Haustür
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Haustüren |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Haus-tür |
Nominativ |
die Haustür |
die Haustüren |
---|---|---|
Dativ |
der Haustür |
der Haustüren |
Genitiv |
der Haustür |
den Haustüren |
Akkusativ |
die Haustür |
die Haustüren |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
baghave
Die EU muss meines Erachtens ihre Friedenseinsätze auf die Krisenregionen vor der eigenen Haustür konzentrieren , etwa den Balkan oder den Kaukasus .
Efter min mening skal EU koncentrere sine fredsbevarende operationer om kriseregionerne i sin egen baghave som f.eks . Balkan eller Kaukasus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
doorstep
Das plötzliche Auflodern von Konflikten und die ständige Unterdrückung der Menschenrechte unmittelbar vor unserer Haustür bedeuten auch für die Stabilität und Demokratie in den EU-Ländern selbst eine Gefahr .
It follows that a sudden outbreak of conflicts and a permanent suppression of human rights on our doorstep constitutes a threat to stability and democracy in the Member States of the EU itself .
|
unserer Haustür |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
our doorstep
|
vor unserer Haustür |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
on our doorstep
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jardin
Doch was ist nur vor unserer eigenen Haustür los ?!
Mais que se passe-t-il dans son propre jardin ?!
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
porte
Eine 50 000 bis 60 000 Mann starke schnelle Eingreiftruppe wird uns wirksame Interventionen ermöglichen , um vor unserer Haustür ausbrechende Brandherde vor allem in den Fällen zu löschen , in denen unsere NATO-Verbündeten nicht einbezogen werden möchten .
Una forza di rapido intervento di 50-60 mila effettivi ci permetterà di intervenire con efficacia per spegnere i principi di incendio alle porte di casa nostra , soprattutto nelle occasioni in cui i nostri alleati della NATO non intendono farsi coinvolgere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
durvju
Das Allerschlimmste an dieser Geschichte ist , dass diese Grausamkeiten nicht weit weg in fernen Ländern passieren , sondern - wie mir engagierte Aktivistinnen aus Österreich berichtet haben - gleich vor der Haustür .
Šā scenārija sliktākā puse tomēr ir tas , ka šie nežēlības akti nenotiek kaut kur tālās zemēs ; nē , kā man stāstīja iesaistītie aktīvisti no Austrijas , tie notiek tieši mūsu durvju priekšā .
|
Haustür kehren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
jāattīra
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
slenksčio
Ein rechtsfreier Raum , der vor Europas Haustür entstehen kann , ist eine Gefahr , die wir entschlossen und unverzüglich bekämpfen müssen .
Įstatymų nesilaikanti zona , kuriai buvo leista atsirasti prie Europos slenksčio , yra grėsmė , su kuria reikia nedelsiant ryžtingai kovoti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
huisdeur
Natürlich ist das ein bisschen übertrieben , aber ich will darauf hinweisen , dass das ein enormer Kostenaufwand ist : von der Sammelstelle bis zur Haustür fallen nämlich genau 50 % der Kosten an .
Ik overdrijf misschien een beetje , maar ik wil er wel op wijzen dat dit enorm veel geld kost : precies 50 % van de kosten ontstaan tussen de huisdeur en het inzamelpunt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
porta
Der Einsatz des deutschen Mehrzweckschiffes Neuwerk - es liegt direkt vor meiner Haustür in Cuxhaven - bedeutete rasche europäische Nachbarschaftshilfe .
A intervenção do navio multi-usos alemão Neuwerk - fica quase à porta da minha casa , em Cuxhaven - significou a rápida ajuda dos vizinhos europeus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bakgård
Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika sind wie zwei Eckpfeiler der globalen Politik und Wirtschaft , sie sind Alliierte und Partner mit gleichen Rechten , aber das heißt noch lange nicht , dass sich CIA-Agenten in souveränen Staaten vor unserer Haustür wie Herrscher aufspielen können .
EU och Förenta staterna kan sägas vara två hörnstenar i den globala politiken och ekonomin , allierade och partner med samma rättigheter , men det betyder inte att CIA-agenter har rätt att spela herrar i suveräna stater på sin egen bakgård .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
prahu
Vor unserer Haustür , auf der anderen Seite des Mittelmeers , hat der Wind der Freiheit angefangen zu wehen .
Na našom prahu , na druhej strane Stredozemného mora , začal duť vietor slobody .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Haustür |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pragu
Vor unserer Haustür , auf der anderen Seite des Mittelmeers , hat der Wind der Freiheit angefangen zu wehen .
Na našem pragu , na drugi strani Sredozemlja , je zavel veter svobode .
|
Häufigkeit
Das Wort Haustür hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27746. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.97 mal vor.
⋮ | |
27741. | komponierten |
27742. | Larve |
27743. | umfassender |
27744. | Interpret |
27745. | Dili |
27746. | Haustür |
27747. | Springreiter |
27748. | Abschuss |
27749. | Adressbuch |
27750. | Experimental |
27751. | Kurfürstentums |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hauseingang
- giebelseitig
- Giebelseite
- reichem
- Hofdurchfahrt
- Türgewände
- Altane
- vorkragend
- vorkragendes
- Fenstergewände
- Traufseite
- Einfahrtstor
- Vordach
- Balkons
- Balkonbrüstung
- eingeschossig
- Tordurchfahrt
- Bügen
- Eckquaderung
- geohrte
- Südgiebel
- Vorgarten
- Werksteinrahmungen
- Krüppelwalmdach
- Heuboden
- Bruchsteinsockel
- Fenstergewänden
- Hausecke
- korbbogiger
- schmiedeeisernem
- hofseitig
- Sichtfachwerk
- Quergiebel
- Holztür
- Oberlicht
- Firstpfette
- Hoftor
- Vortreppe
- Korbbogentor
- Schleppdach
- Rahmungen
- geschnitzter
- Oberlichtgitter
- Laubengang
- Balkenköpfe
- Zierfachwerk
- schmiedeeiserner
- Giebelgauben
- Gurtgesims
- Holzlege
- Gartenmauer
- freiliegendes
- verbretterten
- Eckpilastern
- Hofmauer
- Geschossgliederung
- giebelständig
- Giebelfront
- Türstock
- segmentbogigen
- Korbbogenportal
- Straßenfassade
- korbbogige
- Sandsteinmauerwerk
- Fassadendekor
- Türblatt
- Wirtschaftstrakt
- Aufzugserker
- vorkragender
- stichbogigen
- Krangaube
- Torpfeiler
- Haushälfte
- Schleppgaube
- Balkongitter
- Türsturz
- Stuckfassade
- Ecklisenen
- rückwärtig
- Sandsteinrahmungen
- traufständig
- Kellereingang
- Mezzaningeschoss
- Obergeschoß
- klassizistisch
- zweiflügeliges
- vorgezogenem
- Nordgiebel
- unverputztem
- Stallgebäude
- traufseitige
- Dacherker
- Balkon
- Volutengiebel
- rustiziert
- Nebenhaus
- Sandsteinportal
- Volutengiebeln
- Rückgebäude
- geschwungenem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Haustür
- die Haustür
- Haustür und
- Haustür mit
- Die Haustür
- geschnitzte Haustür
- Haustür des
- = Haustür
- seiner Haustür
- Haustür | Artikel
- Haustür bezeichnet
- Geschnitzte Haustür
- ihrer Haustür
- = Haustür |
- Haustür , um
- Haustür ,
- Haustür , bez
- der Haustür des
- Haustür mit Oberlicht
- Haustür , bezeichnet
- Haustür des Gebäudes
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhaʊ̯sˌtyːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Willkür
- wofür
- für
- dafür
- Kür
- Für
- hierfür
- Gebühr
- Eingangstür
- Tür
- Gespür
- Zephyr
- Couture
- regulär
- Revisor
- Castor
- Nadir
- unabdingbar
- Ressort
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- befahrbar
- Tertiär
- Lorbeer
- Kandidatenturnier
- Benzinmotor
- Singular
- unsichtbar
- Uhr
- Hektar
- Peer
- Ingenieur
- Mensur
- Nektar
- Korrepetitor
- Postverkehr
- Emulator
- Akteur
- Ampere
- Jungtier
- Mentor
- Regisseur
- Rhetor
- Pier
- Wappentier
- Äquator
- Hauptfigur
- autoritär
- sogar
- dir
- Rotor
- Detektor
- unmittelbar
- Bär
- empor
- Figur
- hervor
- Tennisturnier
- Kultur
- Missionar
- Güterverkehr
- Repertoire
- Trier
- sur
- Spur
- Fort
- Katar
- Haustier
- Seitenaltar
- Sechszylindermotor
- Professor
- Revers
- modular
- vorher
- Kernreaktor
- Milliardär
- ungefähr
- Millionär
- Linksverkehr
- Karikatur
- Vier
- Mohr
- A-Dur
- Reparatur
- berechenbar
- Muttertier
- Faktor
- Ahr
- Motor
- Agentur
- Air
- Prätor
- Schienenpersonennahverkehr
- Neujahr
- Komfort
- furchtbar
- Troubadour
- Architektur
- schier
Unterwörter
Worttrennung
Haus-tür
In diesem Wort enthaltene Wörter
Haus
tür
Abgeleitete Wörter
- Haustürgeschäft
- Haustürgeschäften
- Haustürgeschäfte
- Haustürschlüssel
- Haustürwiderrufsgesetz
- Haustürsituation
- Haustürverkäufer
- Rokoko-Haustür
- Haustürverkauf
- Haustürschloss
- Haustür-Service
- Haustürwiderrufsrichtlinie
- Haustürgeschäfts
- Doppelflügel-Haustür
- Haustürvertreter
- Haustür-Schlussstein
- Haustürservice
- Haustürverkäufe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Oberbayern |
|
|
Oberbayern |
|
|
Oberbayern |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Pfalz |
|
|
Niederbayern |
|
|
Recht |
|
|
Heraldik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Titularbistum |
|
|
Oberpfalz |
|