ungelöst
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
нерешен
Jedoch bleibt eine Frage in dieser Region ungelöst , nämlich das Problem des Kosovo , der von vielen Ländern , einschließlich der EU , noch nicht einmal als ein unabhängiger Staat anerkannt wird .
В региона обаче остава един нерешен въпрос и това е Косово , което дори не е признато за независима държава от много страни , включително ЕС .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uløst
Unter den derzeitigen Umständen möchte ich noch einmal hervorheben , daß die Flüchtlingsfrage nach wie vor ungelöst ist und sich mit jedem Tag weiter zuspitzt , wovon ich mich bei meinen jüngsten Besuchen in den Palästinenser-Flüchtlingslagern im Libanon , in Jordanien und Syrien sowie anhand verschiedener Berichte des UNWRA wie auch unseres Kollegen Menéndez del Valle , Vertreter der Europäischen Union für humanitäre Hilfe in Jordanien , überzeugen konnte .
Under disse omstændigheder vil jeg gerne endnu en gang understrege , at flygtningeproblemet ikke bare er forblevet uløst , men at det også bliver mere og mere dramatisk hver eneste dag , hvilket jeg kunne se under mine rejser for nylig til palæstinensiske flygtningelejre i Libanon , Jordan og Syrien samt ud fra de forskellige rapporter fra UNRWA og ligeledes fra vores kollega Menéndez del Valle i hans egenskab af repræsentant for EU 's humanitære bistand til Jordan .
|
ungelöst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uløste
Die schwierigsten und sensibelsten Fragen sind nach wie vor ungelöst .
De sværeste og mest følsomme spørgsmål er stadig uløste .
|
Diese Frage ist ungelöst . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dette spørgsmål er uløst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
unresolved
Im Ergebnis von Meinungsverschiedenheiten innerhalb des Rates entspricht dieser Vorschlag gemeinschaftlichen Normen , die ' von unten ' auf den kleinsten gemeinsamen Nenner angeglichen wurden , und zwar mit einer reduzierenden Darstellung des Begriffs ' Familienangehörige ' und zahlreichen Ausnahmeregelungen , so dass einige zentrale Punkte ungelöst bleiben .
The outcome of divisions within the Council , this proposal is for common standards that are harmonised down towards the lowest common denominator , with a reductive vision of the concept of family and with a number of derogations that leaves some crucial aspects unresolved .
|
ungelöst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
remains unresolved
|
ungelöst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
unsolved
Präsident Putin hat die Rolle Anna Politkovskajas als nebensächlich abgetan , und ihr Fall ist bis heute ungelöst .
President Putin dismissed Anna Politkovskaya 's role as marginal and her case still remains unsolved .
|
ungelöst . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
unresolved .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lahendamata
Das zweite Problem , das ungelöst bleibt und ernste Auswirkungen für die neuen Mitgliedstaaten hat , liegt in der Berechnung von Bereitschaftsdiensten .
Teine probleem , mis jääb lahendamata ja millel on rasked tagajärjed uute liikmesriikide jaoks , on valveaja arvestamine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ratkaisematta
Wir dürfen nicht vergessen , dass die vereinbarte Richtlinie nur die Patientenrechte regelt und die Frage des freien Verkehrs der Gesundheitsdienstleistungen in der EU ungelöst lässt .
Emme saa unohtaa , että hyväksytyllä direktiivillä puututaan vain potilaiden oikeuksiin ja että ongelma , joka koskee terveydenhuoltopalvelujen vapaata liikkuvuutta EU : ssa , jää ratkaisematta .
|
ungelöst |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ratkaisematta .
|
Diese Frage ist ungelöst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä kysymystä ei ole ratkaistu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
résolus
Die größten Probleme sind weiterhin ungelöst .
Les problèmes les plus importants ne sont pas résolus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
άλυτα
Wir bedauern daher , daß , wie wir vielfach gehört haben , aus taktischen Erwägungen für die Zukunft Europas wichtige materielle , vor allem aber auch institutionelle Fragen ungelöst geblieben sind und deren Behandlung hinausgeschoben wurde .
Γι ' αυτό και λυπούμαστε για το ότι , όπως ακούμε επανειλημμένα , για λόγους τακτικής , βασικά υλικά , αλλά κυρίως θεσμικά θέματα , παρέμειναν άλυτα και η πραγμάτευσή τους αναβλήθηκε .
|
ungelöst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ανεπίλυτο
Ich habe schließlich noch bemerkt , dass der G20-Gipfel eine Aufgabe auszuführen hatte , gemäß einer Nachricht , die dem Gipfel am Vorabend seiner Arbeit von Dominique Strauss-Kahn gesendet wurde : " Das System erholt sich nicht , während die Frage der toxischen Aktiva noch ungelöst ist . "
Τέλος , σημειώνω ότι η G20 είχε ένα έργο να φέρει σε πέρας κατόπιν μηνύματος που της στάλθηκε από τον Dominique Strauss-Kahn την παραμονή της έναρξης των εργασιών της : " Το σύστημα δεν θα ανακάμψει εφόσον το ζήτημα των τοξικών περιουσιακών στοιχείων παραμένει ανεπίλυτο " .
|
ungelöst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ανεπίλυτα
Vieles davon ist schon in Amsterdam ungelöst geblieben .
Πολλά από αυτά παραμένουν ανεπίλυτα ήδη από το Αμστερνταμ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
irrisolta
Wir dürfen nicht vergessen , dass die vereinbarte Richtlinie nur die Patientenrechte regelt und die Frage des freien Verkehrs der Gesundheitsdienstleistungen in der EU ungelöst lässt .
Non dobbiamo dimenticare che la direttiva convenuta riguarda solamente i diritti dei pazienti , mentre la questione della libera circolazione dei servizi sanitari nell ' UE rimane irrisolta .
|
ungelöst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
irrisolto
Wie bereits erwähnt wurde , ist eine Frage , die heikelste , noch ungelöst : Sie betrifft Artikel 18 des Übereinkommens , und demnach die direkte Überwachung des Telekommunikationsverkehrs durch einen anderen Mitgliedstaat , ohne daß letzterer den Mitgliedstaat , in dem die Überwachung vorgenommen wird , um Hilfe ersucht , was ja heutzutage dank der modernen Technologien möglich ist .
Come è già stato detto , un punto resta irrisolto , il più delicato : riguarda l'articolo 18 della convenzione concernente l'intercettazione di comunicazioni che avvengono in uno Stato membro , effettuate da un altro Stato membro direttamente , senza richiedere l'assistenza dello Stato in cui si opera l'intercettazione , cosa oggi possibile grazie alle moderne tecnologie .
|
ungelöst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
insoluti
Die größten Probleme sind weiterhin ungelöst .
I problemi maggiori restano ancora insoluti .
|
Diese Frage ist ungelöst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La questione è irrisolta
|
Diese Frage ist ungelöst . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
La questione è irrisolta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
neišspręstas
Noch immer ungelöst ist die Frage , wie der Explosionsort angemessen gesichert werden soll .
Vis dar neišspręstas sprogimo vietos tinkamo apsaugojimo klausimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
onopgelost
Dieser soziale Dialog muß des weiteren intensiviert werden , wenn die großen bis heute ungelöst gebliebenen sozialen und wirtschaftlichen Probleme , zu denen - selbstverständlich und vor allem - die Beschäftigungsthemen gehören , harmonisch und im Allgemeininteresse gelöst werden sollen .
Deze dialoog moet overigens bevorderd worden als wij de belangrijke sociale en economische vragen die tot op heden onopgelost blijven , natuurlijk ook en vooral de kwesties op het gebied van werkgelegenheid , op harmonieuze wijze en in het algemeen belang willen oplossen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nierozwiązany
Vier Monate nach der Entmachtung von Präsident Zelaya bleibt die politische Krise in Honduras leider weiterhin ungelöst , obwohl am 30 . Oktober eine Vereinbarung zwischen den Ausschüssen , die den Präsidenten repräsentieren , und der de facto Regierung unterzeichnet wurde .
Cztery miesiące po usunięciu prezydenta Zelayi kryzys polityczny w Hondurasie pozostaje nadal nierozwiązany pomimo porozumienia podpisanego 30 października przez komitety reprezentujące prezydenta i de facto rząd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
por resolver
|
ungelöst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
solucionada
Diese Frage ist ungelöst .
Esta questão não está solucionada .
|
ungelöst . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
por resolver .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nerezolvată
Die Tatsache , dass wir als internationale Gemeinschaft einfach zugeschaut haben , als die Abyei-Frage beim Referendum ungelöst blieb , ist in hohem Maße unverantwortlich und ein Rezept für einen erneuten Krieg in der Zukunft .
Faptul ca noi , comunitatea internațională , am privit cum problema referitoare la Abyei a fost lăsată nerezolvată în cadrul referendumului , este de fapt foarte iresponsabil și este o rețetă pentru reizbucnirea războiului în viitor .
|
ungelöst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rămâne nerezolvată
|
ungelöst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nerezolvate
Ich sollte jedoch unterstreichen , dass von den zahlreichen Punkten , die erörtert wurden , zwei gelöst werden müssen , damit einige Mitgliedstaaten zum Zeitpunkt der Ratifizierung keine Probleme machen , falls diese Punkte ungelöst bleiben .
Subliniez însă că printre mai multe puncte în dezbatere există două care trebuie rezolvate pentru a nu crea probleme în momentul ratificării din partea unor state membre în caz că vor rămâne nerezolvate .
|
ungelöst . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nerezolvată .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
olöst
Das Problem des massenhaften Datentransfers ist nach wie vor ungelöst .
Problemet med överföringen av bulkdata är fortfarande olöst .
|
ungelöst |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
olösta
Es ist jedoch von besonderer Bedeutung , dass wir diese Themen heute , am 8 . März , dem Internationalen Frauentag , erneut diskutieren , da wir uns alle – Männer wie Frauen – auf diese Weise noch stärker bewusst werden , dass diese Probleme schon seit Jahrhunderten bestehen und dass sie altersübergreifend , bislang ungelöst und nach wie vor aktuell sind .
Det är dock ytterst viktigt att vi i dag , den 8 mars , på den internationella kvinnodagen diskuterar dem igen , eftersom vi alla – män och kvinnor – härigenom på ett bättre sätt får insikt i att dessa problem har flera århundraden på nacken och skär rakt igenom åldrar och förblir olösta och aktuella .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nevyriešená
Vier Monate nach der Entmachtung von Präsident Zelaya bleibt die politische Krise in Honduras leider weiterhin ungelöst , obwohl am 30 . Oktober eine Vereinbarung zwischen den Ausschüssen , die den Präsidenten repräsentieren , und der de facto Regierung unterzeichnet wurde .
Štyri mesiace po zvrhnutí prezidenta Zelayu je politická kríza v Hondurase , žiaľ , naďalej nevyriešená napriek dohode , ktorú 30 . októbra podpísali výbory zastupujúce prezidenta a súčasnú vládu .
|
ungelöst |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nevyriešený
Dieses Problem bleibt gegenwärtig ungelöst , und ich würde mich freuen , hierzu ihre Reaktionen zu hören .
Tento problém zostáva nateraz nevyriešený , a preto by som si rád vypočul vašu reakciu .
|
ungelöst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vyriešené
Tatsache ist , dass einige der Probleme ungelöst bleiben .
Je pravda , že niektoré veci ešte stále nie sú vyriešené .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nerešena
Tatsache ist , dass einige der Probleme ungelöst bleiben .
Dejstvo je , da so nekatera vprašanja ostala nerešena .
|
ungelöst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nerazrešeno
Diese Frage ist jetzt auf dem Tisch ; sie ist ernst , sie ist ungelöst .
Vprašanje je zdaj na mizi ; je resno in je nerazrešeno .
|
ungelöst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nerešeno
Das Problem des Absatzes über das Internet bleibt ungelöst .
Vprašanje spletne prodaje ostaja nerešeno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
solucionado
Wir haben Probleme im Kosovo , die noch immer ungelöst sind , und wir haben Probleme in Afghanistan .
Tenemos problemas en Kosovo que aún no se han solucionado y también en Afganistán .
|
ungelöst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sin resolver
|
ungelöst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
solucionarse
Die inneren und äußeren militärischen Konflikte sind nach wie vor ungelöst .
Los conflictos militares internos y externos siguen sin solucionarse .
|
Diese Frage ist ungelöst . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
No se ha solucionado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ungelöst |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
megoldatlan
schriftlich . - ( EL ) Acht Jahre nach dem NATO-Krieg in Jugoslawien ist das Kosovo-Problem nicht nur noch immer ungelöst , sondern es ist auch noch heikler geworden .
írásban . - ( EL ) Nyolc évvel a NATO jugoszláviai háborúját követően a koszovói probléma nem csak megoldatlan maradt , hanem méginkább kezelhetetlenné vált .
|
Häufigkeit
Das Wort ungelöst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61241. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.72 mal vor.
⋮ | |
61236. | aufzeigt |
61237. | Klinker |
61238. | Eifelkreis |
61239. | sprengten |
61240. | steuerlich |
61241. | ungelöst |
61242. | Patches |
61243. | Begräbnisplatz |
61244. | Gram |
61245. | Rios |
61246. | Scan |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- XY
- Aktenzeichen
- Tatort
- RTL-Serie
- Marienhof
- ZDF-Serie
- Fernsehreihe
- Traumschiff
- Hauptcast
- Krimireihe
- GZSZ
- Episodenrolle
- ZDF
- Heiter
- Tatort-Folge
- Daily-Soap
- Verbotene
- Dittsche
- Sat.1-Serie
- Familienserie
- Landarzt
- Schwarzwaldklinik
- ZDF-Krimiserie
- Vorabendserie
- ARD-Serie
- B.A.R.Z.
- Winzerkönig
- Weißblaue
- Komödienstadel
- Nachtschicht
- Doppelter
- ZDF-Fernsehserie
- Drombuschs
- Fahnder
- KiKA
- Ermittlerteams
- Eurocops
- Familienanwältin
- Soko
- Siebenstein
- ARD
- Krimi.de
- ZDF-Sendung
- ZDF-Reihe
- Bienzle
- erstgesendet
- Episodenhauptrollen
- KI.KA
- Kassensturz
- Herzflimmern
- ARD-Fernsehserie
- ARD-Vorabendserie
- ZDFneo
- Vermisst
- Broti
- Tatort-Folgen
- Dreisten
- Versteckte
- Lokaltermin
- Fernsehreihen
- ARD/WDR
- Schulmädchen
- RTL-Seifenoper
- Kriminalserie
- RTL2
- Süderhof
- Zweiteiler
- Ritas
- Samstagabendshow
- Pilcher
- Pssst
- Pacek
- Pseudo-Doku-Soap
- Blutsbande
- Chaoten
- Doku-Soap
- Pseudo-Doku
- Hauptkommissarin
- Heimatgeschichten
- Strandclique
- Hallo
- Wolffs
- Satiresendung
- taff
- Sketchshow
- Tatort-Reihe
- Schuldig
- ARD-Sendung
- TKKG
- Detektivbüro
- Lebensretter
- Promi
- RTL
- Schief
- Wissensmagazin
- Doku-Soaps
- Beutolomäus
- SAT
- Traumhotel
- Sat
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- noch ungelöst
- ungelöst ist
- ungelöst und
- XY ungelöst
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungelösten
- ungelöstes
- ungelöster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Komplexitätsklasse |
|