brasilianisches
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bra-si-li-a-ni-sches |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
бразилското
Das Thema verdient diese Aufmerksamkeit und als einer der letzten Veteranen des ersten Kampfes um brasilianisches Rindfleisch ist es mir eine Freude , heute Abend so viele vertraute Gesichter in diesem Saal zu sehen .
Въпросът го заслужава и като един от последните ветерани от първата битка за бразилското говеждо месо за мен е удоволствие да видя толкова много познати лица в залата тази вечер .
|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
бразилското говеждо
|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
бразилското говеждо месо
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
brasiliansk
Es geht nicht nur um brasilianisches Rindfleisch .
Det handler ikke kun om brasiliansk oksekød .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Brazilian
Es geht nicht nur um brasilianisches Rindfleisch .
It is not just about Brazilian beef .
|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Brazilian beef
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
brésilienne
Das Thema verdient diese Aufmerksamkeit und als einer der letzten Veteranen des ersten Kampfes um brasilianisches Rindfleisch ist es mir eine Freude , heute Abend so viele vertraute Gesichter in diesem Saal zu sehen .
Ce sujet le mérite et , étant l'un des derniers vétérans de la première bataille de la viande bovine brésilienne , c'est un plaisir pour moi de voir tant de visages familiers dans cette Assemblée ce soir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
brasiliana
Einige der weltgrößten Handelskonzerne der Welt wie Carrefour und Walmart verkaufen bereits kein brasilianisches Rindfleisch mehr aufgrund der Abholzung des Regenwalds für die die Rindfleischindustrie verantwortlich ist .
Alcuni dei maggiori rivenditori mondiali , come Carrefour e Wal-Mart , hanno già vietato la carne bovina brasiliana a causa della deforestazione di cui il comparto si è reso responsabile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Braziliaans
Es geht nicht nur um brasilianisches Rindfleisch .
Het gaat niet alleen om Braziliaans rundvlees .
|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Braziliaans rundvlees
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
brasileira
Ist die Gesundheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger weniger wichtig als die Gesundheit der Amerikaner ? Wenn das nicht der Fall ist - weshalb haben wir dann brasilianisches Rindfleisch nicht bereits verboten ?
A saúde dos cidadãos da UE é menos importante do que a dos cidadãos americanos ? Se não é , por que é que ainda não proibimos a carne de bovino brasileira ?
|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bovino brasileira
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
braziliană
Es geht um brasilianisches Rindfleisch , das nach Europa importiert wird .
Aici vorbim de carnea de vită braziliană care ajunge în Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Selbst wenn Europa Tiere bei unzureichendem Tierschutz an seinen Grenzen stoppte , würde brasilianisches Fleisch mühelos passieren .
Även om Europa stoppade importen av allt kött från djur som behandlas illa , skulle brasilianskt kött ändå komma in utan problem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
brazilsko
Das Thema verdient diese Aufmerksamkeit und als einer der letzten Veteranen des ersten Kampfes um brasilianisches Rindfleisch ist es mir eine Freude , heute Abend so viele vertraute Gesichter in diesem Saal zu sehen .
To vprašanje si to zasluži in kot enemu izmed zadnjih veteranov prve bitke za brazilsko goveje meso je v veselje videti toliko znanih obrazov nocoj v Parlamentu .
|
brasilianisches |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
brazilsko goveje
|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
brazilsko goveje meso
|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
brazilsko goveje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
brasilianisches |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
brasileña
( EN ) Herr Präsident ! Auf der Grundlage einer klugen Entscheidung der Kommission , der zufolge nur brasilianisches Rindfleisch von anerkannten Betrieben importiert werden darf , sollte zum 1 . Februar eine Positivliste mit etwa 300 Höfen auf der Basis früherer Inspektionen durch das Lebensmittel - und Veterinäramt vorliegen .
Señor Presidente , la prudente decisión tomada por la Comisión en diciembre de permitir la importación de carne de vacuno brasileña sólo si procede de explotaciones homologadas preveía que , para el 1 de febrero , habría una lista positiva de aproximadamente 300 explotaciones , basándose en las inspecciones ya realizadas por la Oficina de Alimentación y Medicina Veterinaria .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
brazilské hovězí
|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
hovězí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
brasilianisches Rindfleisch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
brazil marhahús
|
Häufigkeit
Das Wort brasilianisches hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99952. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.
⋮ | |
99947. | Carboxygruppe |
99948. | fehlgeschlagen |
99949. | Palio |
99950. | actio |
99951. | Geometrische |
99952. | brasilianisches |
99953. | Charm |
99954. | Steinschlag |
99955. | Euridice |
99956. | Gebirgsdivision |
99957. | Jonson |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- dos
- brasilianische
- portugiesisches
- Antônio
- Barbosa
- Teixeira
- Domingos
- Sobrinho
- Jardim
- Pedreira
- Guilherme
- Mota
- Alvim
- Dias
- Mateus
- Paixão
- Conselheiro
- Semedo
- Tiago
- Filipe
- Zeca
- Patrícia
- Freitas
- Novais
- Carreira
- Magalhães
- Cícero
- Tavares
- Oliveira
- Araújo
- Nascimento
- Ferreira
- Gonçalves
- Goiás
- Maranhão
- Meireles
- Nóbrega
- Fado-Sängerin
- Neves
- Florianópolis
- Rodrigues
- Pêra
- Figueiredo
- Jussara
- Seixas
- Laranjeiras
- Zé
- Jordão
- Dirceu
- Pestana
- Viriato
- Bandeirantes
- Amaral
- Veríssimo
- Linhares
- Companhia
- Rezende
- Proença
- Fortaleza
- Barata
- Editora
- Cintra
- Ribeiro
- Gonçalo
- Acácio
- Barros
- Domingues
- Vinícius
- Moura
- Recife
- Guimarães
- Lourenço
- Barreto
- Marques
- Cássio
- Abreu
- Osasco
- Mossoró
- Queirós
- Flávio
- Pessoa
- Mário
- Amália
- Amélia
- Azevedo
- Frederico
- Maia
- Caymmi
- Rua
- Diamantino
- Piedade
- Madureira
- Godinho
- Aranha
- Branco
- Coutinho
- Marília
- Fábio
- Carlinhos
- Manoel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein brasilianisches
- brasilianisches Model
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bʀaziˈli̯anɪʃəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- britisches
- österreichisches
- chinesisches
- elektronisches
- klassisches
- quadratisches
- US-amerikanisches
- touristisches
- indisches
- kompositorisches
- lyrisches
- historisches
- Fisches
- akustisches
- romanisches
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- magisches
- japanisches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- mechanisches
- katholisches
- klassizistisches
- tropisches
- jüdisches
- niederländisches
- spanisches
- unterirdisches
- kritisches
- juristisches
- medizinisches
- logisches
- evangelisches
- realistisches
- taktisches
- russisches
- städtisches
- Tisches
- afrikanisches
- optisches
- organisches
- politisches
- spezifisches
- europäisches
- provisorisches
- elektrisches
- bayerisches
- romantisches
- systematisches
- architektonisches
- moralisches
- militärisches
- archäologisches
- zeitgenössisches
- römisch-katholisches
- charakteristisches
- olympisches
- typisches
- künstlerisches
- ökologisches
- römisches
- lateinisches
- dramatisches
- englisches
- norwegisches
- frisches
- literarisches
- griechisches
- türkisches
- botanisches
- dänisches
- theologisches
- ausländisches
- dynamisches
- demokratisches
- physikalisches
- amerikanisches
- australisches
- theoretisches
- automatisches
- preußisches
- philosophisches
- kanadisches
- bisheriges
- kaiserliches
- günstiges
- mächtiges
- Abschnittes
- ausführliches
- deutsches
- notwendiges
- Ergebnisses
- kräftiges
Unterwörter
Worttrennung
bra-si-li-a-ni-sches
In diesem Wort enthaltene Wörter
brasilianisch
es
Abgeleitete Wörter
- deutsch-brasilianisches
- thüringisch-brasilianisches
- zentralbrasilianisches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Koch |
|