Häufigste Wörter

IMO

Übersicht

Wortart Abkürzung
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
IMO
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Международната морска организация
IMO
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ММО
de Vielleicht kann unsere Erfahrung im Zusammenhang mit den Schlussfolgerungen , die wir aus der Operation Atalanta gezogen haben , genutzt werden , um verstärkt zu den von IMO empfohlenen Selbstschutzregeln beizutragen . Es ist nämlich zu bedenken , dass sich die Piraterie ausweiten dürfte und unsere Union diese Art von Operation nicht im gesamten Meeresraum , der von Handelsflotten der EU genutzt wird , erneut durchführen kann .
bg Вероятно бихме могли да използваме опита , основан на поуките от операция " Аталанта " , за да бъдат допълнени правилата за самозащита , препоръчани от ММО , като се има предвид , че пиратството вероятно ще бъде все по-често срещано , а нашият Съюз не може да организира подобни операции навсякъде в морското пространство , използвано от търговските флоти на Европейския съюз .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
IMO
 
(in ca. 79% aller Fälle)
IMO
de Auch in Zukunft muss der Grundsatz gelten , dass die Internationale Schifffahrtsorganisation IMO die internationale Arbeit zur Sicherheit im Seeverkehr leitet , wenn über internationale Abkommen , Schlussfolgerungen und Regelungen entschieden wird .
da Også fremover skal princippet være , at Den Internationale Søfartsorganisation IMO skal udføre det internationale arbejde for sikkerhed til søs på baggrund af de internationale konventioner , erklæringer og statutter .
IMO
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Søfartsorganisation
de Die erste Initiative zur Verbesserung dieser Situation besteht somit in der Anrufung der IMO , was der Rat bereits getan hat , damit das CLC - und das IOPCF-Übereinkommen so geändert werden , dass mehrere strukturelle Schwachstellen behoben werden .
da Det første initiativ til at løse denne situation består altså i at henvende sig til Den Internationale Søfartsorganisation - hvilket Rådet gjorde - for at reformere CLC-konventionen og Fondskonventionen , således at man kan rette op på strukturelle utilstrækkeligheder .
IMO
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Den Internationale Søfartsorganisation
der IMO
 
(in ca. 41% aller Fälle)
IMO
( IMO )
 
(in ca. 64% aller Fälle)
( IMO )
Deutsch Häufigkeit Englisch
IMO
 
(in ca. 93% aller Fälle)
IMO
de Wir können auch die Änderungsanträge Nr . 23 , 24 und 25 akzeptieren , die die jüngste Revision des SOLAS-Übereinkommens der IMO über die Festlegung einer Arbeitssprache auf Fahrgastschiffen widerspiegeln .
en We can also agree with Amendments Nos 23 , 24 and 25 to reflect the recent revision of the IMO 's Solas Convention concerning the introduction of a common working language on board passenger ships .
IMO
 
(in ca. 5% aller Fälle)
the IMO
der IMO
 
(in ca. 55% aller Fälle)
the IMO
der IMO
 
(in ca. 37% aller Fälle)
IMO
( IMO )
 
(in ca. 58% aller Fälle)
( IMO )
Deutsch Häufigkeit Estnisch
IMO
 
(in ca. 44% aller Fälle)
IMO
de - Der nächste Punkt ist die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission zu den Verhandlungen , die im Mai 2009 unter der Schirmherrschaft der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation ( IMO ) stattfinden und bei denen es um die Bedingungen für das Inkrafttreten der Konvention für sicheres und umweltgerechtes Recycling von Schiffen geht . Die Fragestellung erfolgte durch Johannes Blokland im Namen des Ausschusses für Umwelt , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit - B6-0224 / 2009 ) .
et Järgmine päevakorrapunkt on arutelu suuliselt vastatava küsimuse üle , mille esitas Euroopa Komisjonile keskkonna - , rahvatervise - ja toiduohutuse komisjoni nimel Johannes Blokland 2009 . aasta mais Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni ( IMO ) egiidi all toimuvate läbirääkimiste kohta laevade ohutu ja keskkonda säästva ringlussevõtu konventsiooni jõustamise tingimuste üle - B6-0224 / 2009 ) .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
IMO
 
(in ca. 77% aller Fälle)
IMO
de Die IMO fordert alle ihr angeschlossenen Länder dringend auf , diesen BLU-Code auf den Umschlaganlagen auf ihrem Territorium für anwendbar zu erklären .
fi IMO vaatii kaikilta osallistuvilta mailta , että tätä BLU-säännöstöä sovelletaan kyseisten maiden terminaaleissa .
IMO
 
(in ca. 11% aller Fälle)
IMO :
der IMO
 
(in ca. 58% aller Fälle)
IMO :
der IMO
 
(in ca. 27% aller Fälle)
IMO
der IMO
 
(in ca. 10% aller Fälle)
IMO : n
Deutsch Häufigkeit Französisch
IMO
 
(in ca. 81% aller Fälle)
l'OMI
de Der EU , wie auch der IMO , fehlt es an einer Vereinbarung über die Eisgängigkeit von Öltankern .
fr Ni l'Union , ni l'OMI n'ont de convention sur la résistance à la glace des pétroliers .
IMO
 
(in ca. 8% aller Fälle)
OMI
de Wenn die IMO das Problem innerhalb des nächsten halben Jahres global lösen will und es tatsächlich tut , dann ziehen wir diesen Kommissionsvorschlag gerne zurück .
fr Si l' OMI veut résoudre globalement le problème au prochain semestre et le fait effectivement , nous retirerons volontiers la proposition de la Commission .
IMO
 
(in ca. 5% aller Fälle)
l’OMI
de Ebenfalls zu begrüßen ist , dass im Bericht auf die Notwendigkeit hingewiesen wird , der Instandhaltung und dem Zustand der Schiffe mehr Aufmerksamkeit zu schenken , was auch für Doppelhüllen-Tanker gilt , die eine größere potenzielle Gefahr darstellen können . Positiv an dem Bericht ist , dass er für Vereinbarungen im Rahmen der IMO in Bezug auf eine schnelle und unabhängige Untersuchung bei Havarien plädiert , dass er die Küstenmitgliedstaaten auffordert , eine klare und unabhängige Beschlussfassungs - und Befehlsstruktur bei Notsituationen auf See zu schaffen , dass er die Prüfung der Möglichkeit einer Pflichtversicherung , einen finanziellen Ausgleich für Notliegeplätze , eine Sanktionsregelung , um gegen illegale Einleitungen vorzugehen , eine Überprüfung der Klassifizierungsgesellschaften , von den Mitgliedstaaten die Umsetzung der entsprechenden Gemeinschaftsrichtlinien in nationales Recht und die Ratifizierung der internationalen Übereinkommen , die Ausbildung von Seeleuten sowie die Bewahrung des Berufe in der Seefahrt vor Schaden fordert .
fr Il est également positif que le rapport souligne la nécessité d’accorder une attention beaucoup plus grande à l’entretien et à l’état des navires , même dans le cas des navires à double coque , qui peuvent présenter des risques potentiellement plus élevés ; qu’il plaide pour la conclusion , sous les auspices de l’OMI , d’accords relatifs à la nécessité d’enquêter rapidement et de manière indépendante sur les catastrophes maritimes ; qu’il demande que chaque État membre côtier mette en place une structure claire de décision et de commandement en cas de situation d’urgence maritime ; qu’il demande à la Commission d’étudier la possibilité d’imposer une assurance aux navires ; une compensation financière pour les lieux de refuge ; un régime de sanctions pour lutter contre les déversements illégaux ; un audit des sociétés de classification ; et aux États membres de transposer les directives communautaires pertinentes et de ratifier les conventions internationales ; qu’il plaide pour la formation des marins et pour la défense de la dignité de leurs professions .
der IMO
 
(in ca. 59% aller Fälle)
l'OMI
Deutsch Häufigkeit Griechisch
IMO
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ΔΝΟ
de Ich stimme Ihnen jedoch zu , dass die IMO als Organisation sehr langsam reagiert und dass die Kommission aktiv werden muss , um auf schnellere Lösungen zu drängen .
el Ωστόσο , συμφωνώ με την επισήμανσή σας ότι ο ΔΝΟ είναι ένας πολύ βραδυκίνητος οργανισμός και ότι η Επιτροπή πρέπει να προσπαθήσει να ασκήσει πίεση για ταχύτερες λύσεις .
IMO
 
(in ca. 5% aller Fälle)
IMO
de Die gemeinsame Einführung der FAL-Dokumente der IMO fördern die Funktionstüchtigkeit des Gemeinsamen Marktes und sind eine willkommene Verbesserung .
el Η κοινή υιοθέτηση των εντύπων IMO FAL προωθεί την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς και η βελτίωσή της είναι οπωσδήποτε ευπρόσδεκτη .
der IMO
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ΔΝΟ
der IMO
 
(in ca. 26% aller Fälle)
του ΔΝΟ
Deutsch Häufigkeit Italienisch
IMO
 
(in ca. 35% aller Fälle)
IMO
de Im Gegensatz zum geschätzten Berichterstatter und seinem Änderungsantrag 11 zu Artikel 8 bin ich sehr wohl der Meinung , dass die EU über ausreichendes Gewicht und internationalen Einfluss verfügt , um ihre eigenen Regelungen und Normen zu schaffen , wenn dies im Rahmen der IMO nicht kurzfristig möglich ist .
it Al contrario del relatore e del suo emendamento n. 11 relativo all ' articolo 8 , ritengo che l'Unione europea disponga di sufficiente peso e influenza internazionale per istituire norme e regole proprie , se questo non è possibile a breve termine nel quadro dell ' IMO .
IMO
 
(in ca. 26% aller Fälle)
OMI
de Es stimmt jedoch , dass wir dank der Gemeinschaft in der IMO ein Konzept unterstützen können , das auf die bessere Anwendung der internationalen Normen durch alle Flaggenstaaten abzielt .
it Tuttavia , è vero che , grazie alla Comunità , possiamo promuovere in sede di OMI un metodo volto a far sì che le norme internazionali siano applicate in modo più efficace da tutti gli Stati di bandiera .
IMO
 
(in ca. 6% aller Fälle)
l'OMI
de Wir müssen die IMO wirklich dazu bringen , sich mit diesen Standards abzufinden .
it E ' assolutamente necessario che l'OMI accetti questi standard .
IMO
 
(in ca. 6% aller Fälle)
marittima internazionale
IMO
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Organizzazione marittima internazionale
der IMO
 
(in ca. 29% aller Fälle)
IMO
der IMO
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Organizzazione marittima internazionale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
IMO
 
(in ca. 93% aller Fälle)
SJO
de Wir sollten uns nicht passiv zurücklehnen und Maßnahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation ( IMO ) abwarten .
lv Mums nevajadzētu stāvēt un pasīvi gaidīt , kad Starptautiskā Jūrniecības organizācija ( SJO ) pieņems attiecīgus pasākumus .
der IMO
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SJO
( IMO )
 
(in ca. 88% aller Fälle)
( SJO )
Deutsch Häufigkeit Litauisch
IMO
 
(in ca. 86% aller Fälle)
TJO
de Die EU sollte den Fehler der IMO nicht wiederholen .
lt ES neturėtų kartoti TJO klaidos .
der IMO
 
(in ca. 100% aller Fälle)
TJO
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
IMO
 
(in ca. 87% aller Fälle)
IMO
de Dieses Parlament könnte unserem eigenen Ministerrat und der IMO völlig zu Recht sagen : ' Wir haben Sie gewarnt ! '
nl Dit Parlement kan met recht tegen onze eigen Raad en de IMO zeggen : ' We hadden het gezegd !?
IMO
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de IMO
IMO
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Maritieme
de Die Frage der Gefälligkeitsflaggen muß unbedingt im Rahmen der IMO neu geprüft werden .
nl In het kader van de Internationale Maritieme Organisatie moet beslist gekeken worden naar het fenomeen van de goedkope vlag .
der IMO
 
(in ca. 74% aller Fälle)
de IMO
der IMO
 
(in ca. 26% aller Fälle)
IMO
Deutsch Häufigkeit Polnisch
IMO
 
(in ca. 90% aller Fälle)
IMO
de Parallel zu der gemeinsamen Position werden die Mitgliedstaaten in einer gemeinsamen Erklärung ihre Verpflichtung bekräftigen , die wichtigsten internationalen Konventionen zur Sicherheit des Seeverkehrs vor dem 1 . Januar 2012 ratifizieren , den IMO Flag State Code und den jeweiligen Prüfplan für Schifffahrtsbehörden anwenden und die IMO dazu ermutigen , diese beiden Instrumente weltweit obligatorisch zu machen .
pl Równocześnie do wspólnego stanowiska państwa członkowskie potwierdzą we wspólnej deklaracji zobowiązanie do ratyfikowania najważniejszych międzynarodowych konwencji w sprawie bezpieczeństwa na morzu przed dniem 1 stycznia 2012 r. , przyjmą kodeks państwa bandery IMO i związany z nim system audytu organów morskich oraz będą nakłaniać IMO , aby te dwa instrumenty obowiązywały na całym świecie .
der IMO
 
(in ca. 83% aller Fälle)
IMO
( IMO )
 
(in ca. 59% aller Fälle)
( IMO )
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
IMO
 
(in ca. 76% aller Fälle)
OMI
de Seit 2005 arbeitet die Internationalen Seeschifffahrtsorganisation ( IMO ) gemeinsam mit der Internationalen Arbeitsorganisation ( ILO ) und dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen ( UNEP ) an bindenden internationalen Vorschriften für die umweltgerechte Abwrackung von Schiffen .
pt Desde 2005 que a OMI colabora com a OIT e o Programa das Nações Unidas para o Meio Ambiente no sentido de elaborar normas internacionais de carácter vinculativo para o desmantelamento de navios no respeito do ambiente .
IMO
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Marítima
de Auch in Zukunft muss der Grundsatz gelten , dass die Internationale Schifffahrtsorganisation IMO die internationale Arbeit zur Sicherheit im Seeverkehr leitet , wenn über internationale Abkommen , Schlussfolgerungen und Regelungen entschieden wird .
pt Também no futuro se deve observar o princípio segundo o qual compete à Organização Marítima Internacional dirigir o trabalho internacional no domínio da segurança marítima , tomando decisões sobre acordos internacionais , resoluções e códigos .
IMO
 
(in ca. 4% aller Fälle)
da OMI
IMO
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Organização Marítima Internacional
der IMO
 
(in ca. 62% aller Fälle)
da OMI
der IMO
 
(in ca. 18% aller Fälle)
OMI
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
IMO
 
(in ca. 95% aller Fälle)
OMI
de Es ist daher eine sehr vorbildliche Gesetzgebung und zudem eine , die sich auf internationaler Ebene mit dem Rahmen der IMO vereinbaren lässt .
ro Aşadar , ne aflăm în faţa unui act legislativ exemplar şi , mai ales , adecvat cadrului OMI la nivel internaţional .
der IMO
 
(in ca. 67% aller Fälle)
OMI
( IMO )
 
(in ca. 83% aller Fälle)
( OMI )
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
IMO
 
(in ca. 90% aller Fälle)
IMO
de Auch in Zukunft muss der Grundsatz gelten , dass die Internationale Schifffahrtsorganisation IMO die internationale Arbeit zur Sicherheit im Seeverkehr leitet , wenn über internationale Abkommen , Schlussfolgerungen und Regelungen entschieden wird .
sv Även i fortsättningen måste man ha som princip att internationella sjöfartsorganisationen IMO leder det internationella sjösäkerhetsarbetet genom att besluta om internationella konventioner , resolutioner och regelverk .
IMO
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sjöfartsorganisationen
de Auch in Zukunft muss der Grundsatz gelten , dass die Internationale Schifffahrtsorganisation IMO die internationale Arbeit zur Sicherheit im Seeverkehr leitet , wenn über internationale Abkommen , Schlussfolgerungen und Regelungen entschieden wird .
sv Även i fortsättningen måste man ha som princip att internationella sjöfartsorganisationen IMO leder det internationella sjösäkerhetsarbetet genom att besluta om internationella konventioner , resolutioner och regelverk .
IMO
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Internationella sjöfartsorganisationen
der IMO
 
(in ca. 74% aller Fälle)
IMO
der IMO
 
(in ca. 7% aller Fälle)
IMO .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
IMO
 
(in ca. 86% aller Fälle)
IMO
de Die Kommission nimmt als Beobachterin an der IMO teil , und die Kommission bereitet gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Standpunkte vor .
sk Komisia je v IMO prítomná ako pozorovateľ a pripravuje stanoviská spoločne s členskými štátmi .
IMO
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( IMO )
der IMO
 
(in ca. 74% aller Fälle)
IMO
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
IMO
 
(in ca. 61% aller Fälle)
IMO
de Solange wir darauf warten , dass der Prüfplan der IMO obligatorisch wird , müssen die Mitgliedstaaten ihre Schifffahrtsbehörden einer solchen Prüfung unterziehen und die Ergebnisse veröffentlichen .
sl Medtem ko čakajo , da bo sistem presoje IMO postal zavezujoč , morajo države članice poskrbeti za izvedbo takšne presoje pri svojim pomorskih oblasteh in objaviti rezultate .
( IMO )
 
(in ca. 86% aller Fälle)
( IMO )
Deutsch Häufigkeit Spanisch
IMO
 
(in ca. 86% aller Fälle)
OMI
de Die IMO sieht keinen Grund für einen Aufschub zur Durchführung dieser Maßnahmen .
es La OMI no tiene intención alguna de conceder más tiempo para la implementación de estas medidas .
IMO
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la OMI
die IMO
 
(in ca. 78% aller Fälle)
la OMI
der IMO
 
(in ca. 71% aller Fälle)
la OMI
der IMO
 
(in ca. 12% aller Fälle)
OMI
( IMO )
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Marítima Internacional ( OMI )
( IMO )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( OMI )
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
IMO
 
(in ca. 57% aller Fälle)
IMO
de Die Entscheidung der IMO war übereilt , ohne Umweltverträglichkeitsprüfung und ohne Kosteneinschätzung .
cs Rozhodnutí organizace IMO bylo ukvapené , bez vyhodnocení dopadu na životní prostředí a bez odhadnutí nákladů .
IMO
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Mezinárodní námořní
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
IMO
 
(in ca. 72% aller Fälle)
IMO
de Es gibt bereits internationale Strukturen - die Regeln der Internationalen Meeresorganisation ( IMO ) , das internationale Seerecht - aber wir benötigen etwas , das maßgeschneiderter und spezifischer ist .
hu Már léteznek nemzetközi struktúrák - a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet ( IMO ) szabályai , a nemzetközi tengerjog - , de most valami testreszabottabb , egyedibb megoldásra van szükség .
( IMO )
 
(in ca. 67% aller Fälle)
( IMO )

Häufigkeit

Das Wort IMO hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82517. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.

82512. Frischluft
82513. Nørre
82514. PK
82515. ADP
82516. GST
82517. IMO
82518. FEI
82519. POR
82520. Höß
82521. Rim
82522. Tribunals

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ( IMO )
  • der IMO
  • die IMO

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌiːɛmˈʔoː

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

IM O

Abgeleitete Wörter

  • FRELIMO
  • IMO-Nummer
  • MIMO
  • MGIMO
  • ASIMO
  • ASKIMO
  • ANIMO
  • IMO-Nr
  • FIMO
  • OKSIMO
  • MIMO-Technik
  • SIMO
  • NIMO
  • MIMO-Systeme
  • MAXIMO
  • CIMO
  • MALIMO
  • ULIMO
  • IMO-Resolutionen
  • DECIMO
  • IMOLTEC
  • IMO-Markt
  • IMO-Nr.
  • CECIMO
  • MILESIMO
  • RIMO
  • IMO-Resolution
  • IMO-Nummern
  • FRIMO
  • DEBIMO
  • ALIMO
  • IMO-Leipzig
  • IMO-Vorschriften

Eigennamen

Personen

  • Imo Moszkowicz
  • Imo Heite

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

  • IMO:
    • International Maritime Organization
    • Internationalen Militär-Organisation
    • Internationale Mathematik-Olympiade
    • Internationalen Militärischen Organisation
    • International Mahler Orchestra
    • Internationale Meteorologische Organisation

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Ronnie Laws Imo 2000
Ronnie Laws Imo - Original

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • der Welt ausmachen , ihre Ratifikationsurkunde bei der IMO als Verwahrer hinterlegt haben . In Deutschland ist
  • , haben sich die schifffahrtstreibenden Länder in der IMO zusammengeschlossen . Hier werden die global gültigen Vorschriften
  • vermieden . Da demnächst die neue Ballastwasser-Übereinkommen der IMO in Kraft tritt , lässt sich ohne den
  • immer komplizierter werdenden globalen Markt versteht sich das IMO nach eigenen Angaben als Brücke zwischen den Gliedern
Deutschland
  • Stichklausur . Seit 2005 findet kurz vor der IMO für das Team ein weiteres Trainingsseminar statt .
  • keiner der Schüler im selben Jahr an der IMO teilgenommen haben . Zweitens muss er im Folgejahr
  • Kosten selbst tragen . Bei der 50 . IMO 2009 in Deutschland lagen die Kosten bei etwa
  • Kreuzfahrtdienst zurück . Bis März 2012 lag der IMO kein Unfallbericht vor , da dieser laut Angaben
Widerstandskämpfer
  • militärischen Sektion Italiens innerhalb der Internationalen Militär-Organisation ( IMO ) . Nach dem Ende der NS-Herrschaft ging
  • der belgischen militärischen Sektion der Internationalen Militär-Organisation ( IMO ) . Als die NS-Herrschaft beseitigt war ,
  • Buchenwald und Mitglied der polnischen militärischen Sektion der IMO . Damazyn hatte eine Ausbildung als Rundfunktechniker erhalten
  • . Er wurde Mitglied der Internationalen Militär-Organisation ( IMO ) . Ende des Jahres 1942 baute er
Kriegsmarine
  • an den strengen Richtlinien der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation ( IMO ) orientieren . Die Seeschiffbewachungsverordnung trat am 21
  • bestehende Schiffe vorschreibt . Die Internationale Seeschifffahrts-Organisation ( IMO ) beschloss daraufhin 1992 im Internationalen Übereinkommen zur
  • angesiedelte Büro für Flugunfalluntersuchungen Die Internationale Seeschifffahrts-Organisation ( IMO ) legt internationale Richtlinien zur Untersuchung von Unfällen
  • Sicherheitsvorschriften , die durch die Internationale Seeschifffahrts-Organisation ( IMO ) überwacht werden . Der 1998 in Kraft
Schiff
  • der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation ICAO und der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation IMO gemeinsam herausgegebene IAMSAR-Handbuch ( International Aeronautical and Maritime
  • beiden Vermessungsergebnissen wechselte . International Maritime Organization ( IMO UN-Sonderorganisation ) in Zusammenhang mit dem Internationalen Schiffsvermessungs-Übereinkommen
  • ICAO ) und der International Maritime Organization ( IMO ) gemeinsam herausgegeben . Das IAMSAR Manual enthält
  • Chicagoer Abkommens . Auf dem von ICAO und IMO gemeinsam herausgegebenen International Aeronautical and Maritime Search and
Diplomat
  • 1985 Präsident der von der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation ( IMO ) , einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen ,
  • EU-Politik und internationaler Gremien : Internationale Seeschifffahrts-Organisation ( IMO , eine Sonderorganisation der Vereinten Nationen ( UN
  • Er ist eine Ausarbeitung der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation ( IMO , International Maritime Organization der Vereinten Nationen )
  • INMARSAT wurde 1979 von der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation ( IMO ) der Vereinten Nationen als International Maritime Satellite
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK