saisonale
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | sai-so-na-le |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Englisch (1)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Slowakisch (1)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
сезонния
Diese Zahlen liegen deutlich unter den offiziellen Schätzungen für Todesfälle , welche alleine die saisonale Grippe verursacht , und sind Beleg für die moderate Bedrohung durch dieses Influenzavirus .
Този брой е значително по-нисък от официалните статистики за смъртността от сезонния грип и свидетелства за умерено тежкото протичане на заболяването от този грипен вирус .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
seasonal
Die Tagesabläufe in der Landwirtschaft werden nicht durch feste Zeiten bestimmt , sondern müssen an saisonale Anforderungen , vegetative Perioden und gegebenenfalls dem Vorhandensein von Viehbestand angepasst sein .
The routines of agriculture are not determined by fixed hours but have to adjust to seasonal requirements , vegetative periods and the possible presence of livestock .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
saisonnière
schriftlich . - Die Grippe des Typs A/H1N1 hat 2009 weniger Todesopfer gefordert als die saisonale Grippe .
En 2009 , la grippe de type A/H1N1 a fait moins de morts que la grippe saisonnière .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
εποχική
schriftlich . - Die Grippe des Typs A/H1N1 hat 2009 weniger Todesopfer gefordert als die saisonale Grippe .
Το 2009 καταγράφηκαν λιγότεροι θάνατοι από τη γρίπη τύπου A/H1N1 σε σύγκριση με την εποχική γρίπη .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
stagionale
Ich möchte also Druck in diese Richtung ausüben , um sicherzustellen , dass eine wirkliche Anstrengung unternommen wird , damit wir einen neuen Impfstoff haben , der zusammen mit dem Impfstoff für die saisonale Grippe , den Sie richtigerweise erweitert haben , um gegen diese Grippe aus den bekannten wissenschaftlichen Gründen vorzugehen , den besten Schutz gegen eine mögliche Grippepandemie darstellen würde .
Le chiedo quindi di premere in tal senso , per garantire che vi sia un vero impegno sul fronte di questo nuovo vaccino che , abbinato alla vaccinazione per l'influenza stagionale - che giustamente , per le ben note ragioni scientifiche , è stata estesa per combattere la malattia - costituirà la miglior barriera a un ' eventuale pandemia .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
seizoensgebonden
Nicht zuletzt bin ich der Ansicht , dass europäische Tourismusstatistiken auch Daten über die Angestellten , die saisonale Ausprägung , Berufsausbildung und Qualifikationen , sowie Informationen zu den aktuellen Arbeitsbedingungen enthalten sollten .
Niet in de laatste plaats ben ik van mening dat ook gegevens over het aangenomen personeel moeten worden opgenomen , het seizoensgebonden karakter van het dienstverband , de beroepsopleiding en kwalificaties en gegevens over de bestaande arbeidsomstandigheden .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sazonal
Wir ermutigen die Mitgliedstaaten , die Immunisierungen gegen die saisonale Grippe bei Bevölkerungsgruppen , die einem hohen Ansteckungsrisiko ausgesetzt sind , zu erhöhen , und wir werden dies wahrscheinlich mit Experten bei Beschäftigten , die auf Geflügelfarmen und in Gefahrengebieten tätig sind , prüfen , jedoch nicht - ich wiederhole dies - in ganz Europa .
Estamos a incentivar os Estados-Membros a aumentarem a vacinação contra a gripe sazonal entre os grupos de alto risco , e muito provavelmente iremos examinar esta questão com os especialistas no que se refere às pessoas que trabalham na agricultura e em áreas de risco , mas não – repito – para toda a Europa .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sezónne
Des Weiteren steht dieser Sektor vor immer größeren Schwierigkeiten und neuen Herausforderungen , wie Wettbewerb , demografische Trends , Klimawandel und umweltbedingte Einschränkungen sowie die saisonale Verteilung von Urlaubsreisen , die sowohl auf der Ebene der Europäischen Union als auch der Mitgliedstaaten behandelt werden müssen .
Okrem toho toto odvetvie čelí rastúcim problémom a novým úlohám , ako je napríklad konkurencia , demografické trendy , zmena klímy a environmentálne obmedzenia a sezónne rozdelenie pohybu turistov , ktorým sa treba venovať na úrovni Európskej únie aj na úrovni členských štátov .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sezónní
Des Weiteren steht dieser Sektor vor immer größeren Schwierigkeiten und neuen Herausforderungen , wie Wettbewerb , demografische Trends , Klimawandel und umweltbedingte Einschränkungen sowie die saisonale Verteilung von Urlaubsreisen , die sowohl auf der Ebene der Europäischen Union als auch der Mitgliedstaaten behandelt werden müssen .
Toto odvětví navíc čelí stále větším potížím a novým výzvám , jako jsou rostoucí celosvětová konkurence , demografický vývoj , změna klimatu a environmentální omezení a sezónní rozložení pohybu turistů , což je třeba řešit na úrovni Evropské unie i členských států .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| saisonale |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
szezonális
Diese Schwankungen bekommt der Verbraucher nur bedingt zu spüren , weil die Rohstoffkosten bis vor kurzem sanken und weil durch die Lagerhaltung die saisonale Verknappung ausgeglichen werden konnte .
Ezeket az árváltozásokat nem hárítják át a fogyasztókra teljes mértékig , mert a nyersanyagárak egészen a közelmúltig csökkentek , és a raktározási technológiák megoldották a szezonális áruhiányt .
|
Häufigkeit
Das Wort saisonale hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66204. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.65 mal vor.
| ⋮ | |
| 66199. | Hermann-Josef |
| 66200. | Nahuatl |
| 66201. | Militärverdienstkreuz |
| 66202. | Malaysias |
| 66203. | drahtlose |
| 66204. | saisonale |
| 66205. | Trainerwechsel |
| 66206. | Tempelhofer |
| 66207. | alemannische |
| 66208. | Hammett |
| 66209. | ösisch |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- saisonalen
- saisonal
- jahreszeitlich
- ganzjährige
- saisonaler
- Ganzjährig
- Zugbewegungen
- klimatische
- ganzjährig
- schneereiche
- Saisonale
- Saisonal
- Palmendiebe
- abwandern
- Klimaverhältnisse
- Wachstumsperiode
- regenreiche
- Sonnenbäder
- Jahreszeit
- Trockenzeiten
- Wanderfeldbau
- Sandstürme
- Dürreperioden
- Sommerhalbjahr
- Zunahmen
- Urlaubsregionen
- Aquakulturen
- Zufütterung
- Milchkühen
- Rastplätzen
- wärmere
- Fischfarmen
- Winterhalbjahr
- Nebensaison
- massenhaftes
- Karibuherden
- klimatisch
- Bewässerungsfeldbau
- sommerlichen
- Trockenperioden
- Rentierherden
- äquatornahen
- Anbauprodukte
- Tagesbesucher
- schnellwachsenden
- Wintermonate
- Transhumanz
- Hauptsaison
- Fleischlieferanten
- Hochsaison
- Ferienzeit
- Kälteperiode
- anzufinden
- Monsunregen
- Fischbesatz
- Fütterung
- Kälteperioden
- ganzjährigen
- Lachsfang
- Anbaubedingungen
- Regenperiode
- Regenzeit
- Tagesausflügler
- Ferienzeiten
- Trockenheit
- Fleischereien
- Ausritte
- Regenzeiten
- Klimaschwankungen
- Zuchttiere
- Insektenarten
- reichliche
- Winterzeit
- Umweltbedingungen
- Familienbetriebe
- Buschbrände
- Schneehöhen
- Nebelbildung
- Grundwasserstände
- Mahlzeiten
- Klimaveränderungen
- Urlauber
- Hochsommer
- Wildbestände
- Weidegründe
- Fischbestände
- Besiedlungsdichte
- Korallenbleiche
- Sporttauchern
- Schneebedeckung
- Agrotourismus
- Ernährungsgrundlage
- Tagesausflüge
- extensiver
- ungünstige
- Unterkunftsmöglichkeiten
- Standortfaktoren
- Berufsfischer
- sommerliche
- Vegetationszeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- saisonale Wanderungen
- die saisonale
- eine saisonale
- und saisonale
- saisonale Schwankungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zɛzoˈnaːlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kabale
- Signale
- Duale
- Integrale
- funktionale
- Halbfinale
- totale
- Portale
- Biennale
- Pastorale
- föderale
- optimale
- zentrale
- Finale
- horizontale
- Potentiale
- Kathedrale
- Rituale
- duale
- basale
- Vertikale
- Berlinale
- lokale
- Viertelfinale
- male
- triviale
- Verbraucherzentrale
- Grabmale
- maximale
- Madrigale
- eindimensionale
- museale
- Potenziale
- Journale
- ovale
- emotionale
- Initiale
- Generale
- Kulturdenkmale
- Naturdenkmale
- feudale
- schmale
- distale
- Filiale
- Male
- monumentale
- Admirale
- formale
- Aale
- Achtelfinale
- kausale
- sentimentale
- Zentrale
- illegale
- Vokale
- pauschale
- digitale
- zweidimensionale
- nationale
- dorsale
- laterale
- Spirale
- reale
- Baudenkmale
- loyale
- Parteizentrale
- rationale
- verbale
- minimale
- Radikale
- dezentrale
- Pokale
- fatale
- transzendentale
- sakrale
- Rivale
- virale
- legale
- Manuale
- brutale
- Schale
- Denkmale
- Ideale
- soziale
- liberale
- universale
- marginale
- neutrale
- Originale
- Pedale
- Saale
- nominale
- multimediale
- Liberale
- axiale
- orale
- vertikale
- Lale
- Lokale
- normale
Unterwörter
Worttrennung
sai-so-na-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
saison
ale
Abgeleitete Wörter
- zweisaisonale
- asaisonale
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Art |
|
|
| Fluggesellschaft |
|
|
| Chemie |
|
|
| Fluss |
|
|
| Tarija |
|
|
| Volk |
|
|
| Wrestler |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Biologie |
|
|