gesunde
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-sun-de |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (15)
- Englisch (11)
- Estnisch (6)
- Finnisch (13)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (9)
- Lettisch (7)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
здравословна
Lebensqualität bedeutet jedoch auch gesunde Lebensmittel .
Качеството на живота означава обаче и здравословна храна .
|
gesunde |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
здравословното
Bewegung , geistige Aktivität , gesunde Ernährung und der Verzicht auf Rauschmittel schützen vor Krankheiten , die Gedächtnisschwund auslösen .
Физическата и умствена активност , здравословното хранене и избягването на употреба на упойващи вещества предпазват хората от заболявания , причиняващи загуба на паметта .
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
здравословна храна
|
gesunde Entwicklung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
здравословното
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
разум
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
здравият разум
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sunde
Ich fordere alle Beteiligten auf , bei der Bekämpfung von abwertender oder irreführender Werbung , die das Bild der Frau herabwürdigt , eng zusammenzuarbeiten und gesunde Standards zu fördern , damit Werbung einen positiven Einfluss auf die gesellschaftlichen Wahrnehmungen hat , unter Achtung der Menschenwürde und der Rollen der Geschlechter .
Jeg opfordrer alle involverede parter til at samarbejde tæt om bekæmpelse af nedgørende eller vildledende reklamer , der skaber et negativt kvindebillede , og til at fremme sunde standarder , således at reklamer kan få en positiv indflydelse på samfundets holdning og sikre respekten for den menneskelige værdighed og kønsrollerne .
|
gesunde |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sund
Meine persönliche Erfahrung ist die , dass uns der gesunde Menschenverstand und gute Manieren mehr als einmal im Stich gelassen haben .
Min personlige erfaring siger mig , at sund fornuft og gode manerer har svigtet os adskillige gange .
|
gesunde öffentliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sunde offentlige
|
Eine gesunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En sund
|
gesunde Tiere |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sunde dyr
|
gesunde Entwicklung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sund udvikling
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sunde fødevarer
|
gesunde Wirtschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sund økonomi
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sundt miljø
|
eine gesunde |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
en sund
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sunde fornuft
|
eine gesunde |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sund
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fornuft
|
eine gesunde Umwelt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
et sundt miljø
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fornuft
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
healthy
Eine gesunde Marktwirtschaft kann ohne ständige Überwachung des Wettbewerbs durch den Staat nicht funktionieren .
A healthy market economy can not do without constant , continual monitoring of the state of competition within it .
|
gesunde Gesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
healthy society
|
gesunde Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
healthy development
|
gesunde Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
healthy economy
|
gesunde Tiere |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
healthy animals
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
healthy environment
|
eine gesunde |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
a healthy
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
healthy food
|
eine gesunde |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
healthy
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
common sense
|
Kinder brauchen eine gesunde Umwelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Children need a healthy environment
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tervislikku
Zwei gesunde Lebensjahre mehr , das versteht jeder , das sollten wir tun .
Kaks täiendavat tervislikku eluaastat - sellest saab igaüks aru ja seda peaksimegi tegema .
|
gesunde |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tervisliku
Nachhaltigkeit als Leitbild unserer europäischen Landwirtschaft garantiert gesunde Lebensmittel und gesunde Umwelt .
Säästvus kui Euroopa põllumajanduse üldpõhimõte tagab tervisliku toidu ja tervisliku keskkonna .
|
gesunde |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
terve
Nur so kann eine gesunde Demokratie , in der die Rechte aller geachtet werden , zustande kommen .
See on ainus viis luua terve demokraatia , kus igaühe õigused tagatud on .
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tervislikku toitu
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mõistus
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
terve mõistus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
terve
Das erste ist eine Wiederholung : gesunde öffentliche Finanzen .
Ensimmäinen on toistoa : terve valtiontalous .
|
gesunde |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
terveitä
Deshalb brauchen wir gesunde Tiere , damit langes und gesundes Leben für uns alle die notwendige Grundlage hat .
Tarvitaan terveitä eläimiä , jotta meillä kaikilla on tarvittava perusta pitkään ja terveenä elämiselle .
|
gesunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
terveellistä
Eiweiß ist für die gesunde Tierernährung unbedingt notwendig .
Valkuaisaine on keskeinen osa terveellistä eläinten ravitsemusta .
|
gesunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
terveen
Dadurch wird es möglich sein , alle Mitgliedstaaten gleich zu behandeln und gesunde öffentliche Finanzen in Europa zu garantieren .
Tämä mahdollistaa kaikkien jäsenvaltioiden tasa-arvoisen kohtelun ja takaa terveen julkisen talouden Euroopassa .
|
gesunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
terveellisiä
Die Kommission kann aber gesunde und vorschriftsmäßig etikettierte Erzeugnisse , für die eine Nachfrage besteht , nicht allein deswegen verbieten lassen , damit der Absatz eines anderen Erzeugnisses geschützt wird .
Komissio ei voi kuitenkaan kieltää terveellisiä ja määräysten mukaan merkittyjä tuotteita , joille on kysyntää , pelkästään jonkin toisen tuotteen myynnin suojelemiseksi .
|
gesunde Tiere |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
terveitä eläimiä
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
eine gesunde |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
terve
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
järki
|
eine gesunde |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tervettä
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
järki
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
terve järki
|
Kinder brauchen eine gesunde Umwelt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Lapset tarvitsevat terveen ympäristön
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
saine
Wir dürfen jedoch nicht vergessen , wie wichtig es ist , dass wir vor allem ein Beispiel für eine gesunde , disziplinierte Finanzverwaltung setzen , wobei wir so weit wie möglich Verschwendung und vielleicht sogar Doppelstrukturen vermeiden sollten , die unsere Bürgerinnen und Bürger nicht verstehen würden , und die sich sicherlich nicht positiv auf die Zukunft Europas auswirken würden .
Nous ne devons toutefois jamais oublier combien il est important pour nous , avant tout , de donner l'exemple d'une gestion saine et disciplinée de nos finances , en évitant le plus possible le gaspillage , voire la duplication structurelle , que nos concitoyens ne comprendraient pas et qui ne bénéficiera certainement pas à l'Europe future .
|
gesunde |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sains
Dadurch ermöglicht er die Aufrechterhaltung eines dichten sozioökonomischen Netzes in anfälligen ländlichen Gebieten mit einem hohen Bewußtsein um die Rolle und die Verantwortung der Landwirtschaft für den Schutz des Ökosystems und der Artenvielfalt und erzeugt gleichzeitig gesunde Qualitätsprodukte .
Elle permet ainsi de conserver un tissu socio-économique dense dans des zones rurales fragiles avec une forte conscience du rôle et des responsabilités de l'agriculture dans la préservation de l'écosystème et de la biodiversité , tout en produisant des produits sains et de qualité .
|
gesunde |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sain
In dem alten Bericht wurden Dinge gefordert wie Recht auf Wohnen , auf Arbeit , auf eine gesunde Umwelt , auf lebenslängliche Bildung . Dies sind alles legitime politische Positionen , aber - wie Laura de Estebán sehr richtig unterschieden hat - keine Menschenrechte , sondern Programmpositionen .
Dans l'ancien rapport , on exigeait des choses comme le droit au logement , au travail , à un environnement sain , à la formation continue . Voilà autant de positions bien légitimes , mais - comme l' a exposé bien à propos Mme De Esteban - ce ne sont pas des droits de l'homme , mais bien des positions de campagne électorale .
|
gesunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saines
Den Baum , den Sie uns aufgezeigt haben , weist genug gesunde und starke Äste auf , so daß uns dies ein gutes Vorzeichen für die Zukunft Europas zu sein scheint .
L'arbre que vous avez dessiné devant nous comporte suffisamment de branches saines et fortes pour qu'il nous apparaisse de bon augure pour l'avenir de l'Europe .
|
eine gesunde |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sain
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
υγιή
Das einfache Argument kurzfristiger wirtschaftlicher Vorteile hatte keinen Bestand , während die Nachhaltigkeit der europäischen Gesellschaft bestehen bleibt . Diese ist nicht ohne eine gesunde Demografie und daher ohne einen besseren , ausgedehnteren Schutz von Müttern und ihren Kindern zu erreichen .
Το απλοϊκό επιχείρημα για βραχυπρόθεσμα οικονομικά οφέλη δεν στάθηκε , και επικράτησε η βιωσιμότητα της ευρωπαϊκής κοινωνίας , η οποία είναι αδύνατον να επιτευχθεί χωρίς υγιή δημογραφικά στοιχεία και ως εκ τούτου , κατ ' επέκταση , χωρίς μεγαλύτερη προστασία για τις μητέρες και τα παιδιά τους .
|
gesunde |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
υγιεινά
Wir wollen gesunde Lebensmittel , die produziert werden in Artenvielfalt , und zwar meine ich die Artenvielfalt hier biologisch , aber auch produktionstechnisch .
Θέλουμε υγιεινά τρόφιμα που παράγονται από ένα ποικίλο σύστημα , και με τον όρο ποικίλο εννοώ τη βιολογική ποικιλομορφία , αλλά και την ποικιλομορφία από την άποψη της παραγωγής .
|
gesunde |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
υγιείς
Es ist nur allzu üblich , dass öffentliche Behörden selbst schlechte Zahler sind und ansonsten gesunde Unternehmen häufig zum Scheitern bringen und die Wettbewerbsfähigkeit unserer Firmen ernsthaft schädigen .
Πάρα πολύ συχνά διαπιστώνουμε ότι οι ίδιες οι δημόσιες αρχές είναι κακοπληρωτές και συχνά οδηγούν κατά τα λοιπά υγιείς εταιρείες σε αποτυχία και πλήττουν σοβαρά την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεών μας .
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
υγιεινά τρόφιμα
|
eine gesunde |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
υγιή
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
λογική
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
η κοινή λογική
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sana
Die Europäische Union verfügt im Prinzip über gute Möglichkeiten , eine gesunde wirtschaftliche Integration zu fördern , wenn nur darauf geachtet wird , daß die äußeren Merkmale der Integration der europäischen Industriestaaten nicht einfach als Modell für die Förderung der Integration der Entwicklungsländer dienen kann .
In teoria , l'Unione europea dispone di buone possibilità per favorire una sana integrazione economica , purché non si dimentichi che , nel caso dei PVS , rifarsi alle forme esterne dello sviluppo di integrazione dei soli paesi industrializzati europei non può fungere da esempio .
|
gesunde |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sano
Der ungeheure Bedarf Chinas an Rohstoffen und Energie ist bestimmend für seine Investitionspolitik , die ohne Rücksicht auf eine gesunde Entwicklung der Gesellschaft durchgeführt wird .
L'enorme domanda cinese di materie prime ed energia sta dirigendo gli investimenti cinesi senza particolare interesse per uno sviluppo sano della società .
|
gesunde |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sani
Dänemark ist eins der Länder , dessen gesunde und geschäftstüchtige Werften schwer davon betroffen werden .
La Danimarca è uno dei paesi nei quali cantieri validi e sani verranno colpiti duramente .
|
gesunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sane
Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung geht davon aus , dass ein Teil dieser Marge für ein Programm zur Verteilung von Obst an Schüler verwendet werden könnte , um auf diese Weise gesunde Essgewohnheiten zu fördern .
La commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale si aspetta che parte di questo margine possa essere usato per il programma per la distribuzione di frutta ai bambini nelle scuole , promuovendo quindi sane abitudini alimentari .
|
gesunde Tiere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
animali sani
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
cibo sano
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sano
|
eine gesunde |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sana
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
il buon senso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
veselīgu
Ein besonders wichtiger Aspekt des Kampfes für eine gesunde Ernährung ist die Förderung der landwirtschaftlichen Produktion in Gebirgsgegenden .
Īpaši svarīga cīņas daļa par veselīgu pārtiku , ir sniegt atbalstu lauksaimniecības produkcijai kalnu reģionos .
|
gesunde |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
veselīgas
Ich denke , dass wir alle weitgehend die Ansicht teilen , dass ausgeglichene und gesunde öffentliche Finanzen eine notwendige Voraussetzung für nachhaltiges Wachstum und eine Verbesserung der Beschäftigungssituation sind , was das Ziel des vorliegenden Legislativpakets ist .
Es uzskatu , ka mēs visi lielā mērā piekrītam viedoklim , ka līdzsvarotas un veselīgas valsts finanses ir nepieciešams nosacījums ilgtspējīgai izaugsmei un labākai nodarbinātībai , kas ir pašreizējā normatīvo tiesību aktu kopuma mērķis .
|
gesunde |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
veselīgai
Strategien und effektive Regelungen in Bezug auf den Wettbewerb waren für das gesunde Nebeneinander aller wirtschaftlichen Akteure im Euroraum schon immer entscheidend .
Konkurences politikai un efektīviem noteikumiem vienmēr ir bijusi izšķiroša nozīme visu uzņēmumu veselīgai līdzāspastāvēšanai eiro zonā .
|
eine gesunde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
veselīgu
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
saprāts
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
veselais saprāts
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
veselais saprāts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sveiką
Eine moderne Familie des 21 . Jahrhunderts sollte ebenfalls die gesunde Entwicklung ihrer Kinder unterstützen können .
Šiuolaikindvidešimt pirmojo amžiaus šeimos politika taip pat turėtų skatinti sveiką vaiko vystymąsi .
|
gesunde |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sveikos
Einer ist unsere Umwelt , denn zu den Menschenrechten und unserer Lissabon-Agenda gehören eine saubere , gesunde Umwelt und gesunde Menschen .
Vienas - mūsų aplinka , nes kartu su žmogaus teisių ir mūsų Lisabonos darbotvarkės klausimais eina švarios aplinkos , sveikos aplinkos ir sveikų žmonių tema .
|
gesunde |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sveikam
Die Forschung auf diesem Gebiet betont die große Bedeutung der Vorschulerziehung für die gesunde Entwicklung von Kindern und für ihre weitere Integration in die Gesellschaft .
Tyrimas šioje srityje išryškina , koks reikšmingas ikimokyklinės priežiūros vaidmuo sveikam vaikų vystymuisi ir jų būsimai integracijai į visuomenę .
|
gesunde |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sveikas
Hoffentlich wird morgen der gesunde Menschenverstand siegen und wir werden einen Bericht fertigstellen , für den wir einstehen können .
Tikiuosi , rytoj nugalės sveikas protas ir patvirtinsime pranešimą , kurį galėsime vykdyti .
|
gesunde Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sveikam
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sveiką aplinką
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
protas
|
gesunde Menschenverstand siegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nugalės sveikas protas
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sveikas protas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gezonde
Die für eine gesunde Entwicklung , durch die Ungleichheiten und Ungleichgewichten entgegengewirkt werden soll , erforderlichen Bestimmungen sind jedoch unzulänglich bzw . wurden noch immer nicht festgelegt und noch nicht zur Anwendung gebracht .
De voorschriften voor een gezonde ontwikkeling die tegenwicht kan bieden aan onevenwichtigheden en ongelijkheden zijn krachteloos of worden veel te laat vastgesteld en uitgevoerd .
|
gesunde |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gezond
schriftlich . - ( FR ) Die Kommission verdient unsere Anerkennung dafür , dass sie sich für eine gesunde Ernährung und körperliche Bewegung einsetzt , um Übergewicht , Adipositas und chronischen Krankheiten entgegenzuwirken .
Het siert de Europese Commissie dat ze er zich voor inzet dat iedereen een gezond dieet aanhoudt en lichamelijke activiteiten ontplooit om overgewicht , obesitas en chronische aandoeningen te bestrijden .
|
gesunde und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
gezonde en
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
gezond milieu
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gezonde levensmiddelen
|
eine gesunde |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
een gezonde
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
verstand
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gezond verstand
|
eine gesunde |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gezonde
|
gesunde öffentliche Finanzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gezonde overheidsfinanciën
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zdrowego
Sie sollen selbst dazu beitragen , dass wir tatsächlich eine gesunde Umwelt durch das Verkehrssystem erreichen können .
Oni sami muszą pomóc nam w tworzeniu zdrowego środowiska poprzez system transportu .
|
gesunde |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zdrowe
Ich denke , dass wir alle weitgehend die Ansicht teilen , dass ausgeglichene und gesunde öffentliche Finanzen eine notwendige Voraussetzung für nachhaltiges Wachstum und eine Verbesserung der Beschäftigungssituation sind , was das Ziel des vorliegenden Legislativpakets ist .
Moim zdaniem wszyscy ogólnie zgadzamy się z poglądem , że zrównoważone i zdrowe finanse publiczne są niezbędnym warunkiem trwałego wzrostu oraz zwiększenia zatrudnienia , co jest celem obecnego pakietu legislacyjnego .
|
gesunde |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
żywność
In einer Situation , in der die Forschung gezeigt hat , dass die Verwendung antimikrobieller Substanzen nichts zu einer Verringerung der bakteriellen Infektionsraten beiträgt und in der Europa für gesunde Lebensmittel kämpft , müssen wir mit einer Stimme sprechen .
W sytuacji , kiedy użycie substancji bakteriobójczych , zgodnie z badaniami , nie przyczynia się do zmniejszenia liczby zakażeń bakteryjnych , a Europa walczy o zdrową żywność , musimy mówić jednym głosem .
|
eine gesunde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zdrowego
|
gesunde Entwicklung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zdrowego rozwoju
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zdrowy rozsądek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
saudável
Und heute beweisen die Vorschläge der Kommission zur Sozialpolitik ihren Kritikern , dass Europa der Zusammenhalt der Gemeinschaft sehr viel bedeutet und dass eine liberale Wirtschaftspolitik keine Gefahr für progressive Maßnahmen darstellt , die auf eine gesunde Umwelt und eine Gesellschaft auf solidarischer Grundlage gerichtet sind .
Hoje , as propostas da Comissão sobre política social demonstram aos seus detractores que a Europa se preocupa com a coesão da comunidade e que as políticas económicas liberais não precisam de constituir ameaça às políticas progressivas para um ambiente saudável e para uma sociedade dominada pela solidariedade .
|
gesunde |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
saudáveis
Der verarbeitete gesunde Knochen im Tiermehl hingegen soll eine Gefahr für den Allesfresser sein .
Os ossos saudáveis que sofreram a transformação em farinhas animais , pelo contrário , constituirão um perigo para os omnívoros .
|
gesunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sã
Zweitens dürfen wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und eine gesunde Gesellschaft nicht in Antithese zueinander stehen , sondern müssen harmonieren .
Em segundo lugar , competitividade económica e sociedade sã não devem ser termos antitéticos ; antes , devem conciliar-se .
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ambiente saudável
|
gesunde Wirtschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
economia saudável
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
senso
|
eine gesunde |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
saudável
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bom senso
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
o bom senso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sănătoase
Die Idee der Einführung einer Steuer auf Finanztransaktionen wird außerdem gesunde Systeme belasten , die an der Situation keine Schuld tragen .
Ideea introducerii unei taxe pe tranzacțiile financiare va împovăra și sistemele sănătoase care nu sunt vinovate .
|
gesunde |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sănătoasă
In den Beschlüssen findet sich auch keine Aussage darüber , wie diese Kinder zukünftige Probleme meistern und überwinden sollen . Jemand hat beispielsweise darauf hingewiesen , dass Kleinkinder bis zu einem Alter von zwei Jahren auf die tägliche Präsenz ihrer Mutter , ihres Vaters , ihrer Großmutter oder einfach einer Kinderfrau angewiesen sind , für ihre gesunde Entwicklung aber definitiv keine Kinderbetreuungseinrichtung benötigen .
Cineva a spus că , de exemplu , bebeluşii şi copiii de până la doi ani au nevoie de prezenţa mamei , a tatălui , a bunicii sau , pur şi simplu , de prezenţa unei dădace în fiecare zi , dar lucrul de care aceşti copii nu au cu siguranţă nevoie pentru o dezvoltare sănătoasă este o structură de îngrijire a copiilor .
|
gesunde |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sănătos
Nachhaltigkeit , der Schutz zukünftiger Generationen , der Anspruch auf eine gesunde Umwelt und Natur , der Schutz der Lebensbedingungen , das ist etwas , das sich , wenn ich mich nicht irre , aus den Verfassungsprinzipien aller Mitgliedstaaten herauslesen lässt und dem in vielen höchstrichterlichen Urteilen entsprochen wurde .
Durabilitatea , protejarea generaţiilor viitoare , dorinţa de a avea un mediu natural sănătos şi protejarea calităţii vieţii - toate acestea sunt principii care , dacă nu mă înşel , se regăsesc în constituţiile tuturor statelor membre şi au fost confirmate în numeroase hotărâri ale curţilor supreme .
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mediu sănătos
|
eine gesunde Umwelt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
un mediu sănătos
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sunda
Mit Zielsetzungen wie Fairness , Sport und eine gesunde Jugend werden die Jugendprogramme infolgedessen in die von dem Herrn Abgeordneten gewünschte Richtung gehen .
Genom att följa sådana inriktningar - fair-play , sport och sunda ungdomar - kommer därför programmen för ungdomar att gå i den riktning som den värderade parlamentsledamoten önskar .
|
gesunde |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sund
Ich habe den Eindruck , daß diese Krise seitens der Gemeinschaft eine Reaktion hervorgerufen hat , eine gesunde Reaktion vor allem seitens der Kommission und auch seitens einiger Mitgliedstaaten wie zum Beispiel des Vereinigten Königreichs und der Gemeinschaftsinstitutionen wie dem Rat .
Jag har intrycket av att denna kris har lett till en reaktion från gemenskapen , en sund reaktion från kommissionen framför allt , och också från någon medlemsstat , som Förenade kungariket och från gemenskapsinstitutioner som rådet .
|
gesunde |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hälsosamma
Es ist äußerst wichtig , die Regionen mit einer bedeutenden Fischfangindustrie vor dem Verlust von Arbeitsplätzen zu schützen und stattdessen für mehr Beschäftigung zu sorgen , für gesunde und sichere Fischereiprodukte von hoher Qualität sowie für ein ökologisches Gleichgewicht und eine nachhaltige Umwelt .
Det viktigaste är att undvika nedläggning av arbetsplatser i de regioner där man har en omfattande fiskerinäring . Man bör i stället skapa ökad sysselsättning , garantera konsumenterna hälsosamma och tillförlitliga fiskeriprodukter av hög kvalitet och garantera den ekologiska balansen och en bärkraftig miljö .
|
gesunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
friska
Die Vertreter der Behindertenverbände , die in unserem Ausschuss zu Gast waren , haben gemahnt , dass wir keine Gesellschaft schaffen dürfen , in der nur gesunde Menschen willkommen sind .
Detta har också de representanter från handikappgrupperna som besökt vårt utskott påmint oss om : vi får inte skapa ett sådant samhälle som enbart välkomnar det friska .
|
gesunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sunt
Zweitens dürfen wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und eine gesunde Gesellschaft nicht in Antithese zueinander stehen , sondern müssen harmonieren .
För det andra bör inte den ekonomiska konkurrenskraften och ett sunt samhälle vara antitetiska begrepp , de borde i stället harmoniseras .
|
gesunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hälsosam
Natürlich würden die Verbraucher in einer idealen Welt durch eine gesunde , normale Ernährung alle notwendigen Nährstoffe erhalten .
I idealvärlden skulle konsumenterna naturligtvis få all nödvändig näring från en hälsosam vanlig kost .
|
gesunde Tiere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
friska djur
|
gesunde Wirtschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sund ekonomi
|
eine gesunde |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
en sund
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sunda förnuftet
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hälsosamma livsmedel
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
förnuftet
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hälsosamma
|
eine gesunde |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
en hälsosam
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
det sunda förnuftet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
zdravé
Der Sportunterricht stellt an gesunde Kinder und Kinder mit Problemen die gleichen Anforderungen .
Hodiny telesnej výchovy sú rovnako intenzívne pre zdravé deti , aj pre deti s problémami .
|
gesunde |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Die Forschung auf diesem Gebiet betont die große Bedeutung der Vorschulerziehung für die gesunde Entwicklung von Kindern und für ihre weitere Integration in die Gesellschaft .
Výskumy v tejto oblasti zdôrazňujú významnú úlohu , ktorú predškolská starostlivosť predstavuje pre zdravý vývoj detí a ich ďalšie zapojenie do spoločnosti .
|
gesunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zdravého
Eins steht fest : Ein Lebensmitteletikett kann kein Lehrbuch für gesunde Ernährung sein .
Jedno je isté : potravinová etiketa nemôže byť príručkou zdravého stravovania .
|
gesunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zdravých
Der Europäische Rat hat im Juni sein Engagement für gesunde öffentliche Finanzen und zur Einhaltung des Stabilitäts - und Wachstumspakts erneut bekräftigt .
V júni Európska rada potvrdila svoj záväzok týkajúci sa zdravých verejných financií a Paktu stability a rastu .
|
gesunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zdravú
In Artikel 11 der Charta heißt es , dass " die Freiheit und der Pluralismus der Medien respektiert werden müssen " . Medienfreiheit und - pluralismus sind für eine freie , gesunde und demokratische Gesellschaft unerlässlich .
V článku 11 charty sa naozaj výslovne uvádza , že " sloboda a pluralita médií sa rešpektujú ” ; sloboda a pluralita médií sú nevyhnutné pre slobodnú , zdravú a demokratickú spoločnosť .
|
gesunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zdravé potraviny
|
gesunde Wirtschaft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
zdravé hospodárstvo
|
gesunde Entwicklung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
zdravý vývoj
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
zdravé potraviny
|
eine gesunde |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zdravé
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zdravé životné
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
rozum
|
gesunde Ernährung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
výžive
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zdravý rozum
|
Der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zdravý rozum
|
eine gesunde Wirtschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
zdravé hospodárstvo
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
zdravý rozum
|
der gesunde Menschenverstand siegen wird |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
že zvíťazí zdravý rozum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zdravo
Diese Pestizide enthalten jedoch die Chemikalie Cypermethrin , das gesunde Vegetationen zerstören und schwere Gesundheitsschäden bei Mensch und Tier verursachen kann .
Vendar vsebujejo ti pesticidi kemikalijo cipermetrin , ki pogosto uniči zdravo vegetacijo in predstavlja resno tveganje za zdravje ljudi in živali v regiji .
|
gesunde |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zdrave
Sie müssen klare , gesunde und tragfähige Grundlagen festlegen , die eine bessere Zukunft sicherstellen werden .
Določiti morajo jasne , zdrave in izvedljive temelje , ki bodo zagotovili boljšo prihodnost .
|
gesunde |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zdrav
Die Mitgliedstaaten müssen die körperliche Betätigung als Schulfach fördern , um die Kinder auf eine gesunde Lebensführung vorzubereiten .
Države članice morajo spodbujati telesno vadbo kot šolski predmet , da otroke pripravijo na zdrav življenjski slog .
|
gesunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zdrava
Nur der Begriff " gesunde Lebensmittel " an sich scheint paradox zu sein .
Vendar pa je pojem " zdrava hrana " paradoksen .
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zdravo okolje
|
gesunde Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zdravo gospodarstvo
|
eine gesunde |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zdravo
|
eine gesunde Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zdravo gospodarstvo
|
gesunde Menschenverstand siegen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
prevladal zdrav razum
|
eine gesunde Umwelt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
zdravo okolje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
saludable
Es hat sich gezeigt , dass die Länder , die eine gesunde Struktur zwischen großen Konzernen und kleinen und mittelständischen Unternehmen haben , am besten aus der Krise herausgekommen sind .
Ha mostrado que aquellos países con un equilibrio saludable entre las grandes empresas y las PYME han salido reforzados de la crisis .
|
gesunde |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sana
Ebenso dringlich ist eine gesunde Personalpolitik , die Frustration vermeidet und die legitimen Ansprüche der Bediensteten der Kommission berücksichtigt .
Urge también una política sana de personal que evite la frustración y contemple las legítimas aspiraciones de los funcionarios de la Comisión .
|
gesunde |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sano
Der verarbeitete gesunde Knochen im Tiermehl hingegen soll eine Gefahr für den Allesfresser sein .
Por el contrario , el hueso sano transformado en harina animal representa por lo visto un peligro para los omnívoros .
|
gesunde |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sanos
Wir müssen gesunde Anreize dafür schaffen , daß Abfälle wiederverwertet und Werkstoffe wiederverwendet werden und wir im Wettbewerb mit umweltfreundlichen Fahrzeugen mit geringem Kraftstoffverbrauch bestehen können .
Tenemos que crear estímulos sanos , que nos hagan ocuparnos de los desperdicios , reciclar los materiales y competir con coches económicos y respetuosos del medio ambiente .
|
gesunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sanas
Ich möchte jedoch auch auf die Nebenwirkungen hinweisen , die diese Methode für gesunde Frauen hat , die sie nicht für ihre eigenen Zwecke benutzen – zum Zwecke der Fruchtbarkeit - , sondern dazu , um Spenderinnen zu werden .
Sin embargo , también quiero hablar de los efectos secundarios para las mujeres sanas que utilizan este método , no para su propios fines – para la fertilización – sino para convertirse en donantes .
|
gesunde Menschenverstand |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sentido común
|
Der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
El sentido común
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sentido común
|
der gesunde Menschenverstand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
el sentido común
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zdravé
Wenn wir in Europa auch künftig eine gesunde und vielfältige Landwirtschaft erhalten wollen , müssen wir auch auf die Bedürfnisse der Bauern achten , nämlich so wenig Bürokratie wie nötig und so viel unternehmerische Freiheit wie möglich , um ein angemessenes Einkommen selber erzielen zu können .
Chceme-li i nadále v Evropě udržet zdravé a rozmanité zemědělství , budeme muset zohlednit také potřeby zemědělců , a sice omezit jejich byrokratické povinnosti jen na ty nutné a poskytnout jim co největší podnikatelskou svobodu , aby mohli dosáhnout sami přiměřených příjmů .
|
gesunde |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zdravý
Eine weitere für mich ungeheuer wichtige Ziffer ist die Ziffer 10 , in der die Mitgliedstaaten aufgefordert werden , den Sportunterricht in den Grund - und Sekundarschulen zur Pflicht zu machen und im Lehrplan mindestens drei Unterrichtsstunden wöchentlich für Sport vorzusehen , besser noch eine Unterrichtsstunde pro Tag , wodurch eine gesunde Lebensführung unter der europäischen Jugend gefördert würde .
Dalším článkem , který považuji za nesmírně významný , je článek 10 , jenž je výzvou členským státům , aby stanovily povinnou tělesnou výchovu v primárním a sekundárním školství a zajistily alespoň tři hodiny tělesné výchovy týdně , i když lepší by byla hodina denně , s cílem podpořit zdravý způsob života u mladých lidí v Evropě .
|
gesunde |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zdravou
Zweitens möchte ich uns alle aufrufen , der Gesellschaft , unseren Bürgern mehr Aufmerksamkeit zu schenken , indem wir sie darüber in Kenntnis setzen , dass Sanktionen keine primitive Strafe sind , sondern eine natürliche , gesunde Reaktion auf eine schwer wiegende Rechtsverletzung , und dass sie dazu dienen , die Demokratie zu verteidigen .
PO druhé , chtěla bych vyzvat k tomu , abychom věnovali větší pozornost společnosti , našim občanům , abychom je informovali o tom , že sankce nejsou primitivním trestem , ale přirozenou , zdravou reakcí na vážné porušení zákona , a že jejich cílem je bránit demokracii .
|
gesunde Entwicklung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
zdravý vývoj
|
gesunde Umwelt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
zdravé životní
|
gesunde Lebensmittel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
zdravé potraviny
|
eine gesunde Umwelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zdravé životní prostředí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gesunde |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
egészséges
In erschreckender Weise offenbaren diese Vorschläge und Formulierungen eine völlig mangelnde Achtung vor dem Wert jedes menschlichen Leben , gleichgültig ob es sich um kranke oder gesunde Menschen handelt .
Ezek a javaslatok és megfogalmazások riasztó módon a minden emberi élet értéke iránti tisztelet teljes hiányáról tanúskodnak , függetlenül attól , hogy beteg vagy egészséges emberekről beszélünk-e .
|
gesunde |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
az egészséges
|
eine gesunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
egészséges
|
gesunde Entwicklung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
egészséges fejlődése
|
Häufigkeit
Das Wort gesunde hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23441. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.42 mal vor.
⋮ | |
23436. | Kunsthandwerk |
23437. | Bosco |
23438. | Rum |
23439. | Großkönig |
23440. | Festplatte |
23441. | gesunde |
23442. | Funktionäre |
23443. | Reality |
23444. | 244 |
23445. | bekämpfte |
23446. | Duos |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gesunde
- gesunder
- gesunden
- gesundes
- Wohlbefinden
- gesundem
- körperliche
- Stillens
- Empfänglichkeit
- Körperliche
- Abhärtung
- Selbstheilungskräfte
- psychische
- ungesunde
- Abwehrkräfte
- schädliche
- kindliche
- Handlungsbereitschaft
- Gewöhnung
- Appetit
- lebenswichtige
- angeboren
- wirksame
- Erbanlagen
- Beeinträchtigungen
- Hygienemaßnahmen
- Ernährungsempfehlungen
- kindlichen
- gesündere
- krankhaft
- Diabetiker
- Betroffenen
- psychosoziale
- Zurückbleiben
- vitaler
- adäquater
- Vorbeugung
- Bewegungsdrang
- vegane
- beruhigend
- schädlich
- Bewegungsfähigkeit
- menschliche
- Neugeborene
- vorbeugen
- empfänglich
- Behandler
- beruhigende
- geschädigte
- geistige
- Entspannung
- Anfälligkeit
- hygienische
- heilende
- medizinisch
- Veranlagungen
- begünstigen
- Behinderung
- entspannende
- Arztbesuche
- Reaktionsvermögen
- Gedächtnisleistung
- Immunsystems
- lebensnotwendig
- gesundheitliches
- gesundheitliche
- medikamentöse
- frühzeitige
- wirksamste
- Veranlagung
- Leistungssportlern
- biologische
- auslösenden
- Sensibilisierung
- Kräftigung
- krankheitsbedingte
- Altern
- Sexualtrieb
- Zwangsgedanken
- Sensibilität
- gelindert
- psychisch
- körperlichen
- artgerechter
- gesünder
- lebenswichtiger
- geschädigter
- Sterblichkeit
- bewirken
- Reaktionsfähigkeit
- undifferenzierte
- beeinflussbar
- Vergesslichkeit
- beeinträchtigen
- opportunistische
- vorbeugende
- schmerzhaft
- Impulsivität
- ungesund
- Schlüsselreize
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine gesunde
- gesunde Ernährung
- für gesunde
- die gesunde
- und gesunde
- gesunde und
- das gesunde
- Der gesunde
- gesunde Menschen
- gesunde Menschenverstand
- gesunde Entwicklung
- auch gesunde
- auf gesunde
- gesunde Ernährung und
- eine gesunde Ernährung
- für gesunde Ernährung
- eine gesunde und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈzʊndə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bodenkunde
- Kinderheilkunde
- Augenheilkunde
- Jagdhunde
- Grabfunde
- Stunde
- Seehunde
- Heilkunde
- Sekunde
- Bunde
- Funde
- Befunde
- Viertelstunde
- Rückrunde
- runde
- Munde
- Hunde
- Geburtsurkunde
- Völkerkunde
- Wunde
- Münzfunde
- Hinrunde
- Rotunde
- Erdkunde
- Kunde
- zugrunde
- Heimatkunde
- Urkunde
- Gründungsurkunde
- Grunde
- Lunde
- Runde
- Monde
- vorübergehende
- Sande
- Baumrinde
- Rückblende
- Fabrikgelände
- stünde
- imstande
- stammende
- Buchbestände
- Zellwände
- Wasserstände
- Gerlinde
- faszinierende
- Außenstehende
- überwältigende
- Legende
- Studierende
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Wortende
- befinde
- Freunde
- Tausende
- Sarabande
- Feinde
- alleinstehende
- Wände
- Bestände
- ausstehende
- zustande
- Reisende
- alternierende
- Verbandsgemeinde
- Bande
- Angermünde
- gravierende
- Jahrhundertwende
- Abgründe
- Seitenwände
- Wende
- Abstände
- Gewände
- Verbände
- Naturfreunde
- Rinde
- Strände
- Sportfreunde
- Karriereende
- Widerstände
- Gemeinde
- Hauptgründe
- Aufstände
- Außenwände
- Kirchengemeinde
- spannende
- fortwährende
- Blinde
- Kreisverbände
- Stände
- abendfüllende
- Kinde
- Gebinde
- Spitzenverbände
- Wochenende
- anwesende
- Blende
Unterwörter
Worttrennung
ge-sun-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gesundem
- ungesunde
- gesundete
- gesundeten
- kerngesunde
- Ungesunde
- erbgesunde
- Erbgesunde
- naturgesunde
- Farbgesunde
- gesunde/authentische
- rassegesunde
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der Gesunde weiß nicht, wie reich er ist.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Verein |
|
|
Art |
|
|
Unternehmen |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Getränk |
|
|
New Jersey |
|
|
Rebsorte |
|
|
Botanik |
|