priekšsēdētāja kungs ! Lai būtu uzticams partneris un rīkotos kā globāls dalībnieks , ES jārunā vienā balsī .
Akteur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dalībnieci
de Anstatt das Problem teurer und die Umwelt verschmutzender Energie zu lösen , will der Bericht die EU als einen hegemonischen , globalen Akteur sehen .
lv Tā vietā , lai risinātu dārgu un piesārņojošu energoresursu problēmas , ziņojumā redzami centieni veidot ES par galveno globālo dalībnieci .
Akteur
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dalībniece
de Wenn wir möchten , dass die EU ein relevanter globaler Akteur bleibt , müssen ein europäischer Währungsfonds und eine europäische Rating-Agentur geschaffen werden .
lv Ja mēs vēlamies , lai ES arī turpmāk būtu nozīmīga pasaules mēroga dalībniece , ir jārada Eiropas Valūtas fonds un Eiropas Vērtējuma aģentūra .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Akteur
 
(in ca. 49% aller Fälle)
veikėja
de Die EU muss ein einflussreicher globaler Akteur werden und in der Lage sein , ihre Position zu verteidigen .
lt ES turi tapti įtakinga pasaulinio masto veikėja ir sugebėti apginti savo poziciją .
Akteur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
veikėja .
globaler Akteur
 
(in ca. 47% aller Fälle)
veikėja
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Akteur
 
(in ca. 77% aller Fälle)
speler
de Die EU muss innerhalb Europas Lösungen bereitstellen aber als globaler Akteur auch ihren Handlungsrahmen erweitern und diesen außerhalb ihrer eigenen Grenzen nutzen .
nl De Europese Unie moet binnen haar grenzen met oplossingen komen , maar moet als speler op het wereldtoneel ook daarbuiten haar werkterrein uitbreiden .
Akteur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wereldspeler
de China möchte natürlich nach und nach zu einem internationalen Akteur werden .
nl China wil natuurlijk geleidelijk aan een wereldspeler worden .
Akteur .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
speler .
wichtiger Akteur
 
(in ca. 54% aller Fälle)
belangrijke speler
Akteur auf
 
(in ca. 50% aller Fälle)
speler op
globaler Akteur
 
(in ca. 36% aller Fälle)
wereldspeler
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Akteur
 
(in ca. 23% aller Fälle)
graczem
de Er führte das Projekt des Binnenmarktes und war ein wichtiger Akteur bei der Vorbereitung und Implementierung des Vertrags von Maastricht , der sehr wichtig für die gesamte Europäische Union war .
pl Koordynował projekt jednolitego rynku i był kluczowym graczem w procesie przygotowywania i wdrażania traktatu z Maastricht , co było bardzo ważne dla całej Unii Europejskiej .
Akteur
 
(in ca. 21% aller Fälle)
podmiotem
de Wenn wir möchten , dass die EU ein relevanter globaler Akteur bleibt , müssen ein europäischer Währungsfonds und eine europäische Rating-Agentur geschaffen werden .
pl Jeżeli chcemy , by UE pozostała podmiotem o znaczeniu globalnym , należy stworzyć europejski fundusz monetarny oraz europejską agencję ratingową .
Akteur
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gracza
de Bei Verhandlungen über die EU-Strategie über Beziehungen mit Lateinamerika darf Kuba , als wichtiger Akteur in dieser Region , nicht außer Acht gelassen werden .
pl Podczas negocjowania strategii dotyczącej stosunków z Ameryką Łacińską nie można pominąć Kuby jako znaczącego gracza w tym regionie .
Akteur
 
(in ca. 5% aller Fälle)
graczem na
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Akteur
 
(in ca. 81% aller Fälle)
actor
de Abschließend greife ich einen Gedanken auf , den er zum Ausdruck gebracht hat : Europa sollte ein ziviler Akteur , eine Zivilmacht mit militärischen Mitteln , und keine Militärmacht sein .
pt Termino com a ideia que o próprio Alto Representante avançou : a Europa deve ser um actor e uma potência civil com meios militares , e não uma potência militar .
Akteur
 
(in ca. 7% aller Fälle)
um actor
Akteur auf
 
(in ca. 58% aller Fälle)
actor
globaler Akteur
 
(in ca. 47% aller Fälle)
actor global
globaler Akteur
 
(in ca. 31% aller Fälle)
actor
als globaler Akteur
 
(in ca. 40% aller Fälle)
actor global
als globaler Akteur
 
(in ca. 28% aller Fälle)
como actor
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Akteur
 
(in ca. 78% aller Fälle)
actor
de Der größte Nutzen ergibt sich für die EU-Bürger , wenn die EU als globaler Akteur auf der Weltbühne auftritt .
ro Cetățenii europeni vor avea cel mai mult de câștigat dacă UE va acționa ca actor global pe scena internațională .
Akteur
 
(in ca. 8% aller Fälle)
un actor
Akteur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jucător
de Der Vertrag von Lissabon stattet die Europäische Union mit einem Rahmenwerk aus , um ein richtiger globaler Akteur zu werden .
ro Tratatul de la Lisabona oferă Uniunii Europene un cadru pentru a deveni un veritabil jucător global .
Akteur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ca actor
globaler Akteur
 
(in ca. 63% aller Fälle)
actor global
globaler Akteur
 
(in ca. 17% aller Fälle)
actor
globaler Akteur
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ca actor global
als globaler Akteur
 
(in ca. 36% aller Fälle)
actor global
als globaler Akteur
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ca actor global
als globaler Akteur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ca actor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Akteur
 
(in ca. 90% aller Fälle)
aktör
de Unter Berücksichtigung des Umstands , dass die europäische Zusammenarbeit eine Pflicht und keine Wahlmöglichkeit ist , habe ich für den Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments zur EU als globaler Akteur gestimmt .
sv Med tanke på att europeiskt samarbete är nödvändigt , och inte är ett val , röstade jag för förslaget till Europaparlamentets resolution om EU som en global aktör .
internationalen Akteur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
internationell aktör
internationaler Akteur
 
(in ca. 82% aller Fälle)
internationell aktör
Akteur auf
 
(in ca. 71% aller Fälle)
aktör på
globaler Akteur
 
(in ca. 67% aller Fälle)
global aktör
wichtiger Akteur
 
(in ca. 47% aller Fälle)
viktig aktör
wichtiger Akteur
 
(in ca. 42% aller Fälle)
aktör
Akteur auf
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aktör på den
globaler Akteur
 
(in ca. 14% aller Fälle)
global aktör .
globaler Akteur
 
(in ca. 8% aller Fälle)
en global aktör
als internationaler Akteur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
som internationell aktör
als globaler Akteur
 
(in ca. 43% aller Fälle)
global aktör
als globaler Akteur
 
(in ca. 19% aller Fälle)
som global aktör
China ist kein unbedeutender Akteur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kina är ingen liten aktör
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Akteur
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aktérom
de Und für die Zwischenschritte dorthin muss die Kommission Akteur sein , nicht nur Moderator .
sk Komisia musí byť v týchto prechodných etapách aktérom , nie len sprostredkovateľom .
Akteur
 
(in ca. 25% aller Fälle)
aktéra
de Es wäre sehr leicht zu sagen , dass wir alles Mögliche tun wollen , aber stattdessen hat man sich auf wesentliche Schlüsselbereiche konzentriert , beispielsweise den Klimawandel , wie bereits erwähnt wurde , und das Thema Europa als globaler Partner und globaler Akteur , vor allem wenn wir die Risiken und Gefahren betrachten , die heute überall auf der Welt existieren , und zwar nicht nur im Nahen Osten , nicht nur auf dem westlichen Balkan , nicht nur in Afrika , sondern auch in Südamerika , wo letzte Woche zu beobachten war , wie schnell sich Spannungen aufbauen können .
sk Bolo by ľahké povedať , že budeme pracovať na toľkých veciach , ale namiesto toho sme sa zamerali na nevyhnutné kľúčové oblasti , ako sú klimatické zmeny , ako sa už uviedlo , a na otázku Európy ako svetového partnera a svetového aktéra - najmä ak sa pozrieme na riziká a nebezpečenstvo vo svete , ktorému dnes čelíme , nielen na Strednom východe , nie len na západnom Balkáne , nielen v Afrike , ale aj v Južnej Amerike , kde sme v minulých týždňoch mohli vidieť , ako rýchlo môže vzrásť napätie .
Akteur
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hráčom
de Mit einer gemeinsamen Energiepolitik , wie sie von Herrn Saryusz-Wolski vorgeschlagen wird , wird sich die EU zu einem einflussreicheren Akteur in der Welt entwickeln , der besser in der Lage sein wird , die Interessen aller seiner Mitglieder zu verteidigen .
sk Vďaka vytvoreniu spoločnej energetickej politiky , ako navrhuje pán Saryusz-Wolski , sa EÚ stane oveľa silnejším hráčom na svetovej scéne a bude mať lepšie podmienky na hájenie záujmov všetkých svojich členských štátov .
Akteur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aktér
de Schließlich geht es um eine Frage des Prinzips : Die EU kann auf diesem Gebiet nur dann als verantwortungsvoller und geschlossener Akteur auftreten und die Bemühungen zur Verbesserung der internationalen Gesetzgebung nur dann anführen , wenn sie als Vorbild wahrgenommen wird .
sk Nakoniec je tu aj otázka princípu : Európska únia môže v tejto oblasti vystupovať ako zodpovedný a súdržný medzinárodný aktér a môže viesť práce zamerané na zlepšenie medzinárodných právnych predpisov jedine vtedy , ak bude vnímaná ako vzor , ktorý treba nasledovať .
Akteur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aktéra .
Akteur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hráča
de Diese Bereiche sind für Europa von entscheidender Bedeutung für die Krisenbewältigung und um auf dem Weltmarkt seine Rolle als wichtiger Akteur , der über einen hohen Entwicklungsstand und eine wettbewerbsfähige Wirtschaft verfügt , die Wohlstand , Beschäftigung und Innovation generieren kann , behaupten zu können .
sk Tieto oblasti sú v podstate kľúčové , ak má Európa prekonať krízu a opätovne potvrdiť úlohu dôležitého hráča na svetovom trhu a dosiahnuť vysokú úroveň rozvoja a konkurencieschopnosť hospodárstva , ktoré bude vytvárať bohatstvo , zvyšovať zamestnanosť a podporovať inovácie .
Akteur auf
 
(in ca. 30% aller Fälle)
hráčom na
globaler Akteur
 
(in ca. 24% aller Fälle)
globálny aktér
als globaler Akteur
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ako globálny
als globaler Akteur
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ako globálny aktér
als globaler Akteur
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ako globálneho
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Akteur
 
(in ca. 69% aller Fälle)
akter
de Heute können wir sagen , dass Südafrika ein ganz wichtiger geopolitischer und geostrategischer Akteur in Afrika und ein Beispiel für andere Länder ist , die sich noch nicht von den Diktaturen befreien konnten , die sie unterdrücken und sie in ihrer Entwicklung zurückhalten .
sl Danes lahko rečemo , da je Južna Afrika ključni geopolitični in geostrateški akter v Afriki in zgled drugim državam , ki se jim še ni uspelo rešiti se izpod diktatur , ki jih zatirajo in zavirajo pri razvoju .
Akteur
 
(in ca. 7% aller Fälle)
akterka
de Die EU ist immer noch ein sehr eingeschränkter globaler Akteur ; ihre Rolle im System der Vereinten Nationen und in allen multilateralen Organisationen entspricht nicht ihrem demokratischen , wirtschaftlichen und kulturellen Gewicht .
sl EU je še vedno zelo omejena akterka v svetovnem merilu ; njena vloga v sistemu ZN in v vseh večstranskih organizacijah se ne ujema z njeno demokratično , gospodarsko in kulturno težo .
Akteur
 
(in ca. 5% aller Fälle)
akterja
de Mit der eigenen Rechtspersönlichkeit wird die Union aus einem Forum loser Zusammenarbeit von Staaten zu einem historischen , eigenverantwortlichen Akteur .
sl Unija se z lastno pravno osebnostjo spreminja iz foruma delno sodelujočih držav v zgodovinskega , samostojnega akterja .
Akteur auf
 
(in ca. 38% aller Fälle)
akter na
globaler Akteur
 
(in ca. 21% aller Fälle)
svetovni akter
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Akteur
 
(in ca. 74% aller Fälle)
actor
de Aktuell erfüllt die Union ihre Rolle als globaler Akteur nicht ausreichend .
es Actualmente , la Unión no está cumpliendo adecuadamente con su papel como actor global .
Akteur
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un actor
Akteur
 
(in ca. 5% aller Fälle)
agente
de Ferner unterstützen wir die Investitionen in Forschung und Entwicklung sowie die Ambitionen , die EU als weltweiten Akteur zu stärken .
es También respaldamos las inversiones en investigación y desarrollo y la ambición de fortalecer la UE como agente de ámbito mundial .
Akteur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
como actor
internationaler Akteur
 
(in ca. 39% aller Fälle)
actor internacional
internationaler Akteur
 
(in ca. 31% aller Fälle)
actor
globaler Akteur
 
(in ca. 26% aller Fälle)
actor global
als globaler Akteur
 
(in ca. 22% aller Fälle)
como actor global
als globaler Akteur
 
(in ca. 20% aller Fälle)
como actor
als globaler Akteur
 
(in ca. 20% aller Fälle)
actor global
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Akteur
 
(in ca. 38% aller Fälle)
hráčem
de Ideen zur Schaffung von Ad-hoc-Koalitionen von Ländern als möglicher Ersatz für die gemeinsame Sicherheits - und Verteidigungspolitik sind meiner Meinung nach gefährlich , da kein europäischer Staat wirklich in der Lage ist , ein bedeutender Akteur im Bereich der Sicherheit und Verteidigung in der Welt des 21 . Jahrhunderts zu sein .
cs Za nebezpečné považuji úvahy o vytváření ad hoc koalic zemí jako možné náhrady za společnou bezpečnostní a obrannou politiku , neboť v prostředí 21 . století nemá žádný evropský stát reálnou šanci být významným hráčem v oblasti bezpečnosti a obrany .
Akteur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hráče
de All das macht den Iran in unseren Augen zu einem störenden und schwierigen Akteur im Nahen Osten .
cs Všechny tyto aktivity dělají z Íránu , z našeho pohledu , problematického a obtížného hráče na Středním východě .
Akteur
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hráč
de ( ES ) Russland ist ein sehr wichtiger internationaler Akteur , ständiges Mitglied des Sicherheitsrats und der G8 und eine militärische Großmacht .
cs ( ES ) Rusko je velmi významný mezinárodní hráč , stálý člen Rady bezpečnosti a skupiny G8 a velká vojenská mocnost .
Akteur
 
(in ca. 6% aller Fälle)
globálního hráče
als globaler Akteur
 
(in ca. 44% aller Fälle)
jako globální
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Akteur
 
(in ca. 44% aller Fälle)
szereplővé
de Brasilien entwickelt sich zunehmend zu einem internationalen Akteur von großem Einfluss in Fragen von globaler Bedeutung wie dem Klimawandel , der Armutsbekämpfung , Frieden , Sicherheit und Multilateralismus .
hu Brazília fokozatosan nemzetközi szereplővé válik , amelynek komoly súlya van az olyan fontos globális kérdésekben , mint például az éghajlatváltozás , a szegénység elleni küzdelem , a béke , a biztonság és a multilateralizmus .
Akteur
 
(in ca. 28% aller Fälle)
szereplőként
de schriftlich . - Der vorliegende Bericht versucht , die EU noch stärker als globalen Akteur zu positionieren .
hu írásban . - ( DE ) Ez a jelentés megkísérli az EU-t erőteljesebb globális szereplőként beállítani .
Akteur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
szereplő
de Herr Van Rompuy , seien Sie ein politischer Akteur und suchen Sie hier nach politischer Unterstützung ; wir werden Sie Ihnen gewähren .
hu Van Rompuy úr , legyen politikai szereplő , jöjjön és kérje politikai támogatásunkat ; biztosítjuk Önnek .
Akteur
 
(in ca. 8% aller Fälle)
globális
de Das Wort " BRIC " - Abkürzung für Brasilien , Russland , Indien und China - ist fester Bestandteil des Vokabulars von Außenpolitikexperten , und Brasilien ist in der Tat ein aufstrebender globaler Akteur .
hu A " BRIC ” elnevezés - a Brazília , Oroszország , India és Kína kezdőbetűiből álló mozaikszó - gyakorta szerepel a külpolitikai szakértők szótárában , és Brazília valóban egyre nagyobb jelentőségű globális szereplő .
Ein Akteur
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Olyan szereplő
globaler Akteur
 
(in ca. 42% aller Fälle)
globális szereplő
globaler Akteur
 
(in ca. 27% aller Fälle)
globális szereplőként
als globaler Akteur
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mint globális

Häufigkeit

Das Wort Akteur hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36015. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.42 mal vor.

36010. bosnischen
36011. Architects
36012. Mental
36013. Keßler
36014. Partito
36015. Akteur
36016. lagerten
36017. Seifenoper
36018. Starnberger
36019. Affären
36020. gebrauchten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Akteur der
  • Akteur in
  • als Akteur
  • ein Akteur
  • der Akteur
  • Akteur im
  • Akteur des
  • Akteur , der
  • Akteur in der
  • den Akteur
  • und Akteur
  • Akteur mit
  • Akteur auf
  • einen Akteur
  • wichtiger Akteur

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

akˈtøːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ak-teur

In diesem Wort enthaltene Wörter

Akt eur

Abgeleitete Wörter

  • Akteuren
  • Akteur-Netzwerk-Theorie
  • Akteurinnen
  • Akteurin
  • Akteurmodell
  • Akteurmodelle
  • NHL-Akteur
  • NBA-Akteur
  • Akteurkonstellationen
  • Premier-League-Akteur
  • Allround-Akteur
  • Akteurzentrierter
  • Akteuranalyse
  • Akteurmodellen
  • AkteurInnen
  • VfL-Akteur
  • Villa-Akteur

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • Jahren und drei Monaten wurde er der jüngste Akteur seines Heimatlandes aller Zeiten , der bis dato
  • Dazu war er im April 2005 der erste Akteur seines Vereins mit 50 Auftritten im Europapokal .
  • Team ; dabei adelte ihn Pelé als besten Akteur der WM 2002 . Nach diesem Höhepunkt blieb
  • der Liga und war dadurch der erste Schweizer Akteur seit 30 Jahren , dem dies gelang .
Fußballspieler
  • und beinahe hätte Bull , der als erster Akteur der Third Division zum englischen Nationalspieler wurde ,
  • kam am 16 . Februar 1907 als erster Akteur von Luton Town zu einem Länderspiel für die
  • er damit hinter Mittelstürmer Joe Royle Evertons treffsicherster Akteur war . Als die „ Toffees “ im
  • Der 39-fache Nationalspieler war vor allem als langjähriger Akteur von Manchester United bekannt . Dort gewann er
Fußballspieler
  • in der 69 . Minute der Spiel entscheidende Akteur . Seit der Saison 2007/08 gehörte Yannick Kakoko
  • Spielzeit 2007 brachte es der 1,88 m große Akteur auf 14 Ligaeinsätze und zwei Treffer , ehe
  • Verein erzielte der aus Porrentruy im Jura stammende Akteur in der Saison 1996/97 seinen bis dato grössten
  • Xaver Unsinn . Insgesamt bestritt der technisch begabte Akteur in 18 Saisonen 467 Spiele in der Nationalliga
HRR
  • Brian Currin hinzu . Der einzige relevante politische Akteur , der die Zusammenarbeit verweigerte , war die
  • 1970er Jahren trat die Betrachtung des Unternehmens als Akteur hinzu . Man war nun der Ansicht ,
  • war bis lange nach dem Bürgerkrieg als wirtschaftlicher Akteur - sowohl hinsichtlich Grundbesitz wie auch mit verschiedenen
  • ) war lange nach dem Bürgerkrieg als wirtschaftlicher Akteur - sowohl hinsichtlich Grundbesitz wie auch mit verschiedenen
Philosophie
  • die Frage nach der Interaktion zwischen Architektur und Akteur , also die Frage , inwiefern eine ganz
  • Objektivierung sich selber objektivieren und damit den einem Akteur bzw . einer Klasse möglichen Bewusstseins - und
  • jeder Hinsicht , insbesondere die Rückwirkungen auf den Akteur selbst . Karma entsteht demnach durch eine Gesetzmäßigkeit
  • als ein kleineres . Der rational handelnde wirtschaftliche Akteur entscheidet nicht auf Grundlage seiner individuellen Nutzenkalkulation ,
Recht
  • , als dass es sich für den einzelnen Akteur nur dann lohnt zu kooperieren , wenn er
  • die mit Datensicherheit zu tun haben und jeder Akteur muss sich selbst überlegen , wie viele und
  • kann , eine Reformmöglichkeit , die mindestens einen Akteur besser stellt , ohne irgendeinen anderen - ungeachtet
  • Güterverteilung möglich ist , durch die mindestens ein Akteur besser gestellt würde , ohne gleichzeitig einen anderen
Schauspieler
  • in der historischen Geologie . Ein weiterer bedeutender Akteur war der englische Ingenieur und Geologe William Smith
  • , Emil Hagstrom und Nils Ferlin ein zentraler Akteur . Arendorff war längere Zeit obdachlos und lebte
  • die Rolle des Sybok vorgesehen war der schwedische Akteur Max von Sydow . William Shatners Tochter ,
  • Ersten Allgemeinen Verunsicherung als Sänger , Pianist und Akteur ein . 1990 verließ er die Band aus
Film
  • ein Kamerabild zu sehen , auf dem der Akteur zu sehen ist . Das Bild verändert sich
  • So bleibt das Leben an sich als einziger Akteur des Textes , der die Protagonisten wie Spielbälle
  • dagegen das Tier nicht mehr Objekt , sondern Akteur eines Films . Die Darstellung von Rover als
  • Filmen , die andeuten sollen , dass ein Akteur gerade diesen Blick hat ) das Abwedeln das
Eishockeyspieler
  • Draft 2005 geführt . Er galt als verheißungsvollster Akteur seit Mario Lemieux , der 1984 von den
  • Pronger ein Duo bildete und 2007 als wertvollster Akteur der Endrunde maßgeblich am Stanley-Cup-Sieg der Kalifornier beteiligt
  • Punkte erzielen konnte und damit am Saisonende erfolgreichster Akteur der Bruins sowie achtbester Scorer der gesamten National
  • einen Scorerpunkt . Innerhalb der WCHA war der Akteur aus dem US-Bundesstaat Minnesota gemeinsam mit dem Kanadier
Psychologie
  • bedeutungsgleich mit der sozialen Position , die einem Akteur in einem - relativ festen - sozialen Zusammenhang
  • im je typisch Allgemeinen erklären . Nicht der Akteur , sondern die Dynamik des Zusammenwirkens von mehreren
  • Normen beeinflusst gesehen werden . Hier steht der Akteur im Mittelpunkt , eine Struktur ist hier nicht
  • der Kern der kollektiven Aktion und jeder einzelne Akteur trägt in unterschiedlicher Intensität zur gesamten Dynamik ,
EU
  • der von ihr kontrollierten Unternehmen zu einem wichtigen Akteur nationaler Industriepolitik wurde . Stabilisiert wird das Kontrollsystem
  • eigenständige Außenhandelspolitik zu betreiben - der relevante außenhandelspolitische Akteur ist somit die EU . ( PDF-Datei ;
  • “ . Die EU ist als einziger nichtstaatlicher Akteur Vertragspartei von etwa 50 internationalen UN-Verträgen . Sie
  • in der Euro-Gruppe vertritt die EU auch als Akteur der internationalen Finanzpolitik , so z. B. bei
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK