befriedigende
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-frie-di-gen-de |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
befriedigende |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tilfredsstillende
Ich persönlich halte dies für eine befriedigende Lösung , insbesondere , weil jetzt eine Veröffentlichung stattfindet .
Personlig finder jeg løsningen tilfredsstillende , især fordi der nu sker en offentliggørelse .
|
befriedigende |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tilfredsstillende svar
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
befriedigende |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
satisfactory
Zum Abschluss meiner Ausführungen möchte ich allen Mitgliedern der Delegation , die sich für das befriedigende Endergebnis im Vermittlungsverfahren eingesetzt haben , der Kommission und insbesondere dem Herrn Kommissar Byrne sowie dem spanischen Ratsvorsitz für die konstruktive Zusammenarbeit mit der Delegation des Parlaments im Hinblick auf die Einigung über die Grundlagen , auf denen das Programm bald anlaufen kann , danken .
I should like to close by thanking all the members of the delegation who helped bring about a satisfactory outcome at conciliation , the Commission and Commissioner Byrne personally and the Spanish Presidency for working constructively with the European Parliament delegation in a bid to reach an agreement which will allow this programme to be put into practice quickly .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
befriedigende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tyydyttävän
Ich würde ihr selbstverständlich jetzt gern eine befriedigende Antwort geben . Sie hat eingesehen , daß das in diesem Moment vielleicht von mir nicht so gut erwartet werden kann .
Haluaisin mielelläni antaa hänelle tyydyttävän vastauksen nyt . Hän myönsi , että sitä ei ehkä voida odottaa minulta tällä hetkellä .
|
befriedigende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tyydyttäviä
Es war eben ein Zwischen - und Vorbereitungsgipfel ohne befriedigende Ergebnisse in wesentlichen Fragen und damit enttäuschend , vor allem auch unspektakulär , abgesehen vom einzigen Nicht-Tagesordnungspunkt , Österreich nämlich , und daher auch etwas undankbar für die Präsidentschaft .
Feira oli näet väli - ja valmisteluhuippukokous vailla tyydyttäviä tuloksia olennaisissa kysymyksissä ja siten pettymys , se oli ennen kaikkea myös huomaamaton kokous lukuun ottamatta ainoaa esityslistan ulkopuolista aihetta , nimittäin Itävaltaa , ja siksi myös hieman epäkiitollinen neuvoston puheenjohtajavaltiolle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
befriedigende |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
satisfaisante
Wenn die Kommission im Verlauf dieser Debatte , was den Vollzug betrifft , eine befriedigende Erklärung abgibt , kann ich mit Genehmigung des Ausschusses die Abänderungsanträge 1 , 2 und 6 zurückziehen .
Si , au cours de ces débats , la Commission donne une réponse satisfaisante concernant l'exécution , je puis retirer avec l'accord de la commission les propositions d'amendement 1 , 2 et 6 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
befriedigende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bevredigende
Mein Hauptaugenmerk , wie es ja auch das Hauptaugenmerk der geschätzten Parlamentarierin war , liegt darauf , die schnellstmögliche befriedigende Beendigung dieser Auseinandersetzung herbeizuführen , sowohl im Interesse des internationalen Speditionswesens in der gesamten Gemeinschaft als auch tatsächlich im Interesse Frankreichs und der Franzosen .
Zoals mevrouw Moreau vind ook ik het belangrijkst dat het conflict zo snel mogelijk een bevredigende oplossing krijgt . Dat is niet alleen in het belang van het internationaal wegvervoer in de gehele Gemeenschap , maar ook in het belang van Frankrijk en de Franse bevolking .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
befriedigende |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
satisfatória
Auf diese Frage hat mir noch keiner eine befriedigende Antwort geben können .
Ainda ninguém conseguiu dar-me uma resposta satisfatória a esta questão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
keine befriedigende |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
någon tillfredsställande
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
befriedigende |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
satisfactoria
Unsere Fraktion möchte also ein soziales Europa , aber in dieser Hinsicht sind unserer Auffassung nach weder im Konvent noch auf der Regierungskonferenz befriedigende Beschlüsse gefasst worden .
Así pues , nuestro grupo quiere una Europa social , pero ni en la Convención ni en la CIG se ha tomado ninguna decisión satisfactoria en este ámbito , por lo que a nosotros se refiere .
|
Häufigkeit
Das Wort befriedigende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92205. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
⋮ | |
92200. | inside |
92201. | Wissenstransfer |
92202. | Pierpont |
92203. | Enghien |
92204. | Privatier |
92205. | befriedigende |
92206. | vorgebrachten |
92207. | Pharmaceutical |
92208. | monogame |
92209. | Kiesabbau |
92210. | Frontabschnitt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zufriedenstellende
- hinreichende
- genügende
- wünschenswert
- plausible
- hinreichend
- durchführbar
- praktikabel
- befriedigender
- tragfähige
- größtmögliche
- befriedigendes
- exakte
- vonnöten
- sinnvoller
- Realisierbarkeit
- notwendige
- mögliche
- zulassen
- hinreichender
- voraussetzt
- unproblematische
- schlechtere
- komplizierte
- bestmögliche
- erwünschten
- allenfalls
- vorzuziehen
- schwache
- bessere
- fehlende
- ausreichend
- sinnvoll
- zulässt
- vorhersagen
- Testergebnisse
- notwendigerweise
- unerlässlich
- konkrete
- Richtigkeit
- nötig
- unproblematisch
- prinzipiell
- Abstriche
- geeignete
- Durchführbarkeit
- erfordert
- Startbedingungen
- geschweige
- adäquaten
- mangelhafte
- abschätzbar
- unnötigen
- Testergebnissen
- umsetzbar
- unpraktikabel
- sorgfältiger
- gravierende
- erfolgversprechend
- ratsam
- erübrigen
- Vorausgesetzt
- eingeschränkte
- absehbare
- unumgänglich
- ungenügend
- theoretisch
- Ungenauigkeiten
- unabdingbar
- vertretbarer
- Insolvenzprognosen
- nützlich
- genauerer
- unnötige
- Akzeptanz
- notwendig
- nachträgliche
- erwünscht
- akzeptablen
- ausreichenden
- vorausgesetzt
- unzureichende
- Ergebnisses
- punktuelle
- unverzichtbar
- verbessere
- Fehlende
- Zielvorgabe
- nötige
- erwartende
- vorliegt
- akzeptabler
- ausreichen
- zweckmäßig
- Dauerhaftigkeit
- Zuverlässigkeit
- aufwiegen
- Dringlichkeit
- zeitliche
- zwangsläufig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- keine befriedigende
- befriedigende Lösung
- befriedigende Antwort
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈfʀiːdɪɡn̩də
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- vermögende
- belastende
- entsprechende
- Jahrtausende
- hinreichende
- zurückhaltende
- folgende
- ungenügende
- Vorstandsvorsitzende
- vorliegende
- vorbeugende
- Dutzende
- Bundesvorsitzende
- überwiegende
- glänzende
- passende
- bedeutende
- Liebende
- Überlebende
- umfassende
- ausreichende
- Vorsitzende
- schwerwiegende
- nachfolgende
- grundlegende
- Vorstandsvorsitzender
- Abende
- anschließende
- abwertende
- bahnbrechende
- überragende
- Vorsitzender
- wütende
- herausragende
- unbedeutende
- Fraktionsvorsitzender
- Canada
- Eingeweide
- Bodenkunde
- würde
- schnurgerade
- Monde
- Pagode
- vorübergehende
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- Oxide
- Legislaturperiode
- schade
- Kinderheilkunde
- Förde
- Sande
- Augenheilkunde
- Rhede
- Baumrinde
- Rückblende
- Kirchengebäude
- Fabrikgelände
- Milde
- stünde
- Diode
- Bude
- imstande
- Gerede
- Gebilde
- Baade
- Melde
- Blockade
- stammende
- Gelübde
- jede
- Buchbestände
- Made
- Verwaltungsbehörde
- Zellwände
- Wasserstände
- Gerlinde
- faszinierende
- Gemälde
- Außenstehende
- überwältigende
- Blattscheide
- Fassade
- Legende
- Studierende
- Tenside
- Felde
- Jagdhunde
- Halde
- Bede
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Getreide
- Wortende
- Esplanade
- Wade
- Elfriede
- befinde
Unterwörter
Worttrennung
be-frie-di-gen-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- befriedigendere
- triebbefriedigende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Recht |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|