Friedhof
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Friedhöfe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Fried-hof |
Nominativ |
der Friedhof |
die Friedhöfe |
---|---|---|
Dativ |
des Friedhofs des Friedhofes |
der Friedhöfe |
Genitiv |
dem Friedhof dem Friedhofe |
den Friedhöfen |
Akkusativ |
den Friedhof |
die Friedhöfe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
гробище
Die Türkei ist zu einem Friedhof für politische Parteien geworden .
Турция се превърна в гробище за политически партии .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kirkegård
Die Europäische Union beschmutzt sich selbst mit einem inakzeptablen Verbrechen und diese Richtlinie macht sie weiter mitschuldig an den Todesfällen , die das Mittelmeer in einen Friedhof verwandelt haben .
EU skæmmer sig selv med en uacceptabel forbrydelse , og dette direktiv gør det endnu mere medskyldig i de drab , der har gjort Middelhavet til en kirkegård .
|
Friedhof |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kirkegården
Wir erinnern in diesem Zusammenhang an die Vorkommnisse auf dem Friedhof in Straßburg .
I den forbindelse skal vi huske , hvad der skete på kirkegården i Strasbourg .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
graveyard
Die Türkei ist zu einem Friedhof für politische Parteien geworden .
Turkey has turned into a graveyard for political parties .
|
Friedhof |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
cemetery
" Ich sehe immer noch Tote . Unser Land ist ein Friedhof .
' I keep on seeing dead bodies : our country is a cemetery .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
surnuaed
Wenn das Mittelmeer ein Friedhof ist , liegt die moralische Verantwortung dafür bei jenen , die illegalen Schiffen die Tore geöffnet haben .
Kui Vahemeri on surnuaed , siis lasub moraalne vastutus neil , kes avasid väravad ebaseaduslikele laevadele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
hautausmaa
Wenn das Mittelmeer ein Friedhof ist , liegt die moralische Verantwortung dafür bei jenen , die illegalen Schiffen die Tore geöffnet haben .
Jos Välimeri on hautausmaa , moraalinen vastuu on niillä , jotka avasivat portit laittomille aluksille .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
cimetière
Aber die Anwesenheit des Ministers für Justiz und Binnenverwaltung auf dem jüdischen Friedhof anlässlich der Reinigungszeremonie der Gräber sowie die Aufmerksamkeit , die diese Geste der Solidarität in den portugiesischen Medien fand , sind eine Lehre für andere Fälle in Portugal und anderswo .
Cependant , la présence des ministres de la justice et de l'administration interne au cimetière juif lors de la purification rituelle des tombes et le retentissement qu'a eu cette manifestation de solidarité dans les médias portugais sont une leçon pour les autres cas au Portugal et ailleurs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
νεκροταφείο
Daher können wir uns alle damit einverstanden erklären , dass die Politik der legalen Zuwanderung von grundlegender Bedeutung für die Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist , sie ist von grundlegender Bedeutung , um den Menschenhandel zu unterbinden , die glückverheißenden Überfahrten zu verhindern und zu vermeiden , dass das Mittelmeer immer mehr zu einem Friedhof unter freiem Himmel wird .
Συνεπώς , μπορούμε όλοι να συμφωνήσουμε στο ότι μια πολιτική για τη νόμιμη μετανάστευση είναι κρίσιμη για την καταπολέμηση της παράτυπης μετανάστευσης , για την πρόληψη της εμπορίας ανθρώπων , για την αποφυγή της διά θαλάσσης προσπάθειας εισόδου στην Ευρώπη από επίδοξους μετανάστες , και προκειμένου να πάψει η Μεσόγειος να μετατρέπεται ολοένα και περισσότερο σε ανοικτό νεκροταφείο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
cimitero
Herr Präsident , vorige Woche wurden auf dem Friedhof von Étaples vor dem Hintergrund des Ausbruchs des Irak-Krieges Gräber von britischen und irischen Soldaten geschändet .
Signor Presidente , la settimana scorsa nel cimitero di Etaples sono state profanate tombe di soldati britannici e irlandesi in concomitanza con l'inizio della guerra in Iraq .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kapinynu
Die Türkei ist zu einem Friedhof für politische Parteien geworden .
Turkija tapo politinių partijų kapinynu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kerkhof
Wenn das Mittelmeer ein Friedhof ist , liegt die moralische Verantwortung dafür bei jenen , die illegalen Schiffen die Tore geöffnet haben .
Als de Middellandse Zee een kerkhof is , dan ligt de morele verantwoordelijkheid bij hen die de poorten hebben opengegooid voor illegale schepen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
cmentarz
Wenn das Mittelmeer ein Friedhof ist , liegt die moralische Verantwortung dafür bei jenen , die illegalen Schiffen die Tore geöffnet haben .
Jeśli Morze Śródziemne to cmentarz , moralna odpowiedzialność leży po stronie tych , którzy otworzyli bramy dla nielegalnych jednostek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
cemitério
Wir erinnern in diesem Zusammenhang an die Vorkommnisse auf dem Friedhof in Straßburg .
Recordemos , a este propósito , o sucedido no cemitério de Estrasburgo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
cimitir
Die Türkei ist zu einem Friedhof für politische Parteien geworden .
Turcia a devenit un cimitir pentru partidele politice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kyrkogård
Die Türkei ist zu einem Friedhof für politische Parteien geworden .
Turkiet har förvandlats till en kyrkogård för politiska partier .
|
Friedhof |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kyrkogården
Aber die Anwesenheit des Ministers für Justiz und Binnenverwaltung auf dem jüdischen Friedhof anlässlich der Reinigungszeremonie der Gräber sowie die Aufmerksamkeit , die diese Geste der Solidarität in den portugiesischen Medien fand , sind eine Lehre für andere Fälle in Portugal und anderswo .
Men det faktum att justitie - och inrikesministrarna närvarade på den judiska kyrkogården i samband med den ceremoniella reningen av gravarna och den publicitet denna demonstration av solidaritet fick i portugisiska medier blev en läxa för andra fall i Portugal och på andra håll .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pohrebisko
Daher können wir uns alle damit einverstanden erklären , dass die Politik der legalen Zuwanderung von grundlegender Bedeutung für die Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist , sie ist von grundlegender Bedeutung , um den Menschenhandel zu unterbinden , die glückverheißenden Überfahrten zu verhindern und zu vermeiden , dass das Mittelmeer immer mehr zu einem Friedhof unter freiem Himmel wird .
Preto môžeme všetci súhlasiť s tým , že politika v oblasti legálnej migrácie je rozhodujúca ak chceme bojovať proti nelegálnemu prisťahovalectvu , zamedziť obchodovaniu s ľuďmi , predchádzať tomu , aby morské hranice prekračovali ľudia plní nádejí , a zastaviť to , aby sa Stredozemné more čoraz viac menilo na pohrebisko vo voľnej prírode .
|
Friedhof |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cintoríne
Aber die Anwesenheit des Ministers für Justiz und Binnenverwaltung auf dem jüdischen Friedhof anlässlich der Reinigungszeremonie der Gräber sowie die Aufmerksamkeit , die diese Geste der Solidarität in den portugiesischen Medien fand , sind eine Lehre für andere Fälle in Portugal und anderswo .
Prítomnosť ministrov spravodlivosti a vnútornej správy na židovskom cintoríne pri slávnostnom očistení hrobov , a publicita , akej sa tomuto symbolickému aktu solidarity dostalo v portugalských médiách , sú však ponaučením pre prípad výskytu podobných udalostí v Portugalsku aj inde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pokopališče
Die große Zahl von Flüchtlingen , die bei ihren Versuchen , in die Europäische Union einzureisen , tragisch ums Leben kommen , droht das Mittelmeer in einen großen Friedhof unter offenem Himmel zu verwandeln . Wir alle bleiben aufgefordert , Lösungen zu finden , damit diese Tragödien beendet werden können .
Veliko število beguncev , ki poskušajo priti v Evropsko unijo in pri tem tragično izgubijo svoje življenje , predstavlja nevarnost , da se bo Sredozemlje spremenilo v ogromno pokopališče ; zato moramo poiskati rešitev , da te tragedije enkrat za vselej ustavimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
cementerio
– Herr Präsident ! Im vergangenen Jahr herrschte in der Region Elsass zu Recht Entrüstung , nachdem ein jüdischer Friedhof in Herrlisheim geschändet worden war .
– Señor Presidente , el año pasado la región de Alsacia se indignó con razón ante la profanación de un cementerio judío en Herrlisheim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
hřbitovem
Die Europäische Union beschmutzt sich selbst mit einem inakzeptablen Verbrechen und diese Richtlinie macht sie weiter mitschuldig an den Todesfällen , die das Mittelmeer in einen Friedhof verwandelt haben .
Evropská unie se poskvrňuje tímto nepřípustným zločinem a daná směrnice zvyšuje její spoluvinu na těchto úmrtích , v jejichž důsledku se stalo Středozemní moře hřbitovem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Friedhof |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
temetőjévé
Die Türkei ist zu einem Friedhof für politische Parteien geworden .
Törökország politikai pártok temetőjévé vált .
|
Häufigkeit
Das Wort Friedhof hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1272. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 61.34 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Begräbnisplatz
- Friedhofs
- beerdigt
- umgebettet
- Begräbnisstätte
- Gemeindefriedhof
- Kirchhof
- Grabstein
- Friedhofes
- Hauptfriedhof
- Grabstätte
- Grabsteine
- bestattet
- Friedhofsgelände
- Ehrenfriedhof
- beigesetzt
- Ortsfriedhof
- Parkfriedhof
- Familiengrab
- begraben
- Grabstellen
- Gemeinschaftsgrab
- Ehrenhain
- Friedhofsteil
- Dorffriedhof
- Gedenkstein
- Soldatenfriedhof
- Pfarrfriedhof
- Domfriedhof
- Erbbegräbnis
- Trauerhalle
- Ehrengräber
- Kirchfriedhof
- Friedhofskapelle
- Garnisonfriedhof
- Urnengrab
- Grabdenkmal
- Kriegsgräberstätte
- Invalidenfriedhof
- Krematorium
- Sammelgrab
- Hietzinger
- Begräbnisplätze
- Cimetière
- Synagoge
- Militärfriedhof
- KZ-Opfer
- Ehrenmal
- Mausoleum
- Waldfriedhofs
- Gedenkanlage
- Leichenhalle
- Jüdische
- Gedenkstele
- Mahnmal
- Pergolenweg
- Gedenkstätte
- Feierhalle
- Soldatengräber
- Loschwitzer
- Märzgefallenen
- Gedenksteinen
- Privatfriedhof
- Kirchengelände
- Grabdenkmäler
- Grabmäler
- eingeebnet
- Friedhofsverwaltung
- Gedenktafel
- Dorfanger
- Leubener
- Gedenkplatte
- eingeweihtes
- Kolumbarium
- Friedhofsanlage
- geschütztes
- Fürstengruft
- Betsaal
- Erbbegräbnisse
- Hochkreuz
- Marktplatz
- Grünanlage
- Friedhofsgeländes
- Gedenkort
- Grundstück
- Synagogengemeinde
- Grabmälern
- Erinnerungstafel
- umfriedete
- Betstube
- Nikolaikirchhof
- Kulturdenkmal
- Heldenfriedhof
- Gemeindehaus
- Friedhofserweiterung
- Parkanlage
- Grünfläche
- Denkmal
- Gedenktafeln
- eingeweihte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- dem Friedhof
- Friedhof in
- Friedhof der
- Friedhof von
- der Friedhof
- Der Friedhof
- Friedhof an
- dem Friedhof von
- jüdische Friedhof
- Friedhof an der
- Jüdischer Friedhof
- dem Friedhof in
- dem Friedhof der
- Friedhof , der
- Friedhof in der
- Friedhof in Wien
- Alten Friedhof in
- Friedhof . Die
- Friedhof der Stadt
- dem Friedhof an der
- Friedhof , auf dem
- der Friedhof der
- jüdische Friedhof in
- jüdischen Friedhof in
- Dorotheenstädtischen Friedhof in
- Friedhof . Der
- Friedhof . In
- Friedhof der Kuscheltiere
- Jüdische Friedhof in
- Jüdischen Friedhof in
- ein Friedhof
- jüdische Friedhof an
- Friedhof der Gemeinde
- der Friedhof von
- jüdischer Friedhof
- jüdischen Friedhof
- Friedhof der Kirche
- eigenen Friedhof
- den Friedhof
- Friedhof der Märzgefallenen
- Der Friedhof der
- jüdische Friedhof an der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀiːtˌhoːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gutshof
- Innenhof
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
- Kopfbahnhof
- Lichthof
- Schulhof
- Busbahnhof
- Bauernhof
- Verfassungsgerichtshof
- Kirchhof
- Hauptbahnhof
- Rechnungshof
- Adlershof
- Fronhof
- Bundesgerichtshof
- Rangierbahnhof
- Weltraumbahnhof
- Soldatenfriedhof
- Gasthof
- Hinterhof
- Hof
- Bahnhof
- Gerichtshof
- Dreiseithof
- Schlachthof
- Religionsphilosoph
- Erzbischof
- Naturphilosoph
- Philosoph
- Huf
- Fürstbischof
- fiktiv
- Frikativ
- Landgraf
- vegetativ
- Architrav
- innovativ
- betraf
- objektiv
- aktiv
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- schlief
- passiv
- Stadtarchiv
- Positiv
- administrativ
- Hilferuf
- Notruf
- Anruf
- kollektiv
- Imperativ
- traf
- Diminutiv
- tagaktiv
- konkav
- depressiv
- alternativ
- Biograf
- durchlief
- Fotograf
- selektiv
- Luv
- naiv
- Objektiv
- Brief
- Beruf
- subjektiv
- Genitiv
- Adjektiv
- Leserbrief
- rief
- Ruf
- fakultativ
- ablief
- tief
- belief
- interaktiv
- Infinitiv
- Abschiedsbrief
- assoziativ
- Biograph
- Stativ
- Kalif
- berief
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- lief
- Graph
- Aufruf
- spekulativ
- erschuf
- Aktiv
- Telegraph
Unterwörter
Worttrennung
Fried-hof
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fried
hof
Abgeleitete Wörter
- Friedhofs
- Friedhofskapelle
- Friedhofsmauer
- Friedhofes
- Friedhofskreuz
- Friedhofskirche
- Friedhofstraße
- Friedhofsgelände
- Melaten-Friedhof
- Friedhofsverwaltung
- Friedhoff
- Friedhofshalle
- Friedhofsummauerung
- Friedhofsanlage
- Friedhofkreuz
- Nowodewitschi-Friedhof
- Friedhofmauer
- Friedhofstor
- Friedhofsteil
- Friedhofsfläche
- Friedhofsführer
- Friedhofsbefestigung
- KZ-Friedhof
- Friedhofen
- Friedhofseingang
- Powązki-Friedhof
- Friedhofsgeländes
- St.-Nikolai-Friedhof
- Friedhofsweg
- Friedhofserweiterung
- Friedhofsanlagen
- Friedhofsgärtner
- Friedhofweg
- Mirogoj-Friedhof
- Friedhofsportal
- Friedhofer
- Friedhofsareal
- Friedhofsgebäude
- Friedhofsorbit
- Donskoi-Friedhof
- Friedhofsbahn
- Friedhofsmauern
- Friedhofskultur
- Friedhofsgärtnerei
- Friedhofswärter
- Friedhofskunst
- Friedhofsordnung
- Nikolai-Friedhof
- St.-Pauli-Friedhof
- Friedhofsbereich
- ürgen-Friedhof
- Friedhofgasse
- Friedhofsstraße
- Friedhofkirche
- Friedhofsverwalter
- Friedhofsamt
- Friedhofe
- Wwedenskoje-Friedhof
- Friedhofswegweiser
- Friedhofsgestaltung
- Georgen-Parochial-Friedhof
- Wolkowo-Friedhof
- Friedhofssatzung
- Kaiser-Wilhelm-Gedächtnis-Friedhof
- Friedhofskapellen
- Friedhofsbauten
- Friedhofszwang
- Friedhofswesen
- Hoppenlau-Friedhof
- Laurentius-Friedhof
- Friedhofsdauer
- Friedhofgeländes
- Friedhofswärterhaus
- Friedhofsverwaltungen
- Friedhofsbesucher
- Friedhofspark
- Friedhofsinsel
- Friedhofsgrundstück
- Friedhofbefestigung
- Friedhofsteils
- Friedhofsglocke
- Friedhofsordnungen
- Friedhofsdirektor
- Friedhofsbesuch
- Sophien-Friedhof
- Leonhard-Friedhof
- Albani-Friedhof
- Friedhofummauerung
- Friedhofsträger
- Friedhofskommission
- Barbara-Friedhof
- Friedhofsverband
- Rogoschskoje-Friedhof
- Friedhofswärters
- Preobraschenskoje-Friedhof
- Danilow-Friedhof
- Friedhofsareals
- Friedhofwegweiser
- Friedhofsteile
- Friedhofsplan
- Friedhofserde
- Matthäus-Friedhof
- Friedhofseingangs
- Friedhofsterrasse
- Friedhofstourismus
- Heilig-Kreuz-Friedhof
- Woodlawn-Friedhof
- Friedhofskirchen
- Friedhofssatzungen
- Forest-Lawn-Friedhof
- Zwölf-Apostel-Friedhof
- Friedhofskreuzes
- Friedhofsruhe
- Friedhofareals
- Friedhofsszene
- St.-Matthias-Friedhof
- Erika-Friedhof
- Friedhofshügel
- Elisabeth-Friedhof
- Lytschakiwski-Friedhof
- Luther-Friedhof
- Friedhofseinfriedung
- Friedhof.jpg
- Friedhofsschändungen
- Friedhofskruzifix
- Friedhofsseite
- Kreuz-Friedhof
- Friedhofsflächen
- Friedhofsarchitektur
- Friedhofsgrenze
- Friedhofsinspektor
- Sello-Friedhof
- Unas-Friedhof
- Friedhofplatz
- Friedhofens
- Friedhofshaus
- Friedhofsrecht
- Central-Friedhof
- Friedhofsamtes
- Friedhofsschändung
- Raadi-Friedhof
- äus-Friedhof
- Friedhofsnutzung
- Friedhofserweiterungen
- Lazarus-Friedhof
- Friedhofstore
- Friedhofsgeschichte
- Zincirlikuyu-Friedhof
- Friedhofgelände
- Friedhofsallee
- Andreas-Friedhof
- Friedhofslinie
- Aoyama-Friedhof
- Milltown-Friedhof
- Friedhofanlage
- Friedhof-001
- Friedhof.JPG
- Bogoslowskoje-Friedhof
- Friedhofsarbeiter
- Marien-Friedhof
- Friedhofswege
- Friedhofstr
- Friedhofsverein
- Friedhofszene
- Friedhofsland
- Friedhofsgeflüster
- Friedhofsgebühren
- Friedhofsplatz
- Friedhofslinde
- Friedhofsgärtnereien
- Trinitatis-Friedhof
- Friedhofspforte
- Friedhofsregister
- Père-Lachaise-Friedhof
- Friedhoferweiterung
- Friedhofskataster
- Johannis-Friedhof
- Michael-Friedhof
- St.-Peter-Friedhof
- Friedhofszaun
- Friedhofsnähe
- Rasos-Friedhof
- Friedhofsausschuss
- Friedhofsreformbewegung
- Friedhoftores
- Friedhofsvorplatz
- Friedhofshallen
- Friedhofsgärtners
- Friedhofsabschnitt
- Wiehre-Friedhof
- Montparnasse-Friedhof
- Friedhofsgrundstücks
- Dreifaltigkeits-Friedhof
- Friedhofsmuseum
- Friedhofsarkaden
- Friedhofsbesuchern
- Magni-Friedhof
- Yanaka-Friedhof
- Jacobi-Friedhof
- Friedhofskanzel
- Petri-Friedhof
- Friedhofsbereichs
- Cholera-Friedhof
- Friedhofsgesetz
- Eichhof-Friedhof
- Velbert-Friedhof
- Friedhofskomplex
- Garnison-Friedhof
- Friedhofsträgers
- Friedhoftor
- Park-Friedhof
- Friedhofsberg
- Dinosaurier-Friedhof
- Friedhofteiles
- Bergäcker-Friedhof
- Südwest-Friedhof
- Friedhofsbetrieb
- Friedhofsbrunnen
- Friedhofslaterne
- Annen-Friedhof
- Friedhofsbau
- Friedhofstribüne
- Friedhofsteilen
- Łyczakowski-Friedhof
- Jürgen-Friedhof
- Calvary-Friedhof
- Friedhofsgesellschaft
- Green-Wood-Friedhof
- Tichwin-Friedhof
- Friedhofsliste
- Friedhofspflege
- Gemeinde-Friedhof
- Rakowicki-Friedhof
- Dom-Friedhof
- Friedhofsverlegung
- Highgate-Friedhof
- Friedhofshäuschen
- Friedhofsplanung
- Friedhofsbezirk
- Friedhofeingang
- Friedhofberg
- Friedhof-004
- National-Friedhof
- Friedhof-Synagoge
- Friedhofschändung
- Friedhofsteich
- Friedhofsgebühr
- Friedhofstürmle
- Friedhofeinfriedung
- Friedhofszwangs
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AFD:
- Arbeitsgemeinschaft Friedhof und Denkmal
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Soko Friedhof | Blutsauger | 2010 |
Soko Friedhof | Blutrünstiges Mädchen | 2004 |
Soko Friedhof | Made in Germany | 2009 |
Soko Friedhof | Danke! | 2007 |
Soko Friedhof | Der Clown | 2008 |
Soko Friedhof | Uniform | 2007 |
Soko Friedhof | Die Liebe kann schrei'n | 2006 |
Soko Friedhof | Armee der blutrünstigen Mädchen | 2009 |
Soko Friedhof | Totengräber | 2009 |
Soko Friedhof | Schluss mit Dir | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Erftstadt |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Heiliger |
|
|
Wien |
|
|
Wien |
|
|
Berlin |
|
|
Oberpfalz |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Fluss |
|
|
London Underground |
|
|
Film |
|
|
Archäologie |
|
|
München |
|
|
Palermo |
|
|
Familienname |
|
|