Häufigste Wörter

ICH

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Ichs
Genus neutrum
Worttrennung Ich
Nominativ das Ich
die Ich
die Ichs
Dativ des Ichs
der Ich
der Ichs
Genitiv dem Ich
den Ich
den Ichs
Akkusativ das Ich
die Ich
die Ichs
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Herr Präsident , das war mir nicht bewusst . Ich dachte , ich könnte einfach im richtigen Moment winken .
bg ( EN ) Г-н председател , не знаех за това . Смятах , че само трябва да се махне с ръка в подходящия момент .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Считам
de Ich denke , dass diese schwierige Zeit , die ganz Europa derzeit durchmacht , dennoch eine Chance bietet , die Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen ( MFF ) zu nutzen , um größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen .
bg Считам , че този труден исторически момент , в който се намира цяла Европа , все пак представлява възможност да използваме преговорите по следващата многогодишна финансова рамка ( МФР ) , за да постигнем по-голямо взаимодействие на фондовете и програмите на Европейския съюз .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Бих
de Ich würde jedoch ähnliche Schritte im Falle anderer Pipelines , darunter Nord Stream , gutheißen .
bg Бих искала обаче да видя подобни действия и за другите газопроводи , включително " Северен поток " .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Искам
de Ich möchte den Trend aufhalten .
bg Искам да изкажа недоволството си от тази тенденция .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
да
de Ich möchte den Trend aufhalten .
bg Искам да изкажа недоволството си от тази тенденция .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
че
de Ich denke , dass diese schwierige Zeit , die ganz Europa derzeit durchmacht , dennoch eine Chance bietet , die Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen ( MFF ) zu nutzen , um größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen .
bg Считам , че този труден исторически момент , в който се намира цяла Европа , все пак представлява възможност да използваме преговорите по следващата многогодишна финансова рамка ( МФР ) , за да постигнем по-голямо взаимодействие на фондовете и програмите на Европейския съюз .
Ich protestiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Протестирам
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Аз ?
Ich sah
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Видях
Ich bereite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
подготвям
Ich erkenne
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Признавам
Ich und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Аз и
Ich verurteile
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • осъждам
  • Осъждам
Ich lade
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Каня
Ich respektiere
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Уважавам
Ich erwarte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Очаквам
  • очаквам
Ich lebe
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Живея
Ich begrüße
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Приветствам
  • приветствам
Ich wiederhole
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Повтарям
  • повтарям
Ich schätze
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Оценявам
  • оценявам
Ich beabsichtige
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Възнамерявам да
Ich auf
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Аз определено го желая .
Ich unterstütze
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Подкрепям
  • подкрепям
Ich verspreche
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Обещавам
Ich verstehe
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Разбирам
  • разбирам
Ich lehne
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • отхвърлям
  • Отхвърлям
Ich betone
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Подчертавам
Ich teile
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Споделям
  • споделям
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ich
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • Jeg
  • jeg
de Ich möchte den Kommissar bitten , zu bestätigen , dass solche klaren und transparenten steuerlichen Anreize mit allen von ihm vorgelegten Vorschlägen nach wie vor möglich sind .
da Jeg vil bede kommissæren om at bekræfte , at sådanne klare og gennemsigtige skatteincitamenter fortsat vil være tilladt ifølge ethvert forslag , han måtte stille .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jeg vil
Ich unterstreiche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg understreger
Ich musste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg måtte
Ich sitze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg sidder
Ich rate
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg råder
Ich wohne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg bor
Ich lache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg ler
Ich wusste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg vidste
Ich unterbreche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg udsætter
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mig ?
Ich verzichtete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg opgav
Ich verteidige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg forsvarer
Ich blute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg bløder
Ich weine
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jeg græder
Ich verurteile
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jeg fordømmer
Ich bleibe
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Jeg fastholder
Ich kenne
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Jeg kender
Ich und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jeg og
Ich erwarte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jeg forventer
Ich respektiere
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jeg respekterer
Ich bewundere
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jeg beundrer
Ich ziehe
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jeg foretrækker
Ich unterschätze
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jeg undervurderer
Ich höre
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jeg hører
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ich
 
(in ca. 54% aller Fälle)
I
de Ich arbeite eng mit Günter Verheugen zusammen , um Unternehmen und Handel aufeinander abzustimmen , damit wir von den kleinen Unternehmen erfahren , wo sie Marktbedarf haben . Wir wollen ihnen helfen , diese Märkte zu erschließen , und sie bei ihrer Handelstätigkeit unterstützen .
en I am working closely with Günter Verheugen to get enterprise and trade collaborating effectively to make sure that we provide opportunities for small businesses to tell us where they need markets to open , to support them in helping those markets to open , and to support them in trade .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
I would like
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
en in writing . - ( PL ) I was part of the delegation from the Committee on Foreign Affairs that visited Zagreb at the beginning of this year .
Ich verzichtete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I withdrew
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me ?
) Ich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
) I
Ich schon
 
(in ca. 93% aller Fälle)
I do
Ich lade
 
(in ca. 91% aller Fälle)
I invite
Ich weine
 
(in ca. 90% aller Fälle)
I cry
„ Ich
 
(in ca. 89% aller Fälle)
‘ I
Ich blute
 
(in ca. 89% aller Fälle)
I bleed
Ich vertrete
 
(in ca. 85% aller Fälle)
I represent
Ich lehne
 
(in ca. 84% aller Fälle)
I reject
Ich lache
 
(in ca. 82% aller Fälle)
I laugh
Ich respektiere
 
(in ca. 78% aller Fälle)
I respect
" Ich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
' I
Ich bewundere
 
(in ca. 74% aller Fälle)
I admire
Ich könnte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
I could
- Ich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
- I
Ich erkläre
 
(in ca. 68% aller Fälle)
I declare
: Ich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
: I
Ich kann
 
(in ca. 67% aller Fälle)
I can
Ich war
 
(in ca. 66% aller Fälle)
I was
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Ma
  • ma
de ( PL ) Herr Präsident ! Ich habe die Annahme des gemeinsamen Entschließungsantrags zu Kuba unterstützt .
et ( PL ) Austatud juhataja ! Ma kiitsin heaks resolutsiooni ettepaneku Kuuba kohta .
Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
et kirjalikult . - ( PL ) Kuulusin välisasjade komisjoni delegatsiooni , kes külastas käesoleva aasta alguses Zagrebit .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
et
de Ich meine , wir müssen das immer wieder betonen .
et Arvan , et peame seda jätkuvalt rõhutama .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de schriftlich . - Ich habe für den Bericht zum Einfluss der Werbung auf das Verbraucherverhalten gestimmt , da ich mit dem Berichterstatter darin übereinstimme , dass die Werbung im digitalen Zeitalter neue Dimensionen annimmt , die , wie der Berichterstatter empfiehlt , die Einführung eines gemeinschaftlichen Systems zur Kennzeichnung von Internetseiten nach dem Vorbild des Projekts European Privacy Seal erforderlich machen , durch das ersichtlich wird , ob auf einer Seite die Datenschutzbestimmungen eingehalten werden .
et kirjalikult . - Hääletasin raporti poolt , mis käsitles reklaami mõju tarbijakäitumisele , sest nõustun raportööriga selle koha pealt , et digitaalajastul on reklaamile tekkinud uus dimensioon , mis eeldab , nagu raportöör soovitas , ELi veebilehtede sildistamise süsteemi , mis põhineb Euroopa eraelu puutumatuse märgistamise süsteemil , kinnitades lehe vastavust andmekaitseseadustega .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Arvan
de Ich denke , wenn wir uns den Text genau durchlesen , ist es richtig , dass dies nicht ihre wahre Identität und die Tatsache widerspiegeln würde , dass sie die direkte Vertretung ihrer Bürgerinnen und Bürger gewährleisten , wie es in ihren konstitutionellen Systemen festgelegt ist .
et Arvan , et kui loeme teksti hoolikalt , siis selgub tõepoolest , et selles ei peegeldu nende tõeline iseloom ning asjaolu , et nad tagavad , et nende kodanikud oleksid otseselt esindatud nii , nagu on kehtestatud nende endi konstitutsiooniliste süsteemidega .
Ich musste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Pidin
  • pidin
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mina ?
Ich wage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Julgen
Ich sollte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Peaksin
  • peaksin
Ich auf
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Mina küll tahan .
Ich liebe
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ma armastan
Ich wollte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Tahtsin
  • tahtsin
Ich höre
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Kuulen
Ich vertrete
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Ma esindan
Ich respektiere
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ma austan
Ich sicher
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Mina kindlasti
Ich unterstütze
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Toetan
  • toetan
Ich unterschätze
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Ma ei alahinda
Ich empfehle
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Ma soovitan
Ich hätte
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • Oleksin
  • oleksin
Ich rufe
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Kutsun
  • kutsun
Ich wäre
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Oleksin
Ich bezweifle
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ma kahtlen
Ich muss
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Pean
  • pean
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Eine internationale Organisation hat errechnet , dass wir die Gleichberechtigung bei dem Tempo , in dem sich die Dinge entwickeln , in etwa vier oder fünf Jahrhunderten erreichen könnten . Ich glaube , dass keiner von uns Anwesenden bereit ist , so lange zu warten .
fi Jokin kansainvälinen järjestö on tunnustanut , että nykyisellä tahdilla voimme saavuttaa tasa-arvoisuuden noin 400500 vuodessa ja uskon , ettei kukaan meistä tällä olevista ole valmis odottamaan niin kauan .
Ich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Toivon
de Ich hoffe , daß diese Veröffentlichungen dem Wunsch des Parlaments im Hinblick auf Bekanntgabe der Durchführung auf EU-Ebene entsprechen .
fi Toivon , että nämä julkaisut vastaavat parlamentin toiveisiin Euroopan yhteisön tasolla tapahtuvan täytäntöönpanon julkistamisen osalta .
Ich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
,
de - ( CS ) Herr Präsident ! Ich bin fest davon überzeugt , dass die Maßnahmen , die wir hier debattieren , auch präventiver Natur sein sollten , da die Lage sehr schlimm ist .
fi - ( CS ) Arvoisa puhemies , uskon vakaasti siihen , että toimenpiteiden , joista me keskustelemme täällä , pitäisi olla luonteeltaan myös ennaltaehkäiseviä , koska tilanne on erittäin vakava .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
että
de Ich will konkret sagen , dass wir aus unserer Sicht im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt des Europäischen Parlaments manche Entwicklungen der zurückliegenden Jahre bei der Politik der Kommission gegenüber diesen freien Berufen durchaus mit einer gewissen Sorge betrachten .
fi Minun on todettava , että olemme oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnassa hieman huolissamme vapaita ammatteja koskevassa komission politiikassa viime vuosina tapahtuneesta kehityksestä .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Olen
de Ich bin zweifelsohne zufrieden mit den vom Rat ergriffenen Maßnahmen sowie der geplanten weiteren Analyse der Möglichkeiten zur Transparenz .
fi Olen tietenkin tyytyväinen niihin toimiin , joihin neuvosto ryhtyy ja siihen , että avoimuuden lisäämisen analysointia koskeva työ jatkuu .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Uskon
de Ich glaube , dass den Energieunternehmen der Ernst der Lage durchaus bewusst ist .
fi Uskon , että energiayhtiöt ovat hyvin tietoisia tilanteen vakavuudesta .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, että
Ich lebe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Asun
Ich bestätige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vahvistan
Ich weine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Itken
Ich antworte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vastaan
Ich bat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pyysin
Ich ermutige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kannustan
Ich kannte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tunsin
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minäkö ?
Ich blute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minä vuodan verta
Ich traf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tapasin
Ich verzichtete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minä luovutin
Ich unterschätze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En aliarvioi
Ich wohne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Asun
Ich bewundere
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ihailen
Ich verurteile
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tuomitsen
Ich respektiere
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • Kunnioitan
  • kunnioitan
Ich verspreche
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Lupaan
Ich könnte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Voisin
  • voisin
Ich vermisse
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kaipaan
Ich empfehle
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Suosittelen
Ich höre
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Kuulen
  • kuulen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Je
  • je
de Ich weise darauf hin , daß dieser Vorschlag in der Konferenz der Präsidenten angenommen worden ist und eine de facto-Änderung darstellt , die wir in unsere Geschäftsordnung aufnehmen müssen .
fr Je signale que cette proposition a été acceptée par la Conférence des présidents et suppose une modification de facto que nous devrons intégrer à notre règlement .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
fr par écrit . - ( PL ) J'ai fait partie de la délégation de la commission des affaires étrangères qui a visité Zagreb au début de cette année .
Ich verzichtete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
J' y ai moi-même renoncé
Ich bewundere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
J'admire
Ich schätze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
J'apprécie
Ich weine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je pleure
Ich blute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je saigne
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Moi ?
Ich verurteile
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je condamne
Ich respektiere
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Je respecte
Ich schon
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Moi oui
Ich ziehe
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Je préfère
Ich zähle
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Je compte
Ich lese
 
(in ca. 82% aller Fälle)
lis
Ich bestätige
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Je confirme
Ich vertrete
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Je représente
  • je représente
Ich protestiere
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Je proteste
Ich erkenne
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Je reconnais
„ Ich
 
(in ca. 77% aller Fälle)
« Je
) Ich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
) Je
Ich unterstütze
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Je soutiens
  • je soutiens
Ich könnte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Je pourrais
  • je pourrais
Ich zitiere
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Je cite
: Ich
 
(in ca. 66% aller Fälle)
: je
Ich erwarte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
J'attends
Ich fürchte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Je crains
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Ich stimme Herrn Verheugen zu , wenn er sagt , dass wir 100 % - ige Sicherheit nie erreichen können . Aber unser Ziel in Europa muss es sein , die höchstmögliche Sicherheit zu haben , und dieses Ziel haben wir noch nicht erreicht .
el Συμφωνώ με τον κ . Verheugen ότι δεν μπορούμε ποτέ να επιτύχουμε πλήρη ασφάλεια . Όμως ο στόχος μας στην Ευρώπη πρέπει να είναι η μέγιστη δυνατή ασφάλεια , και δεν τον έχουμε επιτύχει ακόμα .
Ich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Θα
  • θα
de Ich hätte gern hier und heute eine präzise Antwort .
el Θα ήθελα μία σαφή απάντηση σήμερα .
Ich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Θα ήθελα
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ότι
de Ich glaube , daß die Kommission uns eine Mitteilung über das Wie ihrer Realisierung vorlegen sollte , um die Debatte mit dem Parlament und dem Rat zu eröffnen .
el Είμαι της γνώμης ότι η Επιτροπή πρέπει να μας ενημερώσει με κάποια ανακοίνωση σχετικά με τον τρόπο που θα ακολουθήσει για τη δημιουργία της , ώστε να αρχίσει μία συζήτηση με το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
την
de Ich begrüße das Bemühen der Europäischen Kommission , Fortschritte zu erzielen und Raum für klare Regeln und Beziehungen zwischen den Wirtschaftsakteuren in den Energiemärkten zu schaffen .
el Χαιρετίζω την προσπάθεια της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να επιτύχει κάποια πρόοδο και να δημιουργήσει έναν χώρο με σαφείς κανόνες και σχέσεις μεταξύ των σχετικών μερών στην αγορά ενέργειας .
Ich unterstreiche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υπογραμμίζω
Ich und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Εγώ και
Ich unterschätze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν υποτιμώ
Ich verzichtete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Εγώ παραιτήθηκα
Ich schätze
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Εκτιμώ
Ich verurteile
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Καταδικάζω
Ich schon
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Αντίθετα μάλιστα
Ich bewundere
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Θαυμάζω
Ich wiederhole
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Επαναλαμβάνω
  • επαναλαμβάνω
Ich vertrete
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Εκπροσωπώ
  • εκπροσωπώ
Ich wusste
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Γνώριζα
Ich schlage
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Προτείνω
  • προτείνω
Ich hatte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Είχα
  • είχα
Ich erkenne
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Αναγνωρίζω
Ich lehne
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Απορρίπτω
Ich kenne
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Γνωρίζω
Ich respektiere
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Σέβομαι
Ich verteidige
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Υπερασπίζομαι
Ich höre
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ακούω
Ich rufe
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Καλώ
  • καλώ
Ich bezweifle
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Αμφιβάλλω
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
it per iscritto . - ( PL ) Facevo parte della delegazione della commissione per gli affari esteri che ha visitato Zagabria all ' inizio di quest ' anno .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
che
de Ich freue mich , dass Kommission und Parlament in den Grundfragen Einigkeit erzielt haben , und wir stehen fest hinter den Bemühungen dieses Hauses sicherzustellen , dass die Gleichheit von Mann und Frau und Chancengleichheit im Allgemeinen in jedem Bereich des Europäischen Sozialfonds beachtet werden .
it Mi fa piacere che la Commissione e il Parlamento abbiano raggiunto un accordo sui temi fondamentali , e appoggiamo l’impegno del Parlamento volto a tenere conto della parità tra uomini e donne e delle pari opportunità in generale in ogni sfera del Fondo sociale europeo .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Mi
de Ich freue mich , dass Kommission und Parlament in den Grundfragen Einigkeit erzielt haben , und wir stehen fest hinter den Bemühungen dieses Hauses sicherzustellen , dass die Gleichheit von Mann und Frau und Chancengleichheit im Allgemeinen in jedem Bereich des Europäischen Sozialfonds beachtet werden .
it Mi fa piacere che la Commissione e il Parlamento abbiano raggiunto un accordo sui temi fondamentali , e appoggiamo l’impegno del Parlamento volto a tenere conto della parità tra uomini e donne e delle pari opportunità in generale in ogni sfera del Fondo sociale europeo .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la
de Ich freue mich , dass Kommission und Parlament in den Grundfragen Einigkeit erzielt haben , und wir stehen fest hinter den Bemühungen dieses Hauses sicherzustellen , dass die Gleichheit von Mann und Frau und Chancengleichheit im Allgemeinen in jedem Bereich des Europäischen Sozialfonds beachtet werden .
it Mi fa piacere che la Commissione e il Parlamento abbiano raggiunto un accordo sui temi fondamentali , e appoggiamo l’impegno del Parlamento volto a tenere conto della parità tra uomini e donne e delle pari opportunità in generale in ogni sfera del Fondo sociale europeo .
Ich lese
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leggo
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Io ?
Ich überlasse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lascio
Ich musste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ho dovuto
Ich ermutige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Incoraggio
Ich bewundere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ammiro
Ich sicher
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Io sicuramente no
Ich verurteile
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Condanno
Ich persönlich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Personalmente
  • personalmente
Ich empfehle
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Raccomando
  • raccomando
Ich könnte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Potrei
  • potrei
Ich kenne
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Conosco
  • conosco
Ich zähle
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Conto
Ich respektiere
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Rispetto
Ich muss
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Devo
  • devo
Ich lebe
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Vivo
Ich wollte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Volevo
  • volevo
Ich schlage
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Propongo
  • propongo
Ich lehne
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Respingo
  • respingo
Ich erinnere
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • Ricordo
  • ricordo
Ich befürchte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Temo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Es
  • es
de ( CS ) Ich möchte meinen Kollegen danken , dass sie die Vorschläge der Europäischen Volkspartei zu Europol und Forschung unterstützt haben .
lv ( CS ) Es gribētu pateikties saviem kolēģiem deputātiem par Eiropas Tautas partijas priekšlikumu atbalstīšanu attiecībā uz Eiropolu un pētniecību .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
lv rakstiski . - ( PL ) Es biju Ārlietu komisijas delegācijas sastāvā , šī gada sākumā apmeklējot Zagrebu .
Ich verteidige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es aizstāvu
Ich tendiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es sliecos
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es ?
Ich lebe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es dzīvoju
Ich lehne
 
(in ca. 97% aller Fälle)
noraidu
) Ich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
) Es
- Ich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
- Es
Ich wäre
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Es būtu
Ich hoffe
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Es ceru
Ich verurteile
 
(in ca. 72% aller Fälle)
nosodu
Ich weiß
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Es zinu
Ich könnte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Es varētu
Ich protestiere
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Man nākas protestēt
Ich verspreche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Es apsolu
Ich unterstütze
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • Es atbalstu
  • es atbalstu
Ich rufe
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Es aicinu
  • es aicinu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Manau
  • manau
de ( RO ) Ich halte diese Gesetzesinitiative zu einem Zeitpunkt , da Arbeitnehmer aus Drittstaaten einen nicht zu vernachlässigenden Anteil der Arbeitskräfte in der Europäischen Union ausmachen und illegale Beschäftigung ein Problem darstellt , für begrüßenswert .
lt ( RO ) Manau , kad ši teisinio akto iniciatyva vyksta tokiu metu , kai darbuotojai iš trečiųjų šalių sudaro žymią Europos Sąjungos darbo jėgos dalį , todėl neteisėta imigracija kelia susirūpinimą .
Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
lt raštu . - ( PL ) Aš buvau Užsienio reikalų komiteto delegacijos , kuri šių metų pradžioje lankėsi Kroatijoje , narys .
Ich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Taip
  • taip
de Ich möchte Ihnen auch noch meinen herzlichen Dank für Ihre Bemerkungen zur Türkei aussprechen .
lt Taip pat norėčiau pareikšti nuoširdžiausią padėką už jūsų pareiškimus apie Turkiją .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kad
de ( RO ) Ich halte diese Gesetzesinitiative zu einem Zeitpunkt , da Arbeitnehmer aus Drittstaaten einen nicht zu vernachlässigenden Anteil der Arbeitskräfte in der Europäischen Union ausmachen und illegale Beschäftigung ein Problem darstellt , für begrüßenswert .
lt ( RO ) Manau , kad ši teisinio akto iniciatyva vyksta tokiu metu , kai darbuotojai iš trečiųjų šalių sudaro žymią Europos Sąjungos darbo jėgos dalį , todėl neteisėta imigracija kelia susirūpinimą .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Ich glaube , wir haben drei Dinge anzubieten .
lt Aš manau , mes galime pasiūlyti tris dalykus .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Norėčiau
  • norėčiau
de amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Ich möchte zwei Anmerkungen machen .
lt ( PT ) Norėčiau pateikti porą komentarų .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
,
de Ich vertrete die Auffassung , dass der Kurzstreckenseeverkehr in der Europäischen Union gegenüber anderen Transportarten nicht benachteiligt werden darf und dass die Waren , die für die Gemeinschaft abgefertigt werden , nicht einer erneuten zollamtlichen Überwachung in Europa unterliegen sollten .
lt Manau , kad Europos Sąjunga neturėtų krovinių vežimui trumpais atstumais jūra sudaryti mažiau palankias sąlygas nei kitoms transporto rūšims , o Bendrijoje išmuitintos prekės nebeturi būti daugiau tikrinamos Europos muitinėse .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Ich plädiere genau wie die Berichterstatterin dafür , dass wir die finanziellen Regelungen ändern müssen , die für die Finanzierung der europäischen Parteien und politischen Stiftungen gelten , und dass diese Finanzierung zu Anfang des Jahres vollständig bereitgestellt werden muss .
lt Pritariu pranešėjai ir pasisakautai , kad reikia pakeisti finansinius reglamentus , reglamentuojančius Europos partijų ir politinių fondų finansavimą , ir kad visos lėšos turi būti skirtos metų pradžioje .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Manau ,
Ich überlasse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Palieku
Ich beneide
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nepavydžiu
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aš ?
Ich konnte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Negalėjau
Ich nicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Aš neįsivaizduoju .
Ich wollte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • norėjau
  • Norėjau
Ich verurteile
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Smerkiu
  • smerkiu
Ich war
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Buvau
  • buvau
Ich auf
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Aš to neabejotinai norėčiau .
Ich rufe
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Raginu
  • raginu
Ich selbst
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Aš pats
Ich schlage
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Siūlau
  • siūlau
Ich glaube
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Manau
Ich empfehle
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • rekomenduoju
  • Rekomenduoju
Ich weiß
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Žinau
  • žinau
Ich könnte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Galėčiau
  • galėčiau
Ich denke
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Manau
Ich gratuliere
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • Sveikinu
  • sveikinu
Ich hoffe
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Tikiuosi
Ich beglückwünsche
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Sveikinu
Ich wage
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Drįstu
Ich und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Aš ir
Ich wünsche
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • Linkiu
  • linkiu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ich
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • Ik
  • ik
de Ich bin durchaus kein Sprecher der Reifenindustrie , verfolge aber dieses Gebiet sehr aufmerksam und möchte meine Besorgnis über die Auswirkungen der Änderungsanträge zum Ausdruck bringen .
nl Ik zit hier beslist niet als woordvoerder van de bandenindustrie , maar als iemand die de betrokken sector van zeer nabij heeft gevolgd , wil ik toch mijn zorg uitspreken over de gevolgen van de amendementen .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
nl schriftelijk . - ( PL ) Ik maakte deel uit van de delegatie van de Commissie buitenlandse zaken die begin dit jaar Zagreb bezocht .
Ich warte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ik wacht
Ich wohne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ik woon
Ich arbeite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ik werk
Ich ermutige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ik moedig
Ich ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ik ?
Ich nicht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ik niet
" Ich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
" Ik
Ich träume
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ik droom
Ich konnte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ik kon
„ Ich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
“ Ik
) Ich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
) Ik
Ich verteidige
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ik verdedig
Ich fand
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ik vond
Ich zitiere
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ik citeer
Ich vermisse
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ik mis
Ich erwarte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ik verwacht
Ich kenne
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Ik ken
Ich verurteile
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ik veroordeel
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Initiativbericht meiner britischen Kollegin Bairbre de Brún über die Bewertung des Programms PEACE ( EU-Programm für Frieden und Versöhnung in Nordirland ) gestimmt , in dem betont wird , dass die Stärkung des Engagements vor Ort ein wesentlicher Teil der Schaffung von Frieden in Nordirland ist und dass die Beteiligung der Zivilgesellschaft an diesem Prozess zu einer Verbesserung der politischen Entscheidungsprozesse sowie der Art , wie die Gesellschaft gelenkt wird , führt .
pl na piśmie . - ( FR ) Głosowałem za przyjęciem sprawozdania z własnej inicjatywy , autorstwa mojej brytyjskiej koleżanki , pani poseł Baibre de Brún w sprawie oceny programu PEACE ( specjalny program wsparcia UE na rzecz pokoju i pojednania w Irlandii Północnej ) , który podkreśla , że władze lokalne odegrały zasadniczą rolę w procesie budowania pokoju w Północnej Irlandii oraz że uczestnictwo społeczeństwa obywatelskiego w tym procesie w ogromnym stopniu przyczyniło się do udoskonalenia toku kształtowania polityki na szczeblu lokalnym i jej wdrażania .
Ich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Uważam
de Ich betrachte die Schätzung , über die wir heute abgestimmt haben , als ausgeglichen und deshalb habe ich sie unterstützt .
pl Uważam , że preliminarz , nad którym dziś głosowaliśmy , jest zrównoważony , dlatego go poparłam .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Z
  • z
de Ich begrüße den Bericht über die ESS und die ESVP , die einige relevante und nützliche Punkte zur Definition der künftigen Politik der Europäischen Union als Global Player beinhaltet .
pl Z zadowoleniem przyjmuję sprawozdanie w sprawie ESB i EPBiO , które zawiera kilka istotnych i użytecznych punktów dla określenia przyszłej polityki Unii Europejskiej jako światowego gracza .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
za
de Ich akzeptiere auch , dass der Inhalt des Vertrags von Lissabon - z. B. die Erweiterung der Kompetenzen dieses Parlaments und die Öffnung der Beschlussfassung durch den Rat - weitgehend positiv und vernünftig ist .
pl Uznaję również za pożądane i celowe większość postanowień traktatu lizbońskiego , w tym zapisy zwiększające uprawnienia Parlamentu Europejskiego i nadające otwarty charakter procesom decyzyjnym Rady .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
że
de Ich denke , die offene Koordinierungsmethode hat ihre Vorteile , muss jedoch verbessert werden .
pl Sądzę , że otwarta metoda koordynacji ma swoje zalety , ale trzeba ją ulepszyć .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • w
  • W
de Ich denke , dass ich im Gegensatz zu den Vertretern der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokratien ) nicht ernsthaft für das Eingreifen der Kommission plädiere .
pl Uważam , że w przeciwieństwie do przedstawicieli Grupy Europejskiej Partii Ludowej ( Chrześcijańskich Demokratów ) naprawdę nie jestem zwolennikiem interwencji ze strony Komisji .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Mam nadzieję
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Myślę
de ( BG ) Herr Präsident ! Ich meine , der Berichterstatter hat einen sehr objektiven und interessanten Bericht vorgelegt .
pl ( BG ) Panie przewodniczący ! Myślę , że sprawozdawca przygotował bardzo obiektywne i interesujące sprawozdanie .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
się
de Ich möchte den Trend aufhalten .
pl Chciałbym przeciwstawić się tej tendencji .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
,
de Ich habe für den Bericht von Herrn Dumitriu über Informations - und Absatzförderungsmaßnahmen für Agrarerzeugnisse im Binnenmarkt und in Drittländern gestimmt .
pl Głosowałem za sprawozdaniem , które przygotował pan poseł Dumitriu , w sprawie działań informacyjnych i promocyjnych dotyczących produktów rolnych na rynku wewnętrznym i w krajach trzecich .
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ja ?
Ich liebe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kocham
Ich verteidige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bronię
Ich bewundere
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Podziwiam
Ich respektiere
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Szanuję
Ich persönlich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Osobiście
Ich kenne
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Znam
  • znam
Ich vertrete
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Reprezentuję
  • reprezentuję
Ich muss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Muszę
  • muszę
Ich könnte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Mógłbym
Ich unterstütze
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Popieram
  • popieram
Ich schlage
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Proponuję
  • proponuję
Ich wiederhole
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Powtarzam
Ich lehne
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Odrzucam
  • odrzucam
Ich lebe
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Mieszkam
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
pt por escrito . - ( PL ) Fiz parte da delegação da Comissão dos Assuntos Externos que , no início deste ano , se deslocou a Zagreb .
Ich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Gostaria
  • gostaria
de Ich möchte Sie daran erinnern , dass es 2003 eine gemeinsamen Standpunkt , gab , 2004 einen Aktionsplan und 2006 auch eine Vereinbarung der Europäischen Union zur Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof .
pt Gostaria de relembrar aos senhores deputados que foi adoptada uma posição comum em 2003 , um plano de acção em 2004 e igualmente um acordo por parte da União Europeia em cooperação com a Tribunal em 2006 .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
que
de Ich halte es für erforderlich , klare Definitionen für die unterschiedlichen Kategorien krimineller Handlungen zu formulieren .
pt Seguramente que é necessária uma melhor definição dos diferentes tipos de crime .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
o
de Ich sehe den Kommissar lächeln , aber ich spreche im Namen aller politischen Parteien in Nordirland , eines bunten Haufens , der sich in diesem Punkt jedoch einig ist .
pt Vejo que o senhor Comissário sorri , mas falo com a autoridade de quem o pode fazer em nome de todos os partidos políticos da Irlanda do Norte , todos eles com opiniões muito distintas , mas que , quanto a esta questão , falam a uma só voz .
Ich lache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rio
Ich blute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sangro
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eu ?
Ich verurteile
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Condeno
Ich erkenne
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Reconheço
Ich verzichtete
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Que eu não pude aceitar
Ich musste
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tive de
Ich respektiere
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Respeito
Ich und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Eu e
Ich lebe
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Vivo
Ich bewundere
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Admiro
Ich kenne
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Conheço
  • conheço
Ich unterstütze
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Apoio
  • apoio
Ich nicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Eu não
Ich höre
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Ouço
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de schriftlich . - Ich unterstütze rückhaltlos den Entschließungsantrag über neurodegenerative Krankheiten und begrüße den Vorschlag zu einer EU-übergreifenden Koordinierung in diesem Bereich .
ro în scris . - Sprijin din toată inima rezoluţia privind bolile neurodegenerative şi salut coordonarea propusă a UE în acest domeniu .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Ich bin der Meinung , dass Kernenergie eine wichtige und sichere europäische Energiequelle bleiben sollte .
ro Considerenergia nucleară trebuie să rămână o sursă importantă și sigură de energie europeană .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Am votat
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Aş dori
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Ich möchte den Trend aufhalten .
ro Dorescexprim o opinie contra curentului .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Am
de Ich habe für den Bericht zur Einführung eines Finanzinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit gestimmt .
ro în scris . - Am votat în favoarea raportului referitor la stabilirea unui instrument de finanțare a cooperării pentru dezvoltare .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Ich möchte vor allem die Einführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Leistungsbeurteilung hervorheben .
ro Aş dori să subliniez în special introducerea de măsuri pentru a îmbunătăţi evaluarea performanţei .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • De
  • de
de Ich begrüße den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zu diesem Raum daher sehr .
ro De aceea , salut cu entuziasm aderarea Bulgariei și a României la acest spațiu .
Ich erwähnte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Am menționat
Ich höre
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aud
Ich dachte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Am crezut
Ich erkenne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Recunosc
Ich bevorzuge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prefer
Ich interpretiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Interpretez
Ich unterschätze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu subestimez
Ich verteidige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Apăr
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eu ?
Ich betone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Subliniez
Ich protestiere
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Protestez
Ich empfehle
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Recomand
Ich sagte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Am spus
Ich wage
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Îndrăznesc să
Ich lehne
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Resping
Ich erwähne
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Menţionez
Ich respektiere
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Respect
Ich akzeptiere
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Accept
  • accept
Ich verurteile
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Condamn
Ich vertrete
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Reprezint
  • reprezint
Ich begrüße
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Salut
  • salut
Ich bestehe
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Insist
Ich schlage
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Propun
  • propun
Ich werde
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Voi
  • voi
Ich wiederhole
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Repet
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Jag
  • jag
de Ich möchte den Kommissar bitten , zu bestätigen , dass solche klaren und transparenten steuerlichen Anreize mit allen von ihm vorgelegten Vorschlägen nach wie vor möglich sind .
sv Jag vill be kommissionsledamoten att bekräfta att sådana tydliga och öppna subventioner fortfarande kommer att vara tillåtna i alla de förslag han lägger fram .
Ich verteidige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag försvarar
Ich und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag och
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag ?
Ich träume
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag drömmer
Ich ermutige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag uppmuntrar
Ich hörte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag hörde
Ich lache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag skrattar
Ich liebe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag älskar
Ich sah
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag såg
Ich wohne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag bor
Ich lebe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag bor
Ich verurteile
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Jag fördömer
Ich vermisse
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • Jag saknar
  • jag saknar
Ich bewundere
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jag beundrar
Ich blute
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jag blöder
Ich weine
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jag gråter
Ich stehe
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Jag står
) Ich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
) Jag
Ich schon
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Det gör jag
Ich beneide
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jag avundas
Ich respektiere
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jag respekterar
Ich wusste
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jag visste
Ich warte
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Jag väntar
Ich verwende
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Jag använder
Ich unterstütze
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Jag stöder
Ich vertrete
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Jag företräder
Ich höre
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Jag hör
  • jag hör
Ich versuche
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Jag försöker
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
som
de Ich möchte den Trend aufhalten .
sk Rád by som sa postavil proti tomuto trendu .
Ich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
sk písomne . - ( PL ) Bol som členom delegácie Výboru pre zahraničné veci , ktorá navštívila Záhreb začiatkom tohto roka .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Myslím si
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Chcel by
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
že
de Ich denke , das haben wir auch erreicht , indem wir Rechtsvorschriften für diese Bürgerinitiative auf den Weg gebracht haben .
sk Myslím si , že sme to dosiahli zavedením právnych predpisov pre iniciatívu občanov .
Ich bestehe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trvám na
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ja ?
Ich unterschätze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nepodceňujem
Ich lebe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Žijem
Ich verteidige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bránim
Ich empfehle
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • Odporúčam
  • odporúčam
Ich schon
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ja áno
Ich respektiere
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Rešpektujem
  • rešpektujem
Ich begrüße
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Vítam
  • vítam
Ich verurteile
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Odsudzujem
  • odsudzujem
Ich bewundere
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Obdivujem
  • obdivujem
Ich muss
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Musím
  • musím
Ich liebe
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Mám rád
Ich unterstütze
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Podporujem
  • podporujem
Ich höre
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Počúvam
Ich sicher
 
(in ca. 79% aller Fälle)
určite nemyslím
Ich nicht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ja už
Ich vertrete
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Zastupujem
  • zastupujem
Ich schlage
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Navrhujem
  • navrhujem
Ich erwarte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Očakávam
  • očakávam
Ich gehöre
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Patrím
  • patrím
Ich weiß
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Viem
Ich hoffe
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Dúfam
Ich lehne
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Odmietam
  • odmietam
Ich persönlich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Osobne
  • osobne
Ich und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Ja a
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
sl v pisni obliki . - ( PL ) Bil sem član delegacije odbora za zunanje zadeve , ki je na začetku tega leta obiskala Zagreb .
Ich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
da
de Ich glaube wir können und sollten die bereits vereinbarten Ziele zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen erfüllen .
sl Mislim , da lahko izpolnimo cilje za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov , o katerih smo se že dogovorili , in da bi to tudi morali storiti .
Ich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sem
de Ich habe kürzlich den letzten Beitrag zu meiner regelmäßigen Studie , " How Much Does the European Union Cost Britain ? " ( Wie teuer ist die EU für Großbritannien ? ) veröffentlicht , die auf meiner Webseite verfügbar ist .
sl Pred kratkim sem objavil zadnji dodatek k moji redni študiji z naslovom " Koliko Evropska unija stane Britanijo " , ki je na voljo na moji spletni strani .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Menim
de Ich bin der Meinung , dass Kernenergie eine wichtige und sichere europäische Energiequelle bleiben sollte .
sl Menim , da mora jedrska energija ostati pomemben in varen vir evropske energije .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ki
de Ich möchte diejenigen , die nicht die Gelegenheit hatten , das Wort zu ergreifen , daran erinnern , dass Sie , wenn Sie wünschen , eine schriftliche Erklärung einreichen können , die nicht mehr als 200 Worte umfasst , die an den ausführlichen Sitzungsbericht angehängt wird , sofern Sie zu Protokoll geben möchten , was Sie hätten sagen wollen , falls Sie die Gelegenheit gehabt hätten .
sl Tiste , ki niste imeli priložnosti govoriti , bi rada spomnila , da lahko predložite pisno izjavo , dolgo največ 200 besed , ki bo priložena dobesednemu zapisu seje , če želite , da se zabeleži , kar ste želeli povedati , pa niste mogli .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mislim
de Ich glaube wir können und sollten die bereits vereinbarten Ziele zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen erfüllen .
sl Mislim , da lahko izpolnimo cilje za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov , o katerih smo se že dogovorili , in da bi to tudi morali storiti .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se
de Ich möchte den Trend aufhalten .
sl Želel bi se upreti tem težnjam .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bi
de Ich möchte drei Punkte zur Sprache bringen , die unserer Auffassung nach ausführlicher dargelegt werden müssen : Uns ist nicht ganz klar , worin die Rolle dieses Parlaments bestehen soll und inwieweit es wirklich in diese Strategie der Europäischen Union eingebunden wird .
sl Rad bi izpostavil tri točke , ki jih moramo podrobneje preučiti : ni povsem jasno , kakšna bi morala biti vloga Parlamenta v zvezi s tem in na kakšen način bi moral sodelovati pri tej strategiji Evropske unije .
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jaz ?
Ich verwende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uporabljam
Ich überlasse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prepuščam
Ich akzeptiere
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • Sprejemam
  • sprejemam
Ich respektiere
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • Spoštujem
  • spoštujem
Ich persönlich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • Osebno
  • osebno
Ich verurteile
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • obsojam
  • Obsojam
Ich lehne
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Zavračam
  • zavračam
Ich schon
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Jaz mislim
Ich sicher
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Jaz zagotovo
Ich wiederhole
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Ponavljam
  • ponavljam
Ich begrüße
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Pozdravljam
  • pozdravljam
Ich lebe
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Živim
Ich bewundere
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Občudujem
Ich werde
 
(in ca. 82% aller Fälle)
bom
Ich unterstütze
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Podpiram
  • podpiram
Ich schätze
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Cenim
  • cenim
Ich bezweifle
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Dvomim
  • dvomim
Ich kenne
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • poznam
  • Poznam
Ich verspreche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Obljubljam
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
es por escrito . - ( PL ) Formé parte de la delegación de la Comisión de Asuntos Exteriores que visitó Zagreb a principios de este año .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Me
  • me
de Ich wage zu hoffen , daß das Europäische Parlament und die Kommission diesen Standpunkt unterstützen werden .
es Me atrevo a esperar que este aspecto recibirá el apoyo del Parlamento Europeo y de la Comisión .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
que
de Ich möchte den Kommissar bitten , zu bestätigen , dass solche klaren und transparenten steuerlichen Anreize mit allen von ihm vorgelegten Vorschlägen nach wie vor möglich sind .
es Quisiera pedir al Comisario que confirme la aceptación de tales incentivos fiscales claros y transparentes en toda propuesta que plantee .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • por
  • Por
de Ich hatte den Sitzungssaal vorübergehend verlassen , weil ich dringend herausgerufen wurde , und ich hatte meine Tasche hier liegenlassen ; ich war also nicht anwesend , als das Telefon klingelte .
es Salí del hemiciclo por unos instantes , ya que fui llamada urgentemente , y dejé aquí mi bolso por lo que estaba ausente en el momento en que sonó el teléfono .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la
de im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident ! Ich möchte der Frau Kommissarin sagen , dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger die Zuversicht und das Vertrauen in immer mehr europäische Programme verlieren .
es en nombre del Grupo ECR . - Señor Presidente , quisiera decirle a la señora Comisaria que cada vez más ciudadanos europeos están perdiendo la fe y confianza en los programas europeos .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Creo
de Ich bin der Auffassung , dass Kohäsionspolitik stärker am Ergebnis orientiert sein muss , die Regelmäßigkeit von Ausgaben und die Verfahren dagegen nicht so stark im Vordergrund stehen sollten .
es Creo que la política de cohesión debe orientarse más hacia los resultados y centrarse menos en la regularidad del gasto y los procedimientos .
Ich blute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Respiro
Ich bewundere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Admiro
  • admiro
Ich beneide
 
(in ca. 100% aller Fälle)
envidio
Ich lache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Río
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¿ Yo ?
Ich verzichtete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yo renuncié
Ich weine
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Lloro
Ich verurteile
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • Condeno
  • condeno
Ich respektiere
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Respeto
Ich erkenne
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Reconozco
Ich bekräftige
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Reitero
Ich kenne
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • Conozco
  • conozco
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
cs písemně . - ( PL ) Byl jsem členem delegace Výboru pro zahraniční věci , která navštívila Zábřeh počátkem tohoto roku .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • jsem
  • Jsem
de Ich habe für den Bericht von Herrn Dumitriu über Informations - und Absatzförderungsmaßnahmen für Agrarerzeugnisse im Binnenmarkt und in Drittländern gestimmt .
cs Hlasoval jsem pro zprávu pana Dumitriua o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
že
de Ich bin davon überzeugt , dass der Europäische Haftbefehl ein nützlicheres und vielseitigeres Instrument für den Kampf gegen alle Formen des Verbrechens ist , auf die wir verwiesen haben .
cs Domnívám se , že evropský zatýkací rozkaz je užitečnější a všestrannější nástroj pro boj se všemi druhy zločinu , o nichž jsme hovořili .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Rád
de Ich möchte den Trend aufhalten .
cs Rád bych se tomuto trendu postavil .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bych
de Ich möchte den Trend aufhalten .
cs Rád bych se tomuto trendu postavil .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Domnívám se
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Chtěl
de Ich möchte den Rat und die Kommission daran erinnern , dass uns die Menschen nicht in diese Kammer gewählt haben , dass wir zu allem Ja und Amen sagen .
cs Chtěl bych Radě a Komisi připomentout , že lidé nás nezvolili do této sněmovny proto , abychom fungovali jako razítko .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Myslím
de Ich denke , es werden gute Vorschläge hierfür vorgelegt , da dies in der Tat eine der Schwachstellen der Strategie ist .
cs Myslím , že od nich dostaneme velmi dobré návrhy , protože je to skutečně jeden ze slabých bodů strategie .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
,
de Ich stimme mit ihm überein , dass es absolut angebracht ist , die Bestimmungen des Athener Übereinkommens von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See in europäisches Recht zu übernehmen , da die nach wie vor bestehenden nationalen Unterschiede keine Gewährleistung einer angemessenen Haftung und einer Pflichtversicherung bei Unfällen , bei denen Passagiere betroffen sind , zulassen .
cs Souhlasím s ním , že je nanejvýš vhodné , aby byla opatření Athénské úmluvy z roku 1974 vztahující se k přepravě cestujících a jejich zavazadel po moři začleněna do evropského práva , protože stále existující rozdíly mezi státy neumožňují zaručit odpovídající úroveň odpovědnosti a povinného pojištění v případě nehod , které postihnou i cestující .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Doufám
de Ich hoffe , dass in Bezug auf die Richtlinie über Elektro - und Elektronik-Altgeräte ( WEEE-Richtlinie ) ebenfalls schnell eine Einigung erzielt werden kann .
cs Doufám , že také bude brzy možné dosáhnout dohody , pokud jde o směrnici o odpadních elektrických a elektronických zařízeních .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Hlasoval
de schriftlich . - ( PT ) Ich habe dafür gestimmt , weil ich mit dem erreichten Abkommen übereinstimme und um meine Pflicht und Verantwortung zur Unterstützung des zwischen der EU und den Vereinigten Staaten ausgehandelten Abkommens zu erfüllen .
cs písemně . - ( PT ) Hlasoval jsem pro , protože souhlasím s dosaženou dohodou a dále proto , abych splnil svou povinnost a odpovědnost podpořit dohodu mezi EU a USA .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se
de Ich bin davon überzeugt , dass der Europäische Haftbefehl ein nützlicheres und vielseitigeres Instrument für den Kampf gegen alle Formen des Verbrechens ist , auf die wir verwiesen haben .
cs Domnívám se , že evropský zatýkací rozkaz je užitečnější a všestrannější nástroj pro boj se všemi druhy zločinu , o nichž jsme hovořili .
Ich lebe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Žiji
Ich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Já ?
Ich bewundere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obdivuji
Ich beneide
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nezávidím
Ich schon
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Já ano
Ich erkenne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Uznávám
  • uznávám
Ich respektiere
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • respektuji
  • Respektuji
Ich vertrete
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Zastupuji
Ich betone
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Zdůrazňuji
  • zdůrazňuji
Ich muss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Musím
  • musím
Ich erwarte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Očekávám
  • očekávám
Ich protestiere
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Protestuji
Ich verurteile
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • odsuzuji
  • Odsuzuji
Ich unterschätze
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Nepodceňuji
Ich lehne
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Odmítám
  • odmítám
Ich begrüße
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • Vítám
  • vítám
Ich schlage
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Navrhuji
  • navrhuji
Ich empfehle
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Doporučuji
  • doporučuji
Ich kenne
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Znám
Ich unterstütze
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Podporuji
  • podporuji
Ich persönlich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Osobně
  • osobně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
hu írásban . - ( PL ) Tagja voltam a Külpolitikai Bizottság Zágrábba látogató delegációjának idén év elején .
Ich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hogy
de Ich bedauere jedoch ebenso wie der Berichterstatter , dass es nicht möglich war , die Kofinanzierungssätze bezüglich der Sammlung , Verwaltung und Nutzung von Daten anzuheben , obwohl eine der grundlegenden Voraussetzungen für die Nachhaltigkeit der Fischerei der Besitz von aktuellen und zutreffenden Daten bezüglich der Fischbestände ist . ---
hu Figyelembe véve , hogy a fenntartható halászat elérésének egyik alapvető feltétele a pontos , naprakész halkészletek ismeretének biztosítása , az előadóhoz hasonlóan sajnálom , hogy mindez idáig nem sikerült növelni az adatok gyűjtésére , kezelésére és felhasználására szánt társfinanszírozás mértékét .
Ich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Úgy
de Ich glaube , dass unter der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) die Kommission die Schaffung landwirtschaftlicher Genossenschaften unterstützen sollte , um Produktionskosten zu senken und Landwirte konkurrenzfähiger zu machen .
hu Úgy gondolom , hogy az új közös agrárpolitika ( KAP ) keretein belül a Bizottságnak támogatnia kellene a mezőgazdasági szövetkezetek létrehozását a termelési költségek csökkentése és a gazdák versenyképességének növelése érdekében .
Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • az
  • Az
de Ich fordere die Europäische Kommission dazu auf , seitens der EU angemessene materielle Hilfe zur Verfügung zu stellen , um den Opfern dieser Katastrophe dabei zu helfen , dieses Gebiet zu säubern .
hu Szeretném felszólítani az Európai Bizottságot , hogy megfelelő anyagi támogatással próbáljunk meg mi is segíteni a katasztrófa áldozatain , valamint segítsünk a térség megtisztításában is .
Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de Ich bedauere jedoch ebenso wie der Berichterstatter , dass es nicht möglich war , die Kofinanzierungssätze bezüglich der Sammlung , Verwaltung und Nutzung von Daten anzuheben , obwohl eine der grundlegenden Voraussetzungen für die Nachhaltigkeit der Fischerei der Besitz von aktuellen und zutreffenden Daten bezüglich der Fischbestände ist . ---
hu Figyelembe véve , hogy a fenntartható halászat elérésének egyik alapvető feltétele a pontos , naprakész halkészletek ismeretének biztosítása , az előadóhoz hasonlóan sajnálom , hogy mindez idáig nem sikerült növelni az adatok gyűjtésére , kezelésére és felhasználására szánt társfinanszírozás mértékét .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • a
  • A
de Ich bedauere jedoch ebenso wie der Berichterstatter , dass es nicht möglich war , die Kofinanzierungssätze bezüglich der Sammlung , Verwaltung und Nutzung von Daten anzuheben , obwohl eine der grundlegenden Voraussetzungen für die Nachhaltigkeit der Fischerei der Besitz von aktuellen und zutreffenden Daten bezüglich der Fischbestände ist . ---
hu Figyelembe véve , hogy a fenntartható halászat elérésének egyik alapvető feltétele a pontos , naprakész halkészletek ismeretének biztosítása , az előadóhoz hasonlóan sajnálom , hogy mindez idáig nem sikerült növelni az adatok gyűjtésére , kezelésére és felhasználására szánt társfinanszírozás mértékét .
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Úgy gondolom
Ich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Úgy vélem
Ich schon
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Én igen
Ich wünschte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Bárcsak
Ich ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Én ?
Ich unterschätze
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nem becsülöm alá
Ich akzeptiere
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Elfogadom
  • elfogadom
Ich respektiere
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • Tiszteletben tartom
  • tiszteletben tartom
Ich sicher
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Én semmiképpen
Ich bewundere
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Csodálom
Ich gratuliere
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Gratulálok
Ich zähle
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Számítok
Ich unterstütze
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Támogatom
  • támogatom
Ich begrüße
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Üdvözlöm
  • üdvözlöm
Ich traf
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Találkoztam
Ich stehe
 
(in ca. 71% aller Fälle)
állok
Ich vertraue
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Bízom
Ich war
 
(in ca. 70% aller Fälle)
voltam
Ich hoffe
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Remélem
Ich stimme
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • Egyetértek
  • egyetértek
Ich beglückwünsche
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Gratulálok
Ich schätze
 
(in ca. 63% aller Fälle)
értékelem
Ich bedauere
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • Sajnálom
  • sajnálom
Ich bedaure
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Sajnálom
Ich verurteile
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • elítélem
  • Elítélem

Häufigkeit

Das Wort ICH hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1311. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 59.72 mal vor.

1306. Club
1307. verfügt
1308. Département
1309. Bildung
1310. wuchs
1311. Ich
1312. Ortschaft
1313. L.
1314. darin
1315. ×
1316. Laufe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ich bin
  • Ich habe
  • Ich will
  • Ich weiß
  • Ich bin ein
  • Ich werde
  • Ich bin der
  • Ich bin nicht
  • Ich bin kein
  • Ich weiß , dass
  • Ich habe mich
  • Ich weiß nicht
  • Ich habe die
  • Ich bin ein Star
  • Ich habe den
  • Ich will nicht
  • Ich habe einen
  • Ich weiß ,
  • Ich habe es
  • Ich bin ein Berliner
  • Ich weiß es
  • Ich weiß , was

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ich

In diesem Wort enthaltene Wörter

I ch

Abgeleitete Wörter

  • Ich-Erzähler
  • Ichs
  • Ichirō
  • Ichthyologe
  • Ich-Erzählers
  • Ichikawa
  • Über-Ich
  • Ichtershausen
  • Ich-Form
  • Ichijō
  • Ichenhausen
  • Ich-Perspektive
  • Ichthyologie
  • Ichigo
  • Ichthyologen
  • Ich-Erzählerin
  • Ichabod
  • Ichon
  • Ichthyosaurier
  • Ichiro
  • Ichihara
  • Ichilo
  • Ichi
  • Ich-Psychologie
  • Icho
  • Ich-Erzählung
  • Ichinomiya
  • Quadrath-Ichendorf
  • Ichthyol
  • Ichō
  • Ichneumonidae
  • Ichiban
  • Ichinoseki
  • Nicht-Ich
  • Ichthyology
  • Ich-AG
  • Ich-Bewusstsein
  • Ichneumon
  • Ichthyosaurus
  • Ichthyose
  • Ichtiman
  • Ich-Entwicklung
  • Ichiki
  • Lied-Ich
  • Ichthyologists
  • Ich-Identität
  • Ichthyophis
  • Ichwan
  • Go-Ichijō
  • Ichthyological
  • Ichschididen
  • Ichthyostega
  • Ich-Analyse
  • Iché
  • Ichthyosauriern
  • Ichthys
  • Ichenheim
  • Ichiyō
  • Ichthyosauria
  • Ichazo
  • Ichigos
  • Ichenberg
  • Ichthyologin
  • Ichthyosen
  • Ich-Störungen
  • Ich-Funktionen
  • Ichte
  • Ichiguchi
  • Ichthyobodo
  • Ichthyophagen
  • Ichizoku
  • Icherzähler
  • Moppel-Ich
  • Ich-bin-ich
  • Ichika
  • Ich-Laut
  • Ichnofossilien
  • Ichinohe
  • Ichinose
  • Lüterkofen-Ichertswil
  • Sprecher-Ich
  • Ichor
  • Ichimura
  • Ich-Roman
  • Ichoca
  • Ichuac
  • Ichthyaetus
  • Ich-Anteile
  • Ichizon
  • Ichijinsha
  • Ichthyofauna
  • Ichfunktion
  • Ichida
  • Ichiko
  • Ichbewusstsein
  • Ichi-gō
  • Ichigaya
  • Ichi-no-miya
  • Ichthyophthiriose
  • Ichthyornis
  • Ich-Botschaften
  • Ichneumons
  • Ich-Du-Beziehung
  • Ichac
  • Ichud
  • Ichiyanagi
  • Ichi-no-Tani
  • Ichthyosaura
  • Ichbewusstseins
  • Ichiya
  • Ichirnawa
  • Ich-Zustände
  • Ichthyosis
  • Ichaboe
  • Ichstedt
  • Ichthyosauriers
  • Ichform
  • Ichideal
  • Ichalia
  • Ich-Bezogenheit
  • Hilfs-Ich
  • Ichenberger
  • Ichbezogenheit
  • Ichiros
  • Ideal-Ich
  • Ichimoku
  • Ichbiah
  • Ichtegem
  • Ichise
  • Ichijo
  • Ich-Erleben
  • Ich-Struktur
  • Ich-Erzählsituation
  • Ichheiser
  • Ich-Botschaft
  • Ichtratzheim
  • Ichabods
  • Ichtershäuser
  • Icha
  • Ichimonji
  • Ichthyomys
  • Ich-Ideal
  • Ich-Vorstellung
  • Ichtijarow
  • Ichnospezies
  • Ichang
  • Ichido
  • Ichiru
  • Ich-Anteil
  • Ichiryū
  • Ichiyōs
  • Ichgola
  • Ichthyococcus
  • Pontifex-Ich
  • Ichenhauser
  • Ichsanow
  • Ich-Romans
  • Ichendorf
  • Ichertswil
  • Ichneutai
  • Ichons
  • Ichnilatis
  • Ich-Schwäche
  • Ichikis
  • Ichthyscopus
  • Ich-Spaltung
  • Ich-Bewusstseins
  • Ichii
  • IchundIch
  • Ichostraße
  • Ichimaru
  • Ichijōji
  • Ichqualität
  • Ich-Stärke
  • Ichiki-Kushikino
  • Ich-Sucht
  • Ich-Syntonie
  • Ichirou
  • Ichijō-ji
  • Ichiriffen
  • Ichovski
  • Ich-Person
  • Ich-Erzählungen
  • Ichthyapus
  • Ichma
  • Ichnofossil
  • Ichikuro
  • Ichdystone
  • Ichikawas
  • Ich-Funktion
  • al-Ichlas
  • Ich-Dystonie
  • Ichneumonoidea
  • Ichneumoniden
  • Ichaso
  • Ichani
  • Ichiye
  • Ichord
  • Ich-Du
  • Ich-Es
  • Ichnologie
  • Ichthyologia
  • Ich-Auge
  • Ichiran
  • Ichkeul
  • Ichthyologiae
  • Ichterloh
  • Ichinosuke
  • Ich-Figur
  • Ichgrenzen
  • Ich-Anachorese
  • Ichnotaxa
  • Ichak
  • Ichio
  • Ichpsychologie
  • Ichi-Go-Ichi-E
  • Ichu-Gras
  • Ichthyoborus
  • Ich-Erzählern
  • Ichihashi
  • Ich-Ersterbung
  • Ich-Organisation
  • Ich-Maschine
  • Ich-Rolle
  • Ichtos
  • Ichy
  • Ich-Denkmal
  • Ichthyosporea
  • Ichowfu
  • Ichthyo
  • Ichimei
  • Ichirōs
  • Ichheit
  • Ichidai
  • Ichthyologica
  • Ichtyoselmis
  • Ichan
  • Icheb
  • Ichoa
  • Icherzählerin
  • Erwachsenen-Ich
  • Ich-AGs
  • Ich-Uul
  • Icherzählers
  • Ichnotaxon
  • Ichon-Park
  • Ichthyophaga
  • Eltern-Ich
  • Ichlinge
  • Ich-Stärkung
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Das Gezeichnete Ich

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Gibst du mir, so geb' ich dir.
  • Hätt' ich Venedigs Macht und Augsburgs Pracht, Nürnberger Witz und Straßburger G'schütz und Ulmer Geld, so wär ich der Reichste in der Welt.
  • Ich bin ein angesehener Mann, sagte der Dieb, da er am Schandpfahl stand.
  • Ich tue als ein guter Christ nicht mehr, als mir befohlen ist.
  • Komm ich über'n Hund, komm ich auch über'n Schwanz.
  • Sage mir, mit wem Du umgehst, und ich sage Dir, was Du bist.
  • Wess' Brot ich ess', dess' Lied ich sing'.
  • Wie du mir, so ich dir.

Abkürzung für

  • ICH:
    • International Conference on Harmonisation

Enthalten in Abkürzungen

  • II:
    • I ) Ich

Filme

Film Jahr
Ich seh, Ich seh 2014
Heute bin ich blond 2013
Mama, ich lebe 1977

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Reinhard Mey Ich Bin Aus Jenem Holze Geschnitzt
Böhse Onkelz Bin ich nur glücklich_ wenn es schmerzt 1998
Böhse Onkelz Ich bin in dir 1992
Ich + Ich Vom selben Stern 2007
Rammstein Ich Will 2001
Böhse Onkelz Nur wenn ich besoffen bin 2002
Rammstein ICH TU DIR WEH 2009
Ich + Ich Nichts bringt mich runter 2007
Ich + Ich Stark 2007
ASP Denn ich bin der Meister 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • sein könnten - sowie Johanns deutscher Wahlspruch „ Ich Dien “ finden sich jedenfalls bis heute im
  • doch ist nichts aequalis der filia hospitalis . Ich kam als krasser Fuchs hierher und spähte in
  • sein könnten - sowie Johanns deutscher Wahlspruch „ Ich Dien “ finden sich seitdem jedenfalls im Wappenzeichen
  • Der Erste dort am Ufer des Chiese ; Ich dachte Haspingers , des greisen Helden , Wie
Film
  • Mein Leben und Streben . „ Ich Ich Ich “ ist ein Roman von Robert Gernhardt (
  • ihr Roman Blaubarts Schatten . Mit dem Sachbuch Ich sehe mein Kind im Traum vollzog die Autorin
  • Autobiographie Mein Leben und Streben . „ Ich Ich Ich “ ist ein Roman von Robert Gernhardt
  • erschienene Autobiographie Mein Leben und Streben . „ Ich Ich Ich “ ist ein Roman von Robert
Film
  • Als er sich am Ende an sein früheres Ich erinnert , empfindet ihn Wintermute als Bedrohung und
  • Endkampf zwischen dem Protagonisten und seinem anderen „ Ich “ - wie zuvor verprügelt sich der Protagonist
  • allgemein bejubelt ; doch dann kehrt sein anderes Ich zurück . Die Konfrontation dieser beiden Personen ,
  • sich selbst aus der Zukunft . Sein künftiges Ich zwingt ihn ins Jahr 2661 zu reisen ,
Film
  • Wesen nach illiberal und antidemokratisch werden : „ Ich habe bis jetzt von Russland geschwiegen ; mit
  • , und er erhielt sogar Drohbriefe . „ Ich verstehe die Welt nicht , und die Welt
  • seine Schulleistungen angesprochen meinte Hilbert später : „ Ich habe mich auf der Schule nicht besonders mit
  • Weltkrieg seine Ansichten zu Churchill revidierte : „ Ich wage zu behaupten , dass wir zu Churchill
Film
  • ganz sicher das schwerste Versäumnis meines Lebens . Ich werde das nie überwinden . “ Die Präsidentschaftswahl
  • einer der dramatischsten Momente seiner Regierungszeit : „ Ich dachte , das Land würde untergehen , wenn
  • das überlegene Merkmal der britischen Flotte sein . Ich selbst gebe mein Leben Ihm anheim , der
  • eine Waffe und ein Mädchen . “ „ Ich habe kein Visum für die USA und habe
Film
  • bisher nicht glücklich gewesen ? “ “ „ Ich weiß nun , wie es um mich steht
  • . Aber egal , was es ist : Ich habe es ! “ „ Ich wollte immer
  • Verwunderung über Informationsdefizit , z. B. in „ Ich bin doch vorhin schon einmal da gewesen .
  • möglich gewesen wäre , z. B. in „ Ich bin halt vorhin schon einmal da gewesen .
Album
  • In einem Essay bemerkte er dazu : „ Ich nehme an , die ultimative Formel zur Wahrheit
  • mit dem New Yorker verkündete Simenon : „ Ich gehöre zu den Glücklichen . Was kann man
  • . In seinen Memoiren schrieb Simenon : „ Ich brauchte mich nicht mehr in die Haut eines
  • Walter Benjamin tat es ihm gleich : „ Ich lese jeden neuen Roman von Simenon . “
Album
  • " Ich bin berechtigt . " , " Ich brauche und nehme eure Nähe . " .
  • und Handlungen , wie zum Beispiel in „ Ich fühle mich so , weil du mich mies
  • „ Lass mich bitte aussprechen “ oder „ Ich bin noch nicht fertig “ . Daraufhin kann
  • Meine Angst ist meine Kraft " , " Ich bin berechtigt . " , " Ich brauche
Album
  • ) , 1962 , Text : Georg Buschor Ich möcht ’ der Knopf an deiner Bluse sein
  • Richard Fall , 1927 , Wiener Bohême Verlag Ich hab das Fräuln Helen baden sehn Musik :
  • nichts mitnehmen 1943 : Akrobat schö-ö-ö-n 1943 : Ich hab von dir geträumt 1944 : Der Mann
  • Wer liebt hat keine Wahl ( 1974 ) Ich leb nur für Dich allein ( 1974 )
Album
  • Said ( Ernst Horn-Remix ) 1999 : Das Ich - He Mensch ( remixed by Ernst Horn
  • ( Enemy of the State ) 1998 : Ich weiß noch immer , was du letzten Sommer
  • ) Sun City '' ( dt . ‚ Ich werde nicht in Sun City auftreten ‘ )
  • den Song I Dig a Pygmy ( ‚ Ich vergrabe einen Pygmäen ‘ ) an , der
Album
  • war sie als Team Leader in der Show Ich liebe Deutschland in der gelben Mannschaft zu sehen
  • für Aufmerksamkeit und Preise . Murnbergers zweiter Film Ich gelobe ( 1994 ) , der erste nach
  • Nebenrolle „ Häftling “ 2011 : Du und Ich , nicht veröffentlichter Titel , der bisher nur
  • Worten angeboten : " Werter Herr Rossellini ! Ich sah Ihre Filme Offene Stadt und Paisà und
Album
  • . Im Januar 1969 erreichte Black dort mit Ich denk an dich den 1 . Platz .
  • die Nacht und hatte mit der ersten Single Ich denk an Dich einen der größten deutschen Hits
  • der offiziellen Homepage das Albumcover und der Titel Ich hör auf mein Herz bekannt gegeben . Das
  • als Single . Dort erschienen ebenfalls die Alben Ich geh durch die Nacht und Ein Zug von
Sprache
  • komme aus Deutschland . Ke nyorilwe . - Ich habe Durst . Ke tshwere ke tlala .
  • ? Ke bua Setswana ga nyane . - Ich spreche ein bisschen Setswana .
  • ? Es ist fünf Uhr Alas singko na Ich liebe Dich . Gihigugma ko ikaw . oder
  • Durst . Ke tshwere ke tlala . - Ich habe Hunger . Ke itumetse . - Ich
Sprache
  • Verdreifachung mit lala . Bedeutung in Standarddeutsch : Ich lasse dich machen , von jetzt an .
  • Verdreifachung mit goge . Bedeutung in Standarddeutsch : Ich gehe einkaufen , jetzt gleich . ) Ich
  • Verdreifachung mit choge . Bedeutung in Standarddeutsch : Ich komme schauen , jetzt gleich . ) Ich
  • Steigerung , Komparation zur Flexion . Beispiel : Ich brauche Trinkwasser . An das Grundmorphem brauch -
Philosophie
  • Über-Ich
  • Fichtes
  • Selbstindividuation
  • Wissenschaftslehre
  • Fichte
  • Bewusstseins des Sittengesetzes . Hierbei ist sich das Ich des Sittengesetzes niemals in abstracto bekannt , sondern
  • Phase die unangreifbare Autorität durch Identifizierung in das Ich aufnimmt . Die äußere Autorität wird so zum
  • eine autonome , unvorhersehbare , individuelle Dimension des Ich . Dieses I als Prozess , der auf
  • ist ein Vorgang der Kompromissbildung , insofern das Ich bei der Selbstverwirklichung zwischen den Ansprüchen des Es
Schriftsteller
  • Rheinbach-Merzbach 1992 , ISBN 3-87062-040-4 Das Buch vom Ich . Christoph Martin Wielands „ Aristipp und einige
  • Deutsche Übersetzung von Harald Riemann : Underboss : Ich war der zweite Mann ; die Lebensgeschichte des
  • . Walther/Patmos-Verlag ; ISBN 3-530-40087-4 Pirmin Meier : Ich Bruder Klaus von Flüe . Eine Geschichte aus
  • Bruno Cassirer , Berlin , 1907 C.L. : Ich , Carl Larsson - Ein Buch über das
Schauspieler
  • Roman , Pan Verlag , Zürich 1951 . Ich stelle mich : Meine Lebensgeschichte . 1954 .
  • ) , Michael Holzach ( Text ) : Ich heiße Feldmann und bin ein Hund . Ein
  • Mit Olga Kaminer , Illustrationen Vitali Konstantinov ) Ich bin kein Berliner . Ein Reiseführer für faule
  • u. a. : Balder Olden : Ich bin Ich . Der Roman Carl Peters Roman über die
Mendelssohn
  • gespielten Choral und Gebetslied des Großen Zapfenstreichs „ Ich bete an die Macht der Liebe “ .
  • Chören “ . Die letzte Strophe von » Ich bete an die Macht der Liebe « wurde
  • . 32 ) . Der kraftvolle Choral „ Ich will dich mit Fleiß bewahren “ greift diesen
  • setzte sich allerdings der noch heute verwendete Choral Ich bete an die Macht der Liebe durch .
Roman
  • Istanbul . “ Das neue Werk Pamuks , Ich bin ein Baum , erscheint am 19 .
  • eine Seele . 2000 veröffentlichte er den Roman Ich bin die Andere . Er setzte sich in
  • . Ende 1878 sagte Monet dazu : „ Ich bin kein Anfänger mehr , und es ist
  • in den 1930ern auf Deutsch erschienen . " Ich bin der Überzeugung , dass dieser Roman ,
Lied
  • : I see ( engl . für „ Ich sehe “ oder „ Ich verstehe “ )
  • und keinen ‚ bad guy ‘ gibt . Ich fand es wirklich zwingend , dass beide Seiten
  • Beispiele : Ich gang go poschte . oder Ich gang goge poschte . ( Verdoppelung von gaa
  • Ich mache . Deutsch mit Partizip I : Ich bin machend . Englisch : I ’m making
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK