Häufigste Wörter

Gleiche

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gleiche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Същото
de Das Gleiche ist im Bereich der Justiz festzustellen .
bg Същото се наблюдава и в сферата на правосъдието .
Gleiche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
важи
de Es ist heute auch klar , dass das Gleiche für die Kommission und ihren Präsidenten gilt , der gezeigt hat , dass er - entgegen den Behauptungen der Sozialisten und von Frau Ferreira - dem Rat oder dem Parlament nicht verpflichtet ist , sondern sich für die europäischen Interessen einsetzt .
bg Днес също така е ясно , че същото важи и за Комисията и нейния председател , който показа , че не работи в услуга на Парламента или Съвета , а за европейските интереси , противно на твърденията на социалистите и г-жа Ferreira .
Gleiche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Същото се
Gleiche Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Равните права
Das Gleiche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Същото
Das Gleiche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Същото се
Das Gleiche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
По
Das Gleiche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Същото се отнася
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Същото се отнася
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Същото
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Същото се
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Що се
Wir sollten das Gleiche tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ние следва да направим същото
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gleiche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
samme
de Das Gleiche gilt für das Inkrafttreten des neuen Zivilgesetzbuchs in der Türkei , das einen spürbaren Fortschritt in der Anerkennung der Nichtdiskriminierung aus Gründen des Geschlechts , im Bereich des Familienrechts und auch im Erbrecht kennzeichnet .
da Det samme kan siges om ikrafttrædelsen i Tyrkiet af den nye civillov , der markerer et betydeligt fremskridt i anerkendelsen af ikke-forskelsbehandling baseret på køn på det familieretlige område og også inden for arveret .
Gleiche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Det samme
  • det samme
das Gleiche
 
(in ca. 57% aller Fälle)
det samme
Das Gleiche
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Det samme
Das Gleiche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Det
Das Gleiche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Det samme gælder
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Det
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Det samme
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Det samme gælder
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Det samme
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Det samme gælder
Wir sollten das Gleiche tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi skal gøre det samme
Das Gleiche gilt für Energie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det samme gælder energi
Das Gleiche gilt für Sulawesi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det samme gælder for Sulawesi
Das Gleiche gilt für Gleichstellungsfragen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det samme gælder ligestillingsspørgsmål
Gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Lige konkurrencevilkår overalt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gleiche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
same
de Aber das Gleiche kann man vom Anschluss der Skandinavischen Halbinsel an das kontinentale europäische Territorium über die neue alternative Verbindung zur Öresund-Brücke , zur Öresund-Verbindung , sagen , die ebenfalls in den neuen Plänen bestätigt wird .
en The same can be said of the link between the Scandinavian Peninsula and the European continent by means of the new alternative connection to the Oresund Bridge , to the Oresund connection , which is also approved in the new plans .
Gleiche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
The same
Das Gleiche
 
(in ca. 57% aller Fälle)
The same
das Gleiche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
same thing
Das Gleiche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
The same applies
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
The same
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
The same applies
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
The same applies to
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
same applies
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
The same goes
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 31% aller Fälle)
The same applies to
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 26% aller Fälle)
The same
Das Gleiche gilt für Sulawesi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The same applies to Sulawesi
Das Gleiche gilt für Energie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The same applies to energy
Das ist nicht das Gleiche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
They are not the same
Das Gleiche gilt für Kroatien
 
(in ca. 96% aller Fälle)
The same applies to Croatia
Wir sollten das Gleiche tun
 
(in ca. 87% aller Fälle)
We should do the same
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gleiche
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • Sama
  • sama
de Das Gleiche kann auch hier gelten , aber wir müssen jede Möglichkeit ins Auge fassen , an Gas aus alternativen Quellen zu gelangen . Und wenn ich das mit einem Augenzwinkern sagen darf : Dies könnte uns durchaus Vergnügen bereiten .
et Sama kehtib ka siinkohal , kuid me peame uurima eraldi iga vahendit , mille abil gaasi alternatiivsetest allikatest kätte saada , ning naljaga pooleks võib öelda , et nii võime saada head gaasi .
das Gleiche
 
(in ca. 76% aller Fälle)
sama
Das Gleiche
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Sama
Das Gleiche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Sama kehtib
Das Gleiche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Sama
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Sama kehtib
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Sama kehtib
Allerdings gilt umgekehrt das Gleiche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sama kehtib aga ka vastupidi
Das Gleiche gilt für Gleichstellungsfragen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Sama kehtib ka võrdõiguslikkuse kohta
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gleiche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Sama
  • sama
de Das Gleiche gilt für die Binnenschiffe .
fi Sama koskee myös sisävesialuksia .
Gleiche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Sama koskee
Das Gleiche
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Sama
das Gleiche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
samoin .
Das Gleiche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Sama koskee
  • sama koskee
Das Gleiche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tämä
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Sama
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Sama pätee
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tämä
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Sama koskee
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Sama
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Sama pätee
Das ist nicht das Gleiche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne eivät ole sama asia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Il en va
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gleiche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ίδιο
de Das Gleiche gilt für die Aufsicht der Finanzmärkte .
el Το ίδιο ισχύει και με την εποπτεία των χρηματοπιστωτικών αγορών .
Gleiche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ίδιο ισχύει
das Gleiche
 
(in ca. 64% aller Fälle)
το ίδιο
Gleiche gilt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ίδιο ισχύει
Das Gleiche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Το ίδιο
Das Gleiche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Το ίδιο ισχύει
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Το ίδιο ισχύει
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Το ίδιο ισχύει και για
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Το ίδιο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gleiche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stesso
de Ich bin meiner Verantwortung nachgekommen und glaube , dass jetzt jeder das Gleiche tun muss .
it Mi sono pertanto assunto le mie responsabilità e credo che ciascuno dovrebbe fare lo stesso .
Gleiche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Lo
de Das Gleiche trifft auf den Euro zu .
it Lo stesso discorso vale per l'euro .
Gleiche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Lo stesso
Gleiche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stesso vale per
Das Gleiche
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Lo stesso
das Gleiche
 
(in ca. 33% aller Fälle)
la stessa cosa
Das Gleiche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Lo stesso vale
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Lo stesso
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Lo stesso vale
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Lo stesso vale per
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stesso vale
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Lo stesso vale per
Das Gleiche gilt für Kuba
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lo stesso vale per Cuba
Allerdings gilt umgekehrt das Gleiche
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vale però anche il contrario
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gleiche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pats
de Wenn das Ergebnis das Gleiche ist - die Einführung demokratischer Regime - dann denke ich , sollten wir sehr zufrieden sein .
lv Ja rezultāts būs tāds pats , kā toreiz - demokrātisku valstu veidošanās - , tad , manuprāt , pašreizējie notikumi ir ļoti pozitīvi .
Das Gleiche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tas pats
Das Gleiche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tas pats attiecas
Das Gleiche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tas
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tas pats
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Tas pats attiecas
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Tas pats attiecas
Wir sollten das Gleiche tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums būtu jādara tas pats
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gleiche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
patį
de Wenn wir das erreichen , können wir vielleicht das Gleiche für die Agrarwirtschaft tun .
lt Jeigu tai pasieksime , tada galbūt galėsime tą patį padaryti ir žemės ūkyje .
Gleiche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pats
de Das Gleiche gilt für Griechenland , Portugal , Belgien , die Tschechische Republik und Ungarn .
lt Tas pats taikoma ir Graikijai , Portugalijai , Belgijai , Čekijai ir Vengrijai .
Gleiche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tą patį
Das Gleiche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tas pats pasakytina
Das Gleiche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tas pats
Das Gleiche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tą patį
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tas pats
Allerdings gilt umgekehrt das Gleiche
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ir atvirkščiai
Wir sollten das Gleiche tun
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Mes turėtume elgtis taip pat
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gleiche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Hetzelfde
  • hetzelfde
de Das Gleiche haben wir mit Visa gemacht .
nl Hetzelfde geldt voor Visa .
Gleiche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Gelijke
de Gleiche Zugangsbedingungen zu diesen Techniken sind im Frühstadium zu ermöglichen .
nl Gelijke toegangsvoorwaarden tot deze technieken moeten in een vroeg stadium mogelijk worden gemaakt .
das Gleiche
 
(in ca. 50% aller Fälle)
hetzelfde
Das Gleiche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Hetzelfde
Das Gleiche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Hetzelfde geldt
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Hetzelfde geldt
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Hetzelfde
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Datzelfde geldt
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Hetzelfde geldt voor
Das Gleiche gilt für Kroatien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hetzelfde geldt voor Kroatië
Das ist nicht das Gleiche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dat is niet hetzelfde
Das Gleiche gilt für Sulawesi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Datzelfde geldt voor Sulawesi
Gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Gelijke concurrentievoorwaarden overal .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gleiche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
samo
de Wir sollten genau das Gleiche sagen , wenn eine andere Minderheit betroffen wäre , weil alle Menschenrechte unteilbar und universell sind .
pl Powinniśmy mówić to samo , gdyby sprawa dotyczyła innej mniejszości , ponieważ wszystkie prawa człowieka są niepodzielne i uniwersalne .
Gleiche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • To samo
  • to samo
Das Gleiche
 
(in ca. 45% aller Fälle)
To
Das Gleiche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
To samo
das Gleiche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
to samo
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
To
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
To samo
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
To samo dotyczy
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Dotyczy
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 39% aller Fälle)
To samo
Wir sollten das Gleiche tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
My powinniśmy zrobić to samo
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gleiche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aplica
de Das Gleiche gilt für die NATO-Partnerschaft und , was ich persönlich im Fall der Westbalkanländer als besonders wichtig betrachte , ist , dass Serbien über eine lobenswerte Minderheitenpolitik verfügt , die vielen EU-Mitgliedstaaten als Beispiel dienen könnte , da die weitreichende kulturelle Autonomie , die sich dadurch zeigt , dass die Räte verschiedener nationaler Minderheiten auch wirklich funktionieren , den Fortbestand der Minderheiten gewährleistet .
pt O mesmo se aplica à parceria com a NATO e devo dizer ainda que considero particularmente importante , no caso dos Balcãs Ocidentais , o facto de a Sérvia praticar uma política digna com respeito às minorias , passível de constituir um exemplo para muitos Estados-Membros , uma vez que a ampla autonomia cultural patente no funcionamento dos conselhos de várias minorias nacionais garante a continuação dessas minorias .
Gleiche gilt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mesmo se
das Gleiche
 
(in ca. 46% aller Fälle)
o mesmo
Das Gleiche
 
(in ca. 36% aller Fälle)
O mesmo se
Gleiche gilt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
aplica
Das Gleiche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • O mesmo
  • o mesmo
Das Gleiche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
O
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
O mesmo se
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
O mesmo
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
O mesmo se aplica
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
O
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aplica à
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
O mesmo se
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
O mesmo
Das ist nicht das Gleiche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
São coisas diferentes
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gleiche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Acelaşi
  • acelaşi
de Das Gleiche gilt für die spezielle Klausel über die Zollrückerstattung , die auch in Anspruch genommen werden kann , basierend auf öffentlich zugänglichen Statistiken für Einfuhren in und Ausfuhren aus Korea .
ro Acelaşi lucru se aplică şi în cazul clauzei speciale privind stornarea datoriilor , clauză ce poate fi invocată pe baza statisticilor comerciale publice realizate cu privire la importurile în şi exporturile din Coreea .
Gleiche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
valabil
de Das Gleiche gilt auch für das Europa-2020-Aktionsprogramm .
ro Același lucru este valabil și pentru programul de acțiune Europa 2020 .
das Gleiche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
același lucru
das Gleiche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
acelaşi lucru
Das Gleiche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Acelaşi lucru
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gleiche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Detsamma
  • detsamma
de Das Gleiche trifft auf Baumwolle , Tabak und Olivenöl zu .
sv Detsamma gäller bomull , tobak och olivolja .
Gleiche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sak
de Das Gleiche geschieht mit dem Umfang der Sendezeit , in der Werbung gezeigt werden darf .
sv Samma sak gäller hur stor del av programtiden som reklamen får utgöra .
Gleiche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Samma
  • samma
de Das Gleiche geschieht mit dem Umfang der Sendezeit , in der Werbung gezeigt werden darf .
sv Samma sak gäller hur stor del av programtiden som reklamen får utgöra .
Gleiche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Samma sak
  • samma sak
das Gleiche
 
(in ca. 58% aller Fälle)
samma sak
Gleiche gilt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Detsamma
Das Gleiche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Samma sak
Das Gleiche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Samma
das Gleiche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
detsamma
Das Gleiche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Samma sak gäller
Das Gleiche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Detsamma
Das Gleiche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Detsamma gäller
Das Gleiche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Samma
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Samma sak
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Detsamma
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Samma sak gäller
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Detsamma gäller
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Samma sak gäller
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Samma sak
Das Gleiche gilt für Gleichstellungsfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Samma sak gäller jämställdhetsfrågorna
Wir sollten das Gleiche tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi borde göra detsamma
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gleiche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
isté
de Das Gleiche gilt für sehr viele Transportmittel .
sk To isté sa týka mnohých druhov dopravy .
Gleiche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
platí
de Natürlich gilt das Gleiche für die Palästinenser .
sk Samozrejme , to isté platí pre Palestínčanov .
Gleiche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
to isté
das Gleiche
 
(in ca. 65% aller Fälle)
to isté
Das Gleiche
 
(in ca. 52% aller Fälle)
To isté
Gleiche gilt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
isté platí
Das Gleiche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
To
Das Gleiche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
To isté sa
Das Gleiche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
To isté
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
To isté sa
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
To
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
To isté platí
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Čo
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Das Gleiche gilt für Kuba
 
(in ca. 99% aller Fälle)
To isté sa týka Kuby
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gleiche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Enako
  • enako
de Das Gleiche gilt für Vaterschaftsurlaub , Herr Tarabella , und ich bin dafür .
sl Enako velja za očetovski dopust , gospa Tarabella , in s tem soglašam .
Gleiche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Enako velja
Gleiche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Enake
de Gleiche Renten sollten für Frauen garantiert sein . Aus diesem Grund unterstützte ich den Vorschlag , die gleichen Rechte für Frauen bei Renten und sozialer Sicherung zu garantieren .
sl Enake pokojnine za ženske bi morale biti zagotovljene , zato sem podprl predlog za zagotovitev enakih pravic za ženske v zvezi s pokojninami in socialno varnostjo .
Gleiche in
 
(in ca. 88% aller Fälle)
velja po
Das Gleiche
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Enako
Das Gleiche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Enako velja
  • enako velja
Das Gleiche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
je
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Enako
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Enako velja
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Enako velja za
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Enako velja
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Enako velja za
Das Gleiche gilt für Gleichstellungsfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Enako velja za vprašanja enakosti
Das Gleiche gilt für Kuba
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Enako velja za Kubo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gleiche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mismo
de Gemäß diesem Grundsatz hoffe ich , dass diejenigen meiner deutschen Kollegen , die der Entscheidung von Nokia , ihre Produktion nach Rumänien zu verlagern , kritisch gegenüberstehen , schließlich begreifen - und das auch klipp und klar den deutschen Arbeitnehmern in Bochum sagen , die ihre Arbeit verloren haben - , dass die Löhne rumänischer Arbeitnehmer zehnmal niedriger sind als ihre , während ein Liter Milch oder Benzin das Gleiche wie in Deutschland kostet .
es Asimismo , en línea con el mismo principio , espero que mis colegas alemanes que han criticado la decisión de Nokia de deslocalizarse a Rumanía se den cuenta - y se lo expliquen claramente a los trabajadores alemanes despedidos de Bochum - de que los salarios de los trabajadores rumanos son diez veces más bajos que los suyos , mientras que el precio de un litro de leche o de petróleo es el mismo que en Alemania .
Gleiche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Lo mismo
  • lo mismo
Gleiche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
decirse
de Das Gleiche ist zu dem Vorschlag zu sagen , das Folgerecht auf der Grundlage des erzielten Mehrwertes zu berechnen , d. h. des Unterschieds zwischen dem Preis der Weiterveräußerung und dem für den Erwerb gezahlten Betrag .
es Lo mismo debe decirse por lo que se refiere a la propuesta de calcular el derecho de participación sobre la base del valor añadido , es decir , de la diferencia entre el precio de reventa y el importe abonado por la adquisición .
das Gleiche
 
(in ca. 75% aller Fälle)
lo mismo
Das Gleiche
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Lo mismo
Das Gleiche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Lo mismo
Das Gleiche gilt für
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Lo mismo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gleiche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Totéž
  • totéž
de Das Gleiche gilt für die Kernenergie .
cs Totéž platí pro jadernou energii .
Gleiche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
samé
de Ich glaube , dass die EBA unter der Leitung von Herrn Enria gute Arbeit leistet . Das Gleiche gilt für die anderen Behörden , für den Ausschuss für Systemrisiken und , Herr Giegold , für die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung ( EIOPA ) .
cs Jsem přesvědčen , že EBA odvádí pod vedením pana Enriy dobrou práci , a to samé platí i pro ostatní orgány , pro Radu pro systémová rizika a , pane Giegolde , pro Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění ( EIOPA ) .
Gleiche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
platí pro
Gleiche Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rovná práva
das Gleiche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
totéž
Das Gleiche
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Totéž
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Totéž
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Totéž platí
Das Gleiche gilt für Kuba
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Totéž se týká Kuby
Wir sollten das Gleiche tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
My bychom měli dělat totéž
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gleiche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Ugyanez
  • ugyanez
de Das Gleiche gilt übrigens für die Versicherungsprämien .
hu Ugyanez vonatkozik egyébként a biztosítási díjakra is .
Gleiche in
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Európa-szerte ugyanez
Das Gleiche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Ugyanez
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ugyanez
Das Gleiche gilt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Das Gleiche gilt für Kuba
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ugyanez érvényes Kubára is

Häufigkeit

Das Wort Gleiche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26356. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.10 mal vor.

26351. Vicomte
26352. geborener
26353. Autodidakt
26354. Browne
26355. Artenvielfalt
26356. Gleiche
26357. Breaking
26358. Spionage
26359. Problematisch
26360. abzuschließen
26361. Milchwirtschaft

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Das Gleiche
  • Das Gleiche gilt
  • das Gleiche
  • Das Gleiche gilt für
  • Das Gleiche gilt für die
  • Gleiche wie
  • das Gleiche gilt
  • Das Gleiche gilt auch für
  • das Gleiche wie
  • Das Gleiche gilt für den
  • das Gleiche gilt für
  • Gleiche gilt für das
  • Gleiche gilt auch für die
  • Gleiche gilt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Gleichem
  • Gleicheniaceae
  • Gleichensche
  • Gleichenschen
  • Gleichen-Gebiet
  • Gleichensdorf

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Extrabreit Immer das Gleiche 2008
Bülent Ceylan Zugabe: Gleicher als Gleiche (Song)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • über Hans Czynner keine Details bekannt . Das Gleiche gilt für den Weg der Handschrift nach Graz
  • als literaturhistorisch wichtiges Schreiben häufig zitiert . Das Gleiche gilt für ihre Anmerkungen zu den Werken des
  • Subjektgruppen in der wissenschaftlichen Prosa erkennbar ; das Gleiche gilt auch für die Prädikatgruppe . In der
  • Luther ist vermutlich nicht erhalten geblieben . Das Gleiche gilt für die Zensurkarten mit den Zwischentiteln und
Mathematik
  • der zu bewegenden Ebene starr verbunden . Das Gleiche gilt für die Punktsynthese . Üblicherweise wünscht man
  • Grundprinzip der Arbeitsweise eines Umreifungsgerätes ist stets das Gleiche : eine Spannrolle zieht das Umreifungsband stramm und
  • Veränderung des maximalen Ausschlags der Schaukel . Das Gleiche gilt für die Arbeit , die beim Aufrichten
  • dass der Abgriff an der Sehne immer der Gleiche ist , die Zughand aber an einer Position
Mathematik
  • aber nicht möglich ist , von Weißen das Gleiche zu behaupten . Die Zuweisung der Eigenschaften ‚
  • eingeschränkt werden , was im Endeffekt auf das Gleiche hinausläuft : Auch sie muss also weichen ,
  • die des Rosenmontagszuges seien „ im Prinzip das Gleiche “ , da beide Ereignisse höchste Präzision erfordern
  • die Idee , dass Systeme , die das Gleiche leisten , aber unterschiedlich realisiert sind , auch
Mathematik
  • der Summe der einzelnen Wahrscheinlichkeiten entspricht . Das Gleiche wird auch für abzählbare , aber nicht für
  • des Bruchs in ihre Primfaktoren zu zerlegen . Gleiche Primfaktoren können dann einfach paarweise in Zähler und
  • Größe CORPUSxMATH ist immer quellenfrei , während das Gleiche für CORPUSxMATH nicht gilt ( s. u. )
  • und beträgt dann CORPUSxMATH . ( Gegenbeispiel ) Gleiche Situation , aber Ziehen ohne Zurücklegen ( es
Deutschland
  • zweier eigenständiger Gemeinden blieb das Zusammengehörigkeitsgefühl erhalten . Gleiche wirtschaftliche Interessen , vor allem im Fremdenverkehr ,
  • Aussagen während der Ermittlung gemacht hat . Das Gleiche gilt mutatis mutandis für die Gerichtsbezirke Verviers und
  • die finanzielle Verantwortung für die Kirchen . Das Gleiche gilt für die skandinavischen Länder unter der Herrschaft
  • einen entsprechenden Hauptauftrag eigenständig durchgeführt wird . Das Gleiche gilt für humanitäre Hilfe ( Humanitarian Assistance ,
Deutschland
  • gleiche wie für die Eltern gilt . Das Gleiche gilt auch für einen Ergänzungspfleger nach , BGB
  • die Dritte an der Sache haben . Das Gleiche gilt für das Vollstreckungsgericht , das bei der
  • Vorausverfügungen gibt es international erhebliche Abweichungen . Das Gleiche gilt auch für gesetzliche Regelungen zur Verbindlichkeit solcher
  • Finanzbehörden nachvollzogen werden . Umsatzsteuer-Anwendungserlass ( ) Das Gleiche gilt auch für den Anwendungserlass zu den Verfahrensvorschriften
Film
  • dadurch erschließen kann , dass die Autorin das Gleiche in ihrem ersten Kapitel praktiziert hat und noch
  • er sie auch nicht kennen musste . Das Gleiche gilt , wenn sie vor Vertragsabschluss in gleicher
  • Szene in diese Richtung zu denken . Das Gleiche gilt für den Vegetarismus . Nach der Veröffentlichung
  • Menschen verursacht , selbst wenn das Ergebnis das Gleiche ist . Hauser zog aus der Tatsache ,
Film
  • ist ) verliebt hat . Sie empfindet das Gleiche für ihn und bringt dies zum Ausdruck ,
  • für sie empfindet . Sie selbst macht das Gleiche für ihn . Die Briefe verstecken sie in
  • , und seine Freunde waren angehalten , das Gleiche zu tun . Kurze Zeit später , steckte
  • , vor dem Fernseher zu sitzen und das Gleiche den eigenen Kindern angedeihen zu lassen . “
Philosophie
  • gesellschaftlich Verpönte aber ins Positive gewendet wird . Gleiche Mechanismen gab es schon früher bei geil ,
  • „ erklären “ für sagen ) . Das Gleiche gilt für Metaphern ( wie „ grünes Licht
  • die Anachronismen will der Autor das » ewig Gleiche « , in einzelnen Phasen auswechselbare Geschick des
  • Assoziationsprinzip . Das sinnliche Auge nimmt vielleicht das Gleiche wahr , das geistige Auge sieht aber in
Physik
  • Teilchen “ zusammengefasst werden , gilt : „ Gleiche Volumina aller Gase enthalten bei gleicher Temperatur und
  • Zusammenfassung verschiedener Gesetzmäßigkeiten : Satz von Avogadro : Gleiche Volumina idealer Gase enthalten bei gleichem Druck und
  • Lufttemperatur von überlagerter Wärmestrahlung nicht unterscheiden . Das Gleiche gilt im Allgemeinen für Thermometer ; deshalb müssen
  • das Gewebe auf . Der Vorgang ist der Gleiche wie bei der Beschichtung von Hand . Allerdings
HRR
  • nach Portugal weiter zu marschieren und dort das Gleiche zu versuchen . Johann VI. , der nicht
  • , ließ sie einen Mann hinrichten . Das Gleiche machten die von Hassenkamps , die einen Pächter
  • zurückgab , weigerten sich die Walliser , das Gleiche zu tun . Erst 1569 einigten sie sich
  • zukünftigen König von Litauen . Vytautas wollte das Gleiche , aber die Polen waren Gegner eines „
Informatik
  • Organisation ist ein häufiger Grund für Inkompatibilitäten . Gleiche Betriebsgeschwindigkeit der beiden Module , ansonsten limitiert das
  • DVI am anderen Ende haben , technisch das Gleiche machen , aber ein Verbindungselement einsparen . Es
  • ein optisches Medium extrem belasten würden . Das Gleiche gilt beispielsweise für ext3 , sowie für alle
  • Signal Informationen für das Farbübertragungssystem mitsendet ; das Gleiche gilt für Dolby-Sendungen , ohne dass das Endgerät
Provinz
  • zum größten Teil aus isolierten Linien . Das Gleiche gilt für die ehemaligen normalspurigen Verbindungen der Anonymen
  • Metuje ) und somit die Nordsee . Das Gleiche gilt für die aus dem Heuscheuergebirge kommenden rechten
  • vollständig unter Wasser des Uglitscher Stausees . Das Gleiche geschah mit der 1800 erbauten Nikolaus-Kathedrale . Lediglich
  • kaum mehr als eine lokale Verbindungsstraße . Das Gleiche galt für den östlich von Günzburg verlaufenden Abschnitt
Kartenspiel
  • die High hand . Hat der Bankhalter drei Gleiche , so legt er den Drilling in die
  • die Low hand . Hat der Bankhalter drei Gleiche und ein Paar , so legt er stets
  • die High hand . Hat der Bankhalter drei Gleiche und zwei Paare , so legt er das
  • High hand . Hat der Bankhalter zweimal drei Gleiche , so legt er zwei Karten des höherwertigen
Adelsgeschlecht
  • auf die Zuchtarbeit von Lochow zurückzuführen waren . Gleiche Zuchterfolge erzielte von Lochow später bei dem Petkuser
  • Grafen von der Mark verloren gegangen . Das Gleiche gilt für die Gogerichte Hagen und Schwelm .
  • Herrschaft des Hochstifts Würzburg im Kreisgebiet . Das Gleiche gilt auch für den Löwen aus dem Wappen
  • Verwaltungsunterlagen dieser Grafschaft heute in Baden-Württemberg . Das Gleiche gilt für ehemalige Besitzungen der Markgrafen von Baden
Album
  • die engere Auswahl für einen Oscar . Das Gleiche gelang ihr 2011 mit der Kurzdoku Pipe Dreams
  • Stück übrig ) . 1986 hatte sich das Gleiche mit der ersten LP von Primal Scream ereignet
  • Knowles in Hollywood „ glänzt “ . Die Gleiche Meinung hatte Kelefa Sanneh von The New York
  • . Saxophon und Trompete spielen unisono ( das Gleiche ) . Rückkehr von der Big Band des
Automarke
  • entwickelten wenig später billigere Uhren , die das Gleiche leisteten . Hatte K1 ( die Kopie der
  • und 1965 an der IPEX . Single-8 : Gleiche Abmessungen wie Super-8 und nach der Entwicklung auch
  • wechseln musste , die Technik darunter blieb die Gleiche . In diesem Jahr stieg die Marke Audi
  • Das Schuk-27 wurde für die Su-27SK entwickelt . Gleiche Scanparameter wie das Schuk , mit 260 kg
Puy-de-Dôme
  • und Drillingsarkadenöffnungen durchbrochen und dementsprechend entlastet . Das Gleiche gilt auch für die Schwibbögen über den Arkaden
  • nur teilweise einer symmetrischen Ordnung , und das Gleiche gilt für die Wahl von Giebeln und Dachformen
  • einer Linie mit den beiden Außenmauern . Das Gleiche gilt für den alten Bergfried rechts des Eingangstores
  • achteckige Brunnenkasten war damals aus Eichenholz . Das Gleiche gilt für die Säule , die noch zusätzlich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK