brutale
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bru-ta-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (8)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zudem verurteile ich die brutale und weitverbreitete Anwendung der Todesstrafe bei weniger schwerwiegenden Verbrechen - wie etwa , glauben sie es oder nicht , bei wirtschaftlichem Schaden und Kupplerei .
Осъждам също така бруталното и широко прилагане на смъртната присъда за по-малки престъпления като подривна дейност в областта на икономиката и , вярвате или не , сводничеството .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
brutale
So auch in Burma , wo brutale Übergriffe , Tötungen und Zwangsarbeit an der Tagesordnung sind .
Således også i Myanmar , hvor brutale overgreb , drab og tvangsarbejde står på dagsordenen .
|
brutale |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
brutal
Am Samstag , dem 1 . Februar , fand eine brutale Polizeirazzia in dem Gebetshaus der Gemeinde Yevgenyevka im Nordosten Kasachstans statt , gefolgt von Beschlagnahmungen und Zerstörungen .
Lørdag den 1 . februar trængte politiet på brutal vis ind i Jevgenjevka-menighedens bedehus i det nordøstlige Kasakhstan .
|
brutale |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
brutalt
Die vom Rat vorgeschlagene und vom Bericht Swoboda grundsätzlich befürwortete Finanzierung wird nicht für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Türkei benutzt werden , sondern zur Verstärkung des Unterdrückungsapparates des türkischen Regimes . Einen noch gar nicht so lange zurückliegenden Beweis dafür , wozu es in der Lage ist , haben die brutale Erstürmung der Gefängnisse und der Angriff auf die politischen Gefangenen im Çungerstreik , bei denen Dutzende von ihnen getötet wurden , sowie die Inhaftierung und das Verschwinden sogar von Kindern geliefert .
Den finansielle støtte , som Rådet foreslår , og som Swoboda-betænkningen i realiteten støtter , vil ikke blive brugt til Tyrkiets økonomiske og sociale udvikling , men til at styrke det tyrkiske regimes undertrykkende maskineri , som for nylig viste , hvad det kan udrette , da det foretog et brutalt angreb i fængslerne på de sultestrejkende politiske fanger og dræbte snesevis af disse , ligesom vi har set fængslinger og drab af børn .
|
brutale und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
brutale og
|
brutale Unterdrückung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
brutale undertrykkelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
brutal
Es ist doch unglaublich ermutigend für uns , daß die Menschen sich gegen eine solche brutale Macht durchsetzen konnten .
It is incredibly encouraging for us that these people were able to assert themselves against such a brutal power .
|
brutale |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
and brutal
|
Die brutale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The brutal
|
und brutale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and brutal
|
brutale Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brutal treatment
|
die brutale |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
the brutal
|
brutale Unterdrückung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
brutal repression
|
Es herrscht eine brutale Repression |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Repression has been brutal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Es herrscht eine brutale Repression |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Repressioonid on olnud brutaalsed
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Es herrscht eine brutale Repression |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sorto on ollut raakaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
brutale
Die Verhaftungen von heute Vormittag , die brutale Art und Weise des Vorgehens der Behörden und die Tatsache , dass Opfer zu beklagen sind , können unsere Besorgnis nur noch verstärken .
Les arrestations de ce matin , la manière brutale avec laquelle les autorités sont intervenues et le fait qu'il faut déplorer des victimes ne peuvent que renforcer nos préoccupations .
|
brutale |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
brutal
Zudem verurteile ich die brutale und weitverbreitete Anwendung der Todesstrafe bei weniger schwerwiegenden Verbrechen - wie etwa , glauben sie es oder nicht , bei wirtschaftlichem Schaden und Kupplerei .
Je condamne également le recours brutal et fréquent à la peine de mort pour des délits moins importants - tels que la subversion économique et le proxénétisme , croyez-le ou non .
|
brutale |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
brutales
Wir haben die Absicht , Vorurteile auszuräumen , weil sie irrational sind und häufig brutale Folgen haben .
Notre intention est de tenter de balayer les préjugés pour ce qu'ils ont d'irrationnel et pour les conséquences brutales qu'ils entraînent fréquemment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
βίαιη
Die systematische und manchmal brutale Unterdrückung der tibetischen Kultur hat allerdings eher die Flamme der tibetischen Identität entfacht und das Gewissen der Welt für die Notlage des tibetischen Volkes geweckt .
Στην πραγματικότητα , η συστηματική και μερικές φορές βίαιη καταστολή του θιβετιανού πολιτισμού έχει ανάψει την πυρκαγιά της θιβετιανής ταυτότητας και αφυπνίσει τη συνειδητοποίηση του κόσμου για τα δεινά του λαού του Θιβέτ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
brutale
Mit dem absehbaren Ende der Schreckensherrschaft der Taliban und ihres mittelalterlichen Regimes wird auch die brutale Unterdrückung der Rechte der Frauen ein Ende haben .
Con la prevedibile fine del medievale regime di terrore dei talebani avrà fine anche la brutale repressione dei diritti delle donne .
|
brutale |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
repressione
Mit dem absehbaren Ende der Schreckensherrschaft der Taliban und ihres mittelalterlichen Regimes wird auch die brutale Unterdrückung der Rechte der Frauen ein Ende haben .
Con la prevedibile fine del medievale regime di terrore dei talebani avrà fine anche la brutale repressione dei diritti delle donne .
|
brutale |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
brutali
Die internationale Gemeinschaft ist dennoch immer wieder gefordert , die Verhältnisse überall dort wieder in Ordnung zu bringen , wo brutale Tyrannen , sogenannte " ethnische Säuberer " und Völkermord verordnende Diktatoren ein Chaos hinterließen .
Eppure molto spesso si fa appello alla comunità internazionale affinché ponga rimedio ai disastri compiuti da brutali tiranni , le cosiddette pulizie etniche e i genocidi di qualche dittatore .
|
die brutale |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
brutale
|
Es herrscht eine brutale Repression |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La repressione è stata brutale
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Es herrscht eine brutale Repression |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Represijos buvo negailestingos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
brute
Die brutale Niederschlagung der Unruhen vor einigen Tagen mag als Zeichen dafür gedeutet werden , dass die Chinesen eine Entscheidung getroffen haben , die , treibt man es zu weit , tragisch enden wird .
De brute repressie van de afgelopen dagen zou een aanwijzing kunnen zijn dat de Chinezen hun besluit hebben genomen ; als dat besluit tot in het extreme wordt doorgevoerd , zal het op een tragedie uitlopen .
|
brutale |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
brutale
Ich sage Ihnen , diese brutale Entscheidung ist weder das eine noch das andere .
Ik zeg u , deze brutale beslissing is nog het ene , nog het andere .
|
brutale |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wrede
Verfasser . - ( EN ) Herr Präsident ! So sehr man auch um Verständnis für die unterschiedliche Gesellschaftsform , den Lebensstil und die Lebensumstände in einem zutiefst muslimischen Staat wie dem Iran bemüht ist , man muss einfach schockiert und wütend über die extrem undemokratische und brutale Behandlung von Frauen in jenem Land sein .
Mijnheer de Voorzitter , hoeveel men ook probeert te begrijpen over de andere samenleving , de levensstijl en de omstandigheden die heersen in een fundamentalistische moslimstaat zoals Iran , men kan zich toch niet anders dan diep geschokt en boos voelen over de flagrante , ondemocratische en wrede behandeling van vrouwen in dat land .
|
brutale |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bruut
Elf Menschen wurden getötet , und es hätte auch noch mehr Tote geben können ; zahlreiche Menschen wurden auf brutale Weise verletzt - Sie müssen das Video sehen , um die Barbarei zu ermessen , die dort tatsächlich stattgefunden hat .
Elf mensen zijn vermoord , en dat hadden er veel meer kunnen zijn . Een groot aantal mensen is bruut verwond - u moet de beelden bekijken om in te zien welk een barbarij er daadwerkelijk heeft plaatsgevonden .
|
brutale |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gewelddadige
Viel zu viele Schurkenstaaten , unverantwortliche Regierungen , Militärdiktaturen und Bandenführer haben leichten Zugang zu Waffen , die dann auf brutale und korrupte Weise eingesetzt werden , so dass in vielen kleinen Konflikten die Nachfrage nach Kleinwaffen und leichten Waffen hochschnellt .
Te veel schurkenstaten , onverantwoordelijke regeringen , militaire dictators en bendeleiders hebben gemakkelijk toegang tot wapens die ze voor gewelddadige en immorele doeleinden inzetten . Hierdoor ontstaat een steeds grotere vraag naar handvuurwapens en lichte wapens in de talrijke kleine brandhaarden die blijven oplaaien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
brutalne
( PT ) Der Fall von Farai Maguwu veranschaulicht die brutale Unterdrückung in Simbabwe und auch die Notwendigkeit , den Rahmen des Kimberley-Prozesses zu erweitern .
( PT ) Sprawa Farai Maguwu obrazuje brutalne represje w Zimbabwe , dowodząc konieczności rozszerzenia zakresu procesu Kimberley .
|
brutale |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
brutalną
Doch die von der EU verbotene Terrororganisation Hamas hat nach wie vor die brutale Kontrolle über das Gebiet und über die Bevölkerung von Gaza , und die Hamas macht mit ihrem meiner Ansicht nach willkürlichen Kriegsverbrechen weiter , Kassam-Raketen auf die israelische Zivilbevölkerung abzuschießen einschließlich der vor kurzem auf Aschkelon gerichteten Raketen mit längerer Reichweite .
Niemniej jednak nieuznawana przez UE organizacja terrorystyczna Hamas utrzymuje brutalną kontrolę nad całym terytorium oraz nad mieszkańcami Strefy Gazy , Hamas kontynuuje masowe zbrodnie wojenne , jakimi jest moim zdaniem wystrzeliwanie rakiet Qassam w kierunku cywilów w Izraelu , a ostatnio wystrzeliwanie ich wersji o większym zasięgu w kierunku Aszkelonu .
|
brutale Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brutalnym traktowaniem
|
Es herrscht eine brutale Repression |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Represje przybrały brutalny charakter
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
brutal
Israel hat gegen den Gaza-Streifen eine brutale Blockade verhängt und damit , wie vor langer Zeit von UNO-Vertretern öffentlich angeprangert , ein riesiges Gefängnis für das palästinensische Volk errichtet , in dem den Menschen die grundlegendsten Menschenrechte verwehrt werden und die Versorgung mit humanitärer Hilfe durch UNO-Organisationen verhindert wird .
Israel impõe um brutal bloqueio à Faixa de Gaza , criando , como há muito foi denunciado por responsáveis da ONU , uma gigantesca prisão para a população palestiniana , privando-a dos mais elementares direitos humanos e impossibilitando a ajuda humanitária por parte das organizações das Nações Unidas .
|
brutale |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brutais
Die Häftlinge wurden auf brutale , unmenschliche Weise gefoltert , und oft wurde ihnen der Kontakt zu ihren Angehörigen und ihren Anwälten versagt .
Os detidos foram sujeitos a torturas brutais e inumanas e foram muitas vezes impedidos de contactar as suas famílias e advogados .
|
brutale und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brutal e
|
Es herrscht eine brutale Repression |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A repressão tem sido brutal
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
brutală
Jetzt haben wir es mit dem Fall weiterer neun Menschen , mehrheitlich Uiguren , zu tun , die erbarmungslos hingerichtet wurden , um zu demonstrieren , dass die Antwort des chinesischen Staatsapparats auf alle abweichenden Stimmen brutale und tödliche Gewalt sein wird .
Acum , alte nouă persoane , majoritatea uiguri , au fost executate fără milă , ca o demonstraţie a faptului că orice voce dezaprobatoare va fi redusă la tăcere de către forţa brutală şi letală a aparatului de stat chinez .
|
brutale |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
brutal
Dank der neuen Medien haben wir alle die Clips über die brutale Weise gesehen , mit der das iranische Regime hart gegen friedliche Demonstranten für Demokratie und Freiheit vorgeht .
Datorită noilor mijloace mediatice , am văzut cu toţii clipurile cu modul brutal în care regimul iranian reprimă sever cetăţenii care pledează pentru democraţie şi libertate .
|
brutale |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brutală a
|
brutale und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brutală şi
|
die brutale |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
brutală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
brutala
Die vom Rat vorgeschlagene und vom Bericht Swoboda grundsätzlich befürwortete Finanzierung wird nicht für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Türkei benutzt werden , sondern zur Verstärkung des Unterdrückungsapparates des türkischen Regimes . Einen noch gar nicht so lange zurückliegenden Beweis dafür , wozu es in der Lage ist , haben die brutale Erstürmung der Gefängnisse und der Angriff auf die politischen Gefangenen im Çungerstreik , bei denen Dutzende von ihnen getötet wurden , sowie die Inhaftierung und das Verschwinden sogar von Kindern geliefert .
De anslag som rådet föreslår och som Swobodas betänkande i allt väsentligt stöder kommer inte att användas till Turkiets ekonomiska och sociala utveckling utan till att stöda den turkiska regimens repressiva apparat , beträffande vilken vi nyligen fick klart för oss vad den är i stånd till genom det brutala angreppet på fängelserna och mot de hungerstrejkande politiska fångarna och dödandet av tiotals av dem , samt genom att till och med barn fängslats och försvunnit .
|
brutale |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den brutala
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Die systematische und manchmal brutale Unterdrückung der tibetischen Kultur hat allerdings eher die Flamme der tibetischen Identität entfacht und das Gewissen der Welt für die Notlage des tibetischen Volkes geweckt .
V skutočnosti ale systematické a niekedy brutálne potláčanie tibetskej kultúry zapálilo oheň tibetskej identity a prebudilo svedomie sveta s ohľadom na vážnu situáciu tibetského ľudu .
|
brutale |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
brutálny
Jeder erzählt uns , dass die brutale Militärintervention gestern dazu diente , schwere Waffen zu neutralisieren .
Všetci nám hovoria , že brutálny vojenský zásah , ktorý sa včera odohral , slúžil na zneškodnenie ťažkých zbraní .
|
brutale |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
brutálnym
Politiker werden auf brutale und unverhohlene Weise festgenommen oder lächerliche Anklagepunkte vorgebracht .
Politici sú zatýkaní brutálnym a nehoráznym spôsobom alebo dochádza k nezmyselným obvineniam .
|
brutale |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
režim
Auch heute kann man sagen , ist es eine Region , wo kleine , üble Satellitenregime wie das von Herrn Kadyrov brutale Menschenrechtsverletzungen begehen .
Dnes je to ešte stále región , v ktorom malé , zločinné satelitné režimy , ako je režim pána Kadyrova , strašným spôsobom porušujú ľudské práva .
|
Die brutale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brutálne
|
Es herrscht eine brutale Repression |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Utláčanie je nemilosrdné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Die brutale |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Brutalna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
brutal
" Verurteilt die brutale Ermordung von Makscharip Auschew , eines bekannten Menschenrechtsaktivisten und Oppositionellen , der in Inguschetien erschossen wurde ; " .
" Condena el brutal asesinato de Maksharip Aushev , un conocido activista de los derechos humanos y un destacado opositor , que fue abatido a tiros en Ingushetia " .
|
brutale |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
brutales
Es ist ungewöhnlich , dass der Verkauf von so gefährlichem Know-how über Massenvernichtungswaffen an brutale Regime wie Nordkorea die Begnadigung durch den Präsidenten nach sich zieht und die unrechtmäßig vereinnahmten Zahlungen behalten werden dürfen .
Es insólito que la venta de tales conocimientos sobre armas de destrucción masiva a regímenes tan brutales como Corea del Norte sea objeto de un perdón presidencial y del derecho a conservar los pagos adquiridos de modo ilegal .
|
Die brutale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La brutal
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Die Europäische Union und ihre Bündnispartner sowie andere internationale Akteure müssen nicht nur die brutale Unterdrückung , der sich die gemäßigten Kräfte im Iran ausgesetzt sehen , von Beginn an verurteilen , sondern auch die Sanktionen gegen Teheran verstärken und verschärfen und dürfen ein gemeinsames Vorgehen gegen diese Bedrohung nicht ausschließen .
Evropská unie musí , kromě toho , že od samého počátku odsuzuje mimořádně brutální represi íránských umírněnců , společně se svými spojenci a dalšími mezinárodními aktéry bojovat za posílení a přitvrzení sankcí proti Teheránu a nevylučovat v boji proti této hrozbě žádnou formu koordinovaného úsilí .
|
Die brutale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brutální
|
die brutale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brutální
|
Es herrscht eine brutale Repression |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Útlak je nemilosrdný
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
brutale |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
brutális
Dann kam am 28 . Juni 1991 der brutale Überfall der jugoslawischen Volksarmee .
Ekkor , 1991 . június 28-án jött a Jugoszláv Néphadsereg brutális támadása .
|
Häufigkeit
Das Wort brutale hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39988. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.24 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Brutalität
- brutalen
- grausame
- brutaler
- gewalttätige
- Grausamkeiten
- Gewalttätigkeit
- brutales
- rücksichtslosen
- Lynchjustiz
- Gräueltaten
- grausam
- Demütigungen
- Gewalt
- gewalttätiger
- Gewalttaten
- rüde
- Grausamkeit
- Demütigung
- Selbstjustiz
- korrupte
- grausamer
- Erniedrigungen
- Übergriffe
- Entführungen
- vermeintliche
- Folterungen
- Kriminellen
- Mordanschlägen
- Rücksichtslosigkeit
- gewalttätig
- Kriminelle
- unbarmherzig
- brutalsten
- Beleidigungen
- übertriebene
- Gewalttätigkeiten
- blutige
- rücksichtslos
- unverhohlen
- Vergewaltigung
- Skrupellosigkeit
- Morden
- Folterung
- grauenhaften
- Exzesse
- Quälereien
- desillusionierte
- Schlägereien
- Schießereien
- Misshandlungen
- Morde
- kriminelle
- Erschießung
- Verstümmelungen
- erbarmungslos
- gewalttätigen
- sinnlosen
- fanatische
- angebliche
- Drohungen
- Hass
- unbeteiligte
- Misshandlung
- empörte
- grausamsten
- Erpressungen
- fanatischen
- brutalste
- Verdächtigungen
- Beschimpfungen
- unbarmherzige
- Verhöhnung
- Racheaktion
- Foltermethoden
- zynisch
- Verschwörungen
- vermeintlich
- Taten
- vorgetäuschte
- Ausschweifungen
- heldenhaft
- denunzieren
- provozierte
- Kriegsgräuel
- Exzessen
- Prügeleien
- unmenschlich
- rücksichtsloser
- Verachtung
- aufgehetzt
- Folter
- schockierte
- Schuldigen
- demütigende
- gnadenloser
- Verwicklungen
- Racheaktionen
- Täter
- Arroganz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die brutale
- eine brutale
- auf brutale
- das brutale
- brutale Weise
- und brutale
- brutale und
- der brutale
- brutale Vorgehen
- brutale Art
- durch brutale
- äußerst brutale
- besonders brutale
- brutale Behandlung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bʀuˈtaːlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kabale
- Signale
- Duale
- Integrale
- funktionale
- Halbfinale
- totale
- Portale
- Biennale
- Pastorale
- föderale
- optimale
- zentrale
- Finale
- horizontale
- Potentiale
- Kathedrale
- Rituale
- duale
- basale
- Vertikale
- Berlinale
- lokale
- Viertelfinale
- male
- triviale
- Verbraucherzentrale
- Grabmale
- maximale
- Madrigale
- eindimensionale
- museale
- Potenziale
- Journale
- ovale
- emotionale
- Initiale
- Generale
- Kulturdenkmale
- Naturdenkmale
- feudale
- schmale
- distale
- Filiale
- Male
- monumentale
- Admirale
- formale
- Aale
- Achtelfinale
- kausale
- sentimentale
- Zentrale
- illegale
- Vokale
- pauschale
- digitale
- zweidimensionale
- nationale
- dorsale
- laterale
- Spirale
- reale
- Baudenkmale
- loyale
- Parteizentrale
- rationale
- verbale
- minimale
- Radikale
- dezentrale
- Pokale
- fatale
- transzendentale
- sakrale
- Rivale
- virale
- legale
- Manuale
- Schale
- Denkmale
- Ideale
- soziale
- liberale
- universale
- marginale
- neutrale
- Originale
- Pedale
- Saale
- nominale
- multimediale
- Liberale
- axiale
- orale
- vertikale
- saisonale
- Lale
- Lokale
- normale
Unterwörter
Worttrennung
bru-ta-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- brutalem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Texas |
|
|
Band |
|
|
Computerspiel |
|